


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、淺談高等職業(yè)教育中外語翻譯人才的特色研究論文關鍵詞高等職業(yè)教育翻譯特色論文摘要隨著全球政治、經濟、文化的漸趨一體化,外語學習已形成一種浪潮。翻譯人才的需求將非常迫切已經成為不爭的事實。在這一新形勢下,作為培養(yǎng)學生翻譯才能的專業(yè)課程,必須具有更強的針對性及實用性。為了進步翻譯的地位以及翻譯學科的建立,對翻譯教學的理念及理論應該有所打破與創(chuàng)新。翻譯教學是英語專業(yè)學生必修的一門課程,但是眾所周知,翻譯教學仍然是各高校英語教學中比較薄弱的環(huán)節(jié),翻譯的重要性井未得到應有的認識。英語專業(yè)學生必須具備的英語綜合應用才能包括聽,說、讀、寫、譯,譯即翻譯才能,“譯被列在最后?!胺g似乎處于一種被無視的輔助地位,
2、僅在高年級開設筆譯課,課時量少,一周僅兩節(jié),且一般僅開設一年。在多數院校,以教師為中心的傳統(tǒng)的教學手段和方式仍占據主導地位教師講解太多,給學生理論的時機較少。即使是評講課,也根本上以教師為住,學生爭論和發(fā)表意見的時機與時間不多。傳統(tǒng)的翻譯教學中教師言必稱“信、達、雅,認為翻譯教學只是教給學生翻譯的知識和技巧,教會學生某一詞語或某一句式的翻譯,重點是比較英漢兩種語言的詞匯差異及語言構造差異。學生對翻譯的理解似乎就是借助字典將英漢兩種語言進展形式上的轉換而已。教師在課堂里以一成不變的形式反復講評學生的英譯漢和漢譯英練習,容易使翻譯課枯燥無味。新形勢下,如何培養(yǎng)適應社會需要的實用型人才?那就是需要我
3、們在教學中,實在重視用文翻譯的聯絡,改變教學思想和教學方法。本文就如何培養(yǎng)適應市場需要的實用型翻譯人才提出幾點建議與想法。高等職業(yè)院校翻譯人才的培養(yǎng)必須從教學方案、課程設置、教材建立、教學手段及師資隊伍建立抓起,而且要常抓不懈,才能真正培養(yǎng)出社會期望的翻譯人才。1教學方案的制定要詳實可行首先要確立培養(yǎng)目的。制定教學方案必需要以我國“科教興國的開展戰(zhàn)略為指針;同時制定教學方案又必須符合本地區(qū)和本學校的實際情況。我們在確定教學方案時,從培養(yǎng)目的、培養(yǎng)要求、學生應獲得的知識和才能、學制與學分要求、主要課程等方面作了詳細要求:培養(yǎng)目的英語翻譯專業(yè)旨在培養(yǎng)具有較高的綜合素養(yǎng),良好的英漢雙語轉換才能,可以
4、在外事、旅游、法律、商務等領域從事口譯和筆譯的復合型高級專門翻譯人才,較好地適應我國對外開放需要,為文化交流與經濟建立效勞。培養(yǎng)要求翻譯專業(yè)學生必須承受根底語言技能訓練、翻譯根本技能訓練,掌握翻譯理論知識與相關學科知識;系統(tǒng)地學習口譯與筆譯的技巧,具有較高的翻譯理論才能,勝任一般的口、筆譯工作。同時,學生須進一步學習漢語文學知識,進步漢語應用才能;廣泛理解中國文化與英語國家的文化,從而獲得作為譯員的根本知識與文化素養(yǎng)。培養(yǎng)形式在明確的人才培養(yǎng)目的的指導下,我們實行創(chuàng)新思維和理論才能培養(yǎng)的素質教育教學方法,循序漸進地培養(yǎng)學生創(chuàng)新思維與理論結合的理論才能。應用現代教育技術,圍繞翻譯教學建立了一系列
5、相匹配的多媒體助教型課件和錄像片,進步了教學效果。創(chuàng)立出新型的“4+2人才培養(yǎng)形式,保持了學生在知識體系上的延續(xù)性與拓展性,保證了學生具有扎實的根底知識和相對完好的知識構造,加強了學生在研究方面的理論與創(chuàng)新技能。2、課程設置注重系統(tǒng)性完好性課程的設置是教育思想、教育理念的表達,它規(guī)定著人才培養(yǎng)的目的和規(guī)格,只有開展需求分析,制定與社會的需要相結合的課程體系,才能培養(yǎng)出社會需要的人才課程設計時我們考慮:(1)理解事實階段,包括對社會上語言使用情況,社會社對外語的需求,社會和個人對外語的態(tài)度;(2)課程設計者在對外語的社會和個人需求進展分析之后,確定可行的教學目的;(3)將教學目的轉化為教學方案、
