2025年國家開放大學(xué)(電大)《比較文學(xué)》期末考試備考試題及答案解析_第1頁
2025年國家開放大學(xué)(電大)《比較文學(xué)》期末考試備考試題及答案解析_第2頁
2025年國家開放大學(xué)(電大)《比較文學(xué)》期末考試備考試題及答案解析_第3頁
2025年國家開放大學(xué)(電大)《比較文學(xué)》期末考試備考試題及答案解析_第4頁
2025年國家開放大學(xué)(電大)《比較文學(xué)》期末考試備考試題及答案解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年國家開放大學(xué)(電大)《比較文學(xué)》期末考試備考試題及答案解析所屬院校:________姓名:________考場號(hào):________考生號(hào):________一、選擇題1.比較文學(xué)的研究對(duì)象主要不包括()A.不同國家、民族之間的文學(xué)現(xiàn)象B.文學(xué)與其他藝術(shù)形式的關(guān)系C.同一國家、同一民族內(nèi)部的文學(xué)現(xiàn)象D.文學(xué)與社會(huì)文化現(xiàn)象的互動(dòng)答案:C解析:比較文學(xué)的核心在于跨文化、跨學(xué)科的文學(xué)研究,其研究對(duì)象主要是不同國家、民族之間的文學(xué)現(xiàn)象,以及文學(xué)與其他藝術(shù)形式、社會(huì)文化現(xiàn)象的互動(dòng)關(guān)系。同一國家、同一民族內(nèi)部的文學(xué)現(xiàn)象屬于本國文學(xué)或民族文學(xué)的研究范疇,不屬于比較文學(xué)的研究對(duì)象。2.下列哪一項(xiàng)不屬于比較文學(xué)的研究方法?()A.文學(xué)交流研究B.文學(xué)影響研究C.文學(xué)主題研究D.文學(xué)文本內(nèi)部分析答案:D解析:比較文學(xué)的研究方法主要包括文學(xué)交流研究、文學(xué)影響研究和文學(xué)主題研究等,強(qiáng)調(diào)跨文化和跨學(xué)科的視角。文學(xué)文本內(nèi)部分析屬于文學(xué)本位的研究方法,是文學(xué)批評(píng)的范疇,不屬于比較文學(xué)的研究方法。3.比較文學(xué)產(chǎn)生的主要背景之一是()A.世界文學(xué)觀念的形成B.各國文學(xué)交流的日益頻繁C.文學(xué)理論的發(fā)展D.文學(xué)批評(píng)的興起答案:B解析:比較文學(xué)的興起與19世紀(jì)以來世界各國之間文學(xué)交流的日益頻繁密切相關(guān)。隨著全球化和殖民主義的擴(kuò)展,不同國家和民族之間的文學(xué)交流增多,為比較文學(xué)的產(chǎn)生提供了現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。世界文學(xué)觀念的形成和文學(xué)理論的發(fā)展是推動(dòng)因素,但不是主要背景。4.“文類學(xué)”在比較文學(xué)中通常指()A.對(duì)不同國家文學(xué)風(fēng)格的研究B.對(duì)文學(xué)體裁跨文化比較的研究C.對(duì)文學(xué)流派的研究D.對(duì)文學(xué)主題的研究答案:B解析:文類學(xué)(GenreStudy)在比較文學(xué)中通常指對(duì)文學(xué)體裁在不同文化中的形成、發(fā)展和變異進(jìn)行比較研究,關(guān)注不同文化中同類體裁的特征和差異。對(duì)文學(xué)風(fēng)格、文學(xué)流派和文學(xué)主題的研究雖然也涉及跨文化比較,但文類學(xué)更側(cè)重于體裁的跨文化研究。5.比較文學(xué)中的“影響研究”主要關(guān)注()A.文學(xué)作品的思想內(nèi)容B.文學(xué)作品之間的相互影響C.文學(xué)作品的創(chuàng)作技巧D.文學(xué)作品的社會(huì)功能答案:B解析:比較文學(xué)中的影響研究主要關(guān)注不同文化背景下的文學(xué)作品之間的相互影響,包括思想、主題、形式、風(fēng)格等方面的傳播和接受。