




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Chapter3ManagingtheCulturalDifferencesinInternationalMarketingChapter3ManagingtheCulturLearningObjectives本章學(xué)習(xí)目標(biāo)1.Identifytheelementsofcultureandexaminehowtheyaffectmarketingpractices.識別文化因素,并且清楚其如何在世界范圍內(nèi)影響營銷活動。2.Describetheglobalconsumercultureasitmanifestsitselfaroundtheworld.從全球范圍來描述全球化的顧客文化。3.Understandthecountermeasureincross-culturalmanagement.了解跨文化管理的對策。LearningObjectivesFramework1、TheRoleofCulturalForces2、ResolvingtheMultinationalParadoxeswithCommonFrameworks3、ManagingCulturalBiasesandMentalSets4、TheSixPerspectivesonManagingCulturalDifferences5、TheRoleofPersonalRelationships6、FocusontheIndividualorontheGroup7、AboutEquality8、LanguageandInformationExchange9、TheValueoftime10、Institution,Business,andIndividual11、ManagingCulturalDifferences,SituationbySituation12、SynergisticallyManagingCulturalDifferencesFramework1、TheRoleofCulturaDefiningCultureAnintegratedsystemoflearnedbehaviorpatternsthataredistinguishingcharacteristicsofthemembersofanygivensociety.Thedefinitionencompassesawidevarietyofelements,frommaterialistictothespiritual.DefiningCultureAnintegratedAcculturationAdjustingoradaptingtoaspecificcultureotherthanone’sown…and“oneofthekeystosuccessininternationaloperations.AcculturationAdjustingoradapContextCulturesHigh-contextcultureiswherethesocialcontextinwhichwhatissaidstronglyaffectsthemeaningofthemessage.Examples:JapanandSaudiArabiaLow-contextcultureiswherethemeaningofthemessageisexplicitlyexpressedbythewordsandislessaffectedbythesocialcontext.Example:NorthAmericaContextCulturesHigh-contextcElementsofCultureElementsLanguageverbalnon-verbalReligionValuesandAttitudesMannersandCustomsMaterialElementsAestheticsEducationSocialInstitutionsElementsofCultureElementsLanLanguageVerbalHowwordsarespoken.Gesturesmade.Bodypositionassumed.Degreeofeyecontact.Locallanguagecapability’s
importantroleininternationalmarketingAidsininformationgatheringandevaluation.Providesaccesstolocalsociety.Importanttocompanycommunications.Allowsforinterpretationofcontexts.LanguageVerbalNonverbalLanguageHiddenlanguageofculturesTimeflexibilityandsensibility.Socialacquaintanceandrapport.Personalphysicalspaceandpersonaltouching.Non-verbalgesturesandsignaling.NonverbalLanguageHiddenlanguDominateReligionsofTheWorldChristianity-2.0billionfollowersIslam-1.2billionfollowersHinduism-860millionfollowersBuddhism-360millionfollowersConfucianism-150millionfollowersDominateReligionsofTheWorlMannersandCustomsPotentialproblemareasformarketersarisefromaninsufficientunderstandingof:differentwaysofthinking.thenecessityofsavingface.knowledgeandunderstanding
ofthehostcountry.thedecision-makingprocess
andpersonalrelations.theallocationoftime