6、確定教學目的、教學內容;(4)精選或編寫教材。對國內外高校的本科翻譯教學方案進展深化的比較和分析后,我們借鑒兄弟院校的經歷,在原來翻譯方向的根底上,重構和完善了課程體系,形成了一個特色鮮明、體系完好的課程方陣。在設計課程時,以核心必修課程為重點,以專業(yè)技能課程作支持,以全方位的素質教育為根底,以參與性、個性化培養(yǎng)為特點,從而形成了一個具有本專業(yè)特色的“層次一模塊化課程構造的培養(yǎng)方案。課程安排重視了科目的系統(tǒng)性與完好性,課程的前期著重做好語言技能的訓練、翻譯根本理論的傳授和翻譯根本技能的培養(yǎng),后期側重培養(yǎng)綜合翻譯才能。根本原那么是在翻譯通才的根底上表達口、筆譯的專才品質。轉貼于論文聯盟.ll.翻
7、譯專業(yè)教學方案分為核心課、必修課、選修課、和翻譯理論四個模塊。“學習翻譯的一條主要途徑是翻譯理論,我們加大了翻譯理論訓練的時間比重,將建立模擬翻譯工作室,把商務會談、國際會議等場景引入課堂,使學生熟悉工作后將要扮演的角色。利用社會資源,增加學生在校期間的社會理論時機,如,參加洽談會、國際賽事、招商引資等活動,使他們盡早適應工作需要。課程設計時我們還考慮到了“強調目前的學習與將來使用的問題。要進步學生的翻譯程度,一要靠課堂教學,二要走出“象牙塔,加強真實環(huán)境下的理論鍛煉。通過把課堂向課外、向社會延伸,與邊防、海關、外事、外貿、廠礦企業(yè)結合,辦成翻譯“大課堂,彌補翻譯理論缺乏。3、教材建立要科學表
8、達特色翻譯教材建立應充分表達翻譯的學科特性:(1)翻譯專業(yè)教材首先應充分表達層級性、系統(tǒng)性,將技能培養(yǎng)的初、中、高過程以及翻譯知識的綜合性要素包含在教材的設計中,以“層次化、系統(tǒng)化、對象化、實用化、立體化的方式開發(fā)和選擇系列翻譯教材。(2)抑制教材中的知識老化現象,在題材、體裁上盡可能多樣化。本套教材整體內容覆蓋了從理論到理論,從筆譯到口譯,從文學翻譯到外事翻譯、政論翻譯、法律翻譯、新聞翻譯、科技翻譯等多學科內容;在體裁設計上包含散文、詩歌、以及書信、演講辭、公告等。編寫教材時表達創(chuàng)新性,結合最新教學手段(網絡、多媒體技術等)開發(fā)立體教材,呈現多層次、多視角和高品位的學術特色。4、充分利用現代
9、化敦學手段在翻譯專業(yè)教學中,我們應該大力推廣現代教育技術,充分利用現代教學手段,有效進步教學效果。重視加強翻譯教學的硬件條件建立,包括專門的翻譯教學教室,以適宜口譯和筆譯教學的需要。我們還要根據課程特點建立課程網頁,豐富教學內容,進步教學效率。盡快建立教育技術中心、語言實驗室、多媒體教室、網絡教室、同聲傳譯室、與校圖書館聯網的中外文閱覽室為教學改革提供保證。鼓勵師生開發(fā)利用網絡資源,解決翻譯理論中遇到的各種問題,如涉及各種文體的問題、學科術語問題等。新的課程體系運行后,鼓勵教師積極采用多媒體等現代教學手段,開發(fā)相應的翻譯教學課件,以使課程體系更好地發(fā)揮出優(yōu)勢。5優(yōu)化師資隊伍,形成梯隊建立優(yōu)化現有的師資隊伍,形成覆蓋多學科、知識構造合理的翻譯教學的教師群體,特別突出法律翻譯、經貿翻譯、科技翻譯、外事翻譯等市場急需的翻譯人才的培養(yǎng)。翻譯教學科研人員均應為專業(yè)出身,可以通過結合培養(yǎng)、進修等方式,使師資力量與學歷層次得到改善,形成一個職稱、學歷、學緣、年齡合理的人才梯隊。開展學術
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中專外科考試真題及答案
- 2025年世界地理東亞試題及答案
- 成本控制措施執(zhí)行
- 虛擬現實在職業(yè)成長教育中的應用成果鑒定報告
- 建筑施工安全管理信息化在2025年的法律法規(guī)及標準體系報告
- 零售門店數字化供應鏈協(xié)同創(chuàng)新研究報告001
- 2025年智能樓宇管理師(初級)考試試卷:智能樓宇能源管理系統(tǒng)應用
- 2025年注冊測繪師考試測繪項目管理與實施試卷
- 2025年智能樓宇管理師考試試卷(樓宇智能化系統(tǒng)測試與評估)
- 2025年裝飾裝修工(中級)考試試卷:裝飾裝修施工現場質量控制監(jiān)督
- 山東2024年專升本英語考試真題
- 數獨題目高級50題(后附答案)
- 北師大版九年級物理全一冊電子課本教材
- 下肢靜脈曲張的靜脈內射頻消融術
- 醫(yī)德醫(yī)風培訓課件圖文
- 雅高集團線上測試題答案
- 宜賓國企公開招聘綜合能力測試題
- DB4201-T 569.6-2018 武漢市反恐怖防范系統(tǒng)管理規(guī)范 第6部分:城市軌道交通
- 財務部的三級安全教育課件
- 2024年油田服務合作協(xié)議書
- 沉降觀測匯總表及曲線圖
評論
0/150
提交評論