對(duì)文學(xué)作品的思想內(nèi)容、創(chuàng)作技巧和社會(huì)功能的研究雖然重要,但不是影響研究的主要關(guān)注點(diǎn)。6.下列哪一項(xiàng)是跨文化文學(xué)研究的重要特征?()A.強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的內(nèi)部結(jié)構(gòu)B.關(guān)注文學(xué)作品的跨文化傳播和接受C.運(yùn)用單一的文化標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)作品D.忽視文學(xué)作品的歷史背景答案:B解析:跨文化文學(xué)研究的重要特征是關(guān)注文學(xué)作品的跨文化傳播和接受,探討不同文化之間的文學(xué)交流和互動(dòng)關(guān)系。強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、運(yùn)用單一的文化標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)作品、忽視文學(xué)作品的歷史背景都不是跨文化文學(xué)研究的特征。7.比較文學(xué)中的“主題學(xué)”主要研究()A.文學(xué)作品的作者B.文學(xué)作品中的普遍主題C.文學(xué)作品的創(chuàng)作背景D.文學(xué)作品的語言風(fēng)格答案:B解析:比較文學(xué)中的主題學(xué)研究文學(xué)作品中的普遍主題在不同文化中的表現(xiàn)和變異,關(guān)注主題的跨文化傳播和接受。對(duì)文學(xué)作品作者、創(chuàng)作背景和語言風(fēng)格的研究雖然重要,但不是主題學(xué)的主要研究對(duì)象。8.“世界文學(xué)”的概念最早由誰提出?()A.費(fèi)諾洛薩B.馬克思C.拜倫D.韋勒克答案:A解析:“世界文學(xué)”的概念最早由美國文學(xué)評(píng)論家愛德華·威爾遜·費(fèi)諾洛薩(EdwardWilsonFennimore)提出,后在馬克思等人的推動(dòng)下發(fā)展成熟。拜倫是英國浪漫主義詩人,韋勒克是20世紀(jì)美國文學(xué)理論家,與“世界文學(xué)”概念的提出時(shí)間不符。9.比較文學(xué)中的“文外延研究”通常指()A.對(duì)文學(xué)作品內(nèi)部結(jié)構(gòu)的研究B.對(duì)文學(xué)作品外部聯(lián)系的研究C.對(duì)文學(xué)作品創(chuàng)作技巧的研究D.對(duì)文學(xué)作品思想內(nèi)容的研究答案:B解析:文外延研究(ExtratextualStudy)在比較文學(xué)中通常指對(duì)文學(xué)作品外部聯(lián)系的研究,包括作品的社會(huì)文化背景、歷史語境、作者生平等。對(duì)文學(xué)作品內(nèi)部結(jié)構(gòu)、創(chuàng)作技巧和思想內(nèi)容的研究屬于文內(nèi)延研究。10.比較文學(xué)與文學(xué)史的關(guān)系是()A.互不相干B.比較文學(xué)是文學(xué)史的一部分C.兩者相互補(bǔ)充D.比較文學(xué)排斥文學(xué)史答案:C解析:比較文學(xué)與文學(xué)史是相互補(bǔ)充的關(guān)系。文學(xué)史側(cè)重于某一國家或民族的文學(xué)發(fā)展脈絡(luò),而比較文學(xué)則通過跨文化和跨學(xué)科的視角,揭示文學(xué)現(xiàn)象的普遍規(guī)律和差異。兩者結(jié)合可以更全面地理解文學(xué)現(xiàn)象。11.比較文學(xué)研究中國古典文學(xué)與西方浪漫主義文學(xué)的異同,屬于哪種研究類型?()A.國別文學(xué)研究B.文學(xué)流派研究C.跨文化文學(xué)比較研究D.文學(xué)理論批評(píng)研究答案:C解析:比較文學(xué)的核心在于跨文化和跨學(xué)科的文學(xué)研究。將中國古典文學(xué)與西方浪漫主義文學(xué)進(jìn)行比較,分析其異同,正是跨文化文學(xué)比較研究的典型范例。