fornegotiations.MannersandCustomsPotentialpSocialInstitutionsKinshiprelationshipsimmediateandextendedfamilySocialstratificationReferencegroupsPrimaryreferencegroupsfamily,coworkersSecondaryreferencegroupsprofessionalassociations,tradeorganizationsSocialInstitutionsKinshiprelToGiveorNotToGiveToGiveorNotToGiveMakingCultureWorkEmbracelocalculture.Buildrelationships.Employlocalstogainculturalknowledge.Helpemployeesunderstandyou.Adaptproductsandprocessestolocalmarkets.Coordinatebyregion.MakingCultureWorkEmbraceloc國際市場營銷雙語教程課件-cha3AModelAModelTheChapter’sReferentialQuestions:本章參考題(1)Discussthedefinitionandconcept“culture”andthedifferentwaysitcanimpactoninternationalmarketing.談?wù)勱P(guān)于“文化”的定義和概念,以及文化對于國際市場營銷活動所產(chǎn)生的影響(2)Describesomeoftheproblemsinvolvedinbalancingglobalandlocalapproachesininternationalmarketing.敘述在實(shí)施國際市場營銷中平衡全球化思維和當(dāng)?shù)鼗\(yùn)作過程中會面臨的問題,舉例說明(3)Whatarecommonframeworksinmanagingtheculturaldifferences?在管理文化差異方面,有那些可以應(yīng)用的通用型方法?(4)Identifysomegeneralguidelinesforunderstandingandmanagingculturaldifferences.敘述在理解和管理文化差異方面的普遍原則(5)Discusstheroleofpersonalrelationshipsindifferentculturesandthewaysinwhichthesevaryingrolescanaffectbusinessdealingsindifferentcountriescultures.Givespecificexamples.舉例說明人際關(guān)系在不同文化中的作用,人際關(guān)系在不同文化背景下商業(yè)運(yùn)作所起的作用(6)Howtosynergisticallymanagingtheculturaldifferencesininternationalmarketing?談?wù)勗趪H市場營銷實(shí)踐中,如何將差異轉(zhuǎn)化為合力?(7)WhyisthattheEnglishisthegenerallyacceptedlanguageofbusiness,butmostinternationalmanagersshallhavetousethesecondlanguage,nottheirprimaryone.為什么英語是通用的第一語言,但作為跨國企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)人除了母語之外還應(yīng)掌握第二語言?(8)BeingastudentmajoringInternationalMarketing,doyouhaveyourownCulturalBiasesandMentalSetsandhowtomanagethem?作為一名學(xué)習(xí)國際市場營銷專業(yè)的學(xué)生,你有自己的文化偏見和思維定勢?如何管理你的文化偏見和思維定勢?TheChapter’sReferentialQuesChapter3ManagingtheCulturalDifferencesinInternationalMarketingChapter3ManagingtheCulturLearningObjectives本章學(xué)習(xí)目標(biāo)1.Identifytheelementsofcultureandexaminehowtheyaffectmarketingpractices.識別文化因素,并且清楚其如何在世界范圍內(nèi)影響營銷活動。2.Describetheglobalconsumercultureasitmanifestsitselfaroundtheworld.從全球范圍來描述全球化的顧客文化。3.Understandthecountermeasureincross-culturalmanagement.了解跨文化管理的對策。LearningObjectivesFramework1、TheRoleofCulturalForces2、ResolvingtheMultinationalParadoxeswithCommonFrameworks3、ManagingCulturalBiasesandMentalSets4、TheSixPerspectivesonManagingCulturalDifferences5、TheRoleofPersonalRelationships6、FocusontheIndividualorontheGroup7、AboutEquality8、LanguageandInformationExchange9、TheValueoftime10、Institution,Business,andIndividual11、ManagingCulturalDifferences,SituationbySituation12、SynergisticallyManagingCulturalDifferencesFramework1、TheRoleofCulturaDefiningCultureAnintegratedsystemoflearnedbehaviorpatternsthataredistinguishingcharacteristicsofthemembersofanygivensociety.Thedefinitionencompassesawidevarietyofelements,frommaterialistictothespiritual.DefiningCultureAnintegratedAcculturationAdjustingoradaptingtoaspecificcultureotherthanone’sown…and“oneofthekeystosuccessininternationaloperations.AcculturationAdjustingoradapContextCulturesHigh-contextcultureiswherethesocialcontextinwhichwhatissaidstronglyaffectsthemeaningofthemessage.Examples:JapanandSaudiArabiaLow-contextcultureiswherethemeaningofthemessageisexplicitlyexpressedbythewordsandislessaffectedbythesocialcontext.Example:NorthAmericaContextCulturesHigh-contextcElementsofCultureElementsLanguageverbalnon-verbalReligionValuesandAttitudesMannersandCustomsMaterialElementsAestheticsEducationSocialInstitutionsElementsofCultureElementsLanLanguageVerbalHowwordsarespoken.Gesturesmade.Bodypositionassumed.Degreeofeyecontact.Locallanguagecapability’s
importantroleininternationalmarketingAidsininformationgatheringandevaluation.Providesaccesstolocalsociety.Importanttocompanycommunications.Allowsforinterpretationofcontexts.LanguageVerbalNonverbalLanguageHiddenlanguageofculturesTimeflexibilityandsensibility.Socialacquaintanceandrapport.Personalphysicalspaceandpersonaltouching.Non-verbalgesturesandsignaling.NonverbalLanguageHiddenlanguDominateReligionsofTheWorldChristianity-2.0billionfollowersIslam-1.2billionfollowersHinduism-860millionfollowersBuddhism-360millionfollowersConfucianism-150millionfollowersDominateReligionsofTheWorlMannersandCustomsPotentialproblemareasformarketersarisefromaninsufficientunderstandingof:differentwaysofthinking.thenecessityofsavingface.knowledgeandunderstanding
ofthehostcountry.thedecision-makingprocess
andpersonalrelations.theallocationoftime
fornegotiations.MannersandCustomsPotentialpSocialInstitutionsKinshiprelationshipsimmediateandextendedfamilySocialstratificationReferencegroupsPrimaryreferencegroupsfamily,coworkersSecondaryreferencegroupsprofessionalassociations,tradeorganizationsSocialInstitutionsKinshiprelToGiveorNotToGiveToGiveorNotToGiveMakingCultureWorkEmbracelocalculture.Buildrelationships.Employlocalstogainculturalknowledge.Helpemployeesunderstandyou.Adaptproductsandprocessestolocalmarkets.Coordinatebyregion.MakingCultureWorkEmbraceloc國際市場營銷雙語教程課件-cha3AModelAModelTheChapter’sReferentialQuestions:本章參考題(1)Discussthedefinitionandconcept“culture”andthedifferentwaysitcanimpactoninternationalmarketing.談?wù)勱P(guān)于“文化”的定義和概念,以及文化對于國際市場營銷活動所產(chǎn)生的影響(2)Describesomeoftheproblemsinvolvedinbalancingglobalandlocalapproachesininternationalmarketing.敘述在實(shí)施國際市場營銷中平衡全球
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026屆吉林省遼源市第五中學(xué)化學(xué)高一上期末經(jīng)典模擬試題含解析
- 面試題目總結(jié)及答案解析
- 舍曲林藥品知識示范講解
- 牛客AI面試題庫實(shí)戰(zhàn)版:快速獲取新招聘信息
- 看圖片猜成語帶答案
- 洗胃常用藥物護(hù)理
- 石膏固定技術(shù)護(hù)理
- 仰臥起坐理論講解
- 上下搭配的講解策略與應(yīng)用
- 小學(xué)數(shù)學(xué)新課標(biāo)量感解讀
- 水果聯(lián)營合同協(xié)議
- 2024智能船舶規(guī)范
- 資料員筆試試題及答案
- 幼兒園晨間活動教研培訓(xùn)
- 2025農(nóng)村土地墓地買賣合同
- 建筑施工現(xiàn)場消防安全培訓(xùn)課件
- 中小企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型路徑分析
- 勞務(wù)派遣員工離職協(xié)議書 (2024年版)
- 升學(xué)宴會模板
- 2024至2030年中國聚脲涂料行業(yè)市場發(fā)展調(diào)研及投資前景分析報(bào)告
- DB11∕T 420-2019 電梯安裝、改造、重大修理和維護(hù)保養(yǎng)自檢規(guī)則
評論
0/150
提交評論