國別文學(xué)研究聚焦單一國家或民族的文學(xué),文學(xué)流派研究關(guān)注特定文學(xué)流派的內(nèi)部特征,文學(xué)理論批評(píng)研究側(cè)重于文學(xué)理論和批評(píng)方法,這些都不符合題干所述的跨文化比較性質(zhì)。12.下列哪位學(xué)者被認(rèn)為是現(xiàn)代比較文學(xué)學(xué)科的奠基人之一?()A.勒內(nèi)·韋勒克B.赫爾曼·黑塞C.E·D·莫雷爾D.威廉·阿諾德答案:C解析:E·D·莫雷爾(ErnestRhysMorrell)是英國學(xué)者,被認(rèn)為是現(xiàn)代比較文學(xué)學(xué)科的奠基人之一,他對(duì)比較文學(xué)的定義、范圍和研究方法做出了重要貢獻(xiàn)。勒內(nèi)·韋勒克是20世紀(jì)美國文學(xué)理論家和文學(xué)史家,赫爾曼·黑塞是德國作家,威廉·阿諾德是英國詩人,雖然他們也涉及文學(xué)比較,但莫雷爾在比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)上的貢獻(xiàn)更為直接和重要。13.比較文學(xué)中的“主題學(xué)”與“文類學(xué)”的主要區(qū)別在于?()A.研究對(duì)象不同B.研究方法不同C.研究目的不同D.研究范圍不同答案:A解析:比較文學(xué)中的“主題學(xué)”研究文學(xué)作品中普遍主題的跨文化表現(xiàn),而“文類學(xué)”研究文學(xué)體裁在不同文化中的變異和比較。兩者最根本的區(qū)別在于研究對(duì)象不同,主題學(xué)關(guān)注主題,文類學(xué)關(guān)注體裁。研究方法、目的和范圍可能存在交叉或相似之處,但研究對(duì)象是核心區(qū)別。14.比較文學(xué)研究強(qiáng)調(diào)()A.文學(xué)作品的獨(dú)立性B.文學(xué)作品的文化語境C.文學(xué)作品的統(tǒng)一性D.文學(xué)作品的個(gè)人情感答案:B解析:比較文學(xué)研究強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的文化語境,關(guān)注作品在不同文化背景下的傳播、接受和變異。它認(rèn)為文學(xué)作品不是孤立存在的,而是深深嵌入特定的文化網(wǎng)絡(luò)中。因此,理解文學(xué)作品必須考慮其文化語境。作品的獨(dú)立性、統(tǒng)一性或個(gè)人情感雖然也是文學(xué)研究的內(nèi)容,但不是比較文學(xué)的核心強(qiáng)調(diào)點(diǎn)。15.“文外延研究”在比較文學(xué)中通常指()A.對(duì)文學(xué)作品中人物形象的研究B.對(duì)文學(xué)作品語言風(fēng)格的研究C.對(duì)文學(xué)作品外部聯(lián)系的研究D.對(duì)文學(xué)作品結(jié)構(gòu)形式的研究答案:C解析:文外延研究(ExtratextualStudy)在比較文學(xué)中通常指對(duì)文學(xué)作品外部聯(lián)系的研究,即研究作品產(chǎn)生和接受的社會(huì)文化背景、歷史語境、作者生平、影響接受等與文本本身直接相關(guān)的因素。對(duì)人物形象、語言風(fēng)格和結(jié)構(gòu)形式的研究屬于文內(nèi)延研究(IntertextualStudy)。16.比較文學(xué)研究不同文化中“英雄”形象的塑造,這屬于()A.文學(xué)影響研究B.文學(xué)主題研究C.文學(xué)文類研究D.文學(xué)風(fēng)格研究答案:B解析:比較文學(xué)研究不同文化中“英雄”形象的塑造,這是文學(xué)主題研究的典型例子。主題學(xué)關(guān)注文學(xué)作品中普遍主題(如英雄、愛情、死亡等)在不同文化、不同時(shí)代、不同作品中的表現(xiàn)和變異。文學(xué)影響研究關(guān)注作品間的相互影響,文類研究關(guān)注體裁,文學(xué)風(fēng)格研究關(guān)注語言和藝術(shù)特色。17.比較文學(xué)與翻譯研究的關(guān)系是()A.完全獨(dú)立B.比較文學(xué)包含翻譯研究C.兩者緊密聯(lián)系,相互促進(jìn)D.翻譯研究排斥比較文學(xué)答案:C解析:比較文學(xué)與翻譯研究的關(guān)系是緊密聯(lián)系、相互促進(jìn)的。翻譯是不同文化之間文學(xué)交流的重要橋梁,翻譯研究有助于理解文學(xué)作品的跨文化傳播和接受,這正是比較文學(xué)關(guān)注的領(lǐng)域。同時(shí),比較文學(xué)的研究成果也為翻譯實(shí)踐提供了理論指導(dǎo)和方法借鑒。兩者相輔相成。18.“世界文學(xué)”概念強(qiáng)調(diào)()A.各國文學(xué)的民族獨(dú)特性B.各國文學(xué)的普遍性C.文學(xué)創(chuàng)作的個(gè)人性D.文學(xué)批評(píng)的客觀性答案:B解析:“世界文學(xué)”的概念強(qiáng)調(diào)的是在全球化背景下,各國文學(xué)超越國界,相互交流、相互影響,形成一種世界性的文學(xué)整體,關(guān)注各國文學(xué)的普遍性。它并非否定各國文學(xué)的民族獨(dú)特性,而是認(rèn)為在普遍性中也存在民族特色。個(gè)人性和批評(píng)的客觀性不是“世界文學(xué)”概念的核心內(nèi)涵。19.比較文學(xué)中的“比較方法”最根本的特征是()A.對(duì)比分析B.跨文化視野C.影響溯源D.文本細(xì)讀答案:B解析:比較文學(xué)中的“比較方法”最根本的特征是具有跨文化視野。它要求研究者必須具備跨越不同文化界限的意識(shí)和能力,將不同文化背景下的文學(xué)現(xiàn)象置于更廣闊的背景下進(jìn)行比較分析。對(duì)比分析、影響溯源和文本細(xì)讀都是比較方法中可能使用的具體手段或側(cè)重點(diǎn),但跨文化視野是其最核心的特征。20.閱讀同一部作品的不同語言譯本,分析其差異,這屬于()A.文學(xué)批評(píng)B.文學(xué)翻譯研究C.比較文學(xué)研究D.文學(xué)史研究答案:C解析:閱讀同一部作品的不同語言譯本,并分析其差異,這是比較文學(xué)研究的典型實(shí)踐。它涉及跨文化、跨語言的文學(xué)比較,關(guān)注翻譯過程中的文化過濾、意義變異等問題,屬于比較文學(xué)中文學(xué)翻譯比較的范疇。文學(xué)批評(píng)側(cè)重于作品本身的評(píng)價(jià),文學(xué)翻譯研究更側(cè)重于翻譯理論和方法,文學(xué)史研究側(cè)重于作品的歷史背景和發(fā)展脈絡(luò)。二、多選題1.比較文學(xué)的研究領(lǐng)域主要包括哪些方面?()A.不同國家、民族之間的文學(xué)現(xiàn)象B.文學(xué)與哲學(xué)的關(guān)系C.文學(xué)與其他藝術(shù)形式的跨文化比較D.文學(xué)與社會(huì)文化現(xiàn)象的互動(dòng)E.同一國家、同一民族內(nèi)部的文學(xué)現(xiàn)象答案:ACD解析:比較文學(xué)的研究領(lǐng)域十分廣泛,主要涵蓋不同國家、民族之間的文學(xué)現(xiàn)象,文學(xué)與其他藝術(shù)形式(如繪畫、音樂、電影等)的跨文化比較,以及文學(xué)與社會(huì)文化現(xiàn)象(如政治、歷史、宗教等)的互動(dòng)關(guān)系。文學(xué)與哲學(xué)的關(guān)系雖然重要,但通常屬于哲學(xué)或思想史研究的范疇。同一國家、同一民族內(nèi)部的文學(xué)現(xiàn)象屬于本國文學(xué)或民族文學(xué)研究的范疇,不屬于比較文學(xué)的主要研究領(lǐng)域。2.比較文學(xué)的研究方法有哪些?()A.文學(xué)交流研究B.文學(xué)影響研究C.文學(xué)主題研究D.文學(xué)文類研究E.文學(xué)文本內(nèi)部分析答案:ABCD解析:比較文學(xué)的研究方法多種多樣,主要包括文學(xué)交流研究、文學(xué)影響研究、文學(xué)主題研究和文學(xué)文類研究等。這些方法都強(qiáng)調(diào)跨文化和跨學(xué)科的視角,通過比較不同文化背景下的文學(xué)現(xiàn)象,揭示文學(xué)發(fā)展的普遍規(guī)律和差異。文學(xué)文本內(nèi)部分析屬于文學(xué)本位的研究方法,是文學(xué)批評(píng)的范疇,雖然可能與比較文學(xué)研究有所交叉,但不是比較文學(xué)的主要研究方法。3.比較文學(xué)產(chǎn)生的歷史背景有哪些?()A.世界文學(xué)觀念的形成B.歐洲殖民擴(kuò)張與文化交流C.近代交通和通訊技術(shù)的發(fā)展D.文學(xué)理論的發(fā)展E.各國文學(xué)語言的統(tǒng)一答案:ABC解析:比較文學(xué)的興起與多個(gè)歷史背景密切相關(guān)。世界文學(xué)觀念的形成是重要的思想基礎(chǔ),歐洲殖民擴(kuò)張與文化交流為不同文化之間的文學(xué)接觸提供了現(xiàn)實(shí)條件,近代交通和通訊技術(shù)的發(fā)展則極大地促進(jìn)了各國之間的文學(xué)交流。文學(xué)理論的發(fā)展也為比較文學(xué)提供了理論工具,但不是產(chǎn)生的主要背景。各國文學(xué)語言的統(tǒng)一并非比較文學(xué)產(chǎn)生的歷史背景,實(shí)際上語言差異是進(jìn)行比較文學(xué)研究的重要原因之一。4.比較文學(xué)中的“影響研究”通常包括哪些內(nèi)容?()A.思想主題的傳播B.藝術(shù)技巧的借鑒C.敘事結(jié)構(gòu)的模仿D.人物形象的移植E.文學(xué)語言的轉(zhuǎn)化答案:ABCD解析:比較文學(xué)中的“影響研究”關(guān)注不同文化背景下的文學(xué)作品之間的相互影響,這種影響體現(xiàn)在多個(gè)方面。思想主題的傳播(A)、藝術(shù)技巧的借鑒(B)、敘事結(jié)構(gòu)的模仿(C)以及人物形象的移植(D)都是影響研究的常見內(nèi)容。文學(xué)語言的轉(zhuǎn)化(E)雖然可能發(fā)生,但通常不是影響研究的核心關(guān)注點(diǎn),語言本身的研究更偏向翻譯研究或語言學(xué)范疇。5.跨文化文學(xué)研究的意義有哪些?()A.促進(jìn)不同文化之間的相互理解B.拓展文學(xué)研究的視野C.揭示文學(xué)發(fā)展的普遍規(guī)律D.增強(qiáng)文化自信E.推動(dòng)文學(xué)理論的創(chuàng)新答案:ABCE解析:跨文化文學(xué)研究具有多方面的意義。首先,它有助于促進(jìn)不同文化之間的相互理解,消除文化隔閡(A)。其次,它能夠拓展文學(xué)研究的視野,將文學(xué)置于更廣闊的文化背景中進(jìn)行考察(B)。通過跨文化比較,還可以揭示文學(xué)發(fā)展的一些普遍規(guī)律(C),并可能推動(dòng)文學(xué)理論的創(chuàng)新(E)。增強(qiáng)文化自信(D)雖然可能是研究的一個(gè)潛在結(jié)果,但不是跨文化文學(xué)研究的直接意義。6.比較文學(xué)中的“主題學(xué)”研究哪些方面的主題?()A.古典文學(xué)中的愛情主題B.現(xiàn)代文學(xué)中的戰(zhàn)爭主題C.不同文化中神話主題的變異D.文學(xué)作品中的社會(huì)批判主題E.同一作家作品中主題的演變答案:ABCD解析:比較文學(xué)中的“主題學(xué)”研究文學(xué)作品中普遍存在的主題在不同文化、不同時(shí)代、不同作品中的表現(xiàn)和變異。無論是古典文學(xué)中的愛情主題(A)、現(xiàn)代文學(xué)中的戰(zhàn)爭主題(B),還是不同文化中神話主題的變異(C)、文學(xué)作品中的社會(huì)批判主題(D),都屬于主題學(xué)的研究范圍。同一作家作品中主題的演變(E)更多屬于作家研究或文學(xué)史研究的范疇。7.比較文學(xué)與文學(xué)史的關(guān)系如何?()A.比較文學(xué)可以補(bǔ)充文學(xué)史研究的不足B.文學(xué)史為比較文學(xué)提供研究對(duì)象C.比較文學(xué)的研究方法可以借鑒文學(xué)史的方法D.兩者研究對(duì)象完全相同E.兩者研究目的完全一致答案:ABC解析:比較文學(xué)與文學(xué)史是相互關(guān)聯(lián)、相互補(bǔ)充的關(guān)系。文學(xué)史主要研究某一國家或民族的文學(xué)發(fā)展脈絡(luò),而比較文學(xué)則通過跨文化和跨學(xué)科的視角,揭示文學(xué)現(xiàn)象的普遍規(guī)律和差異。比較文學(xué)可以補(bǔ)充文學(xué)史研究的不足,將本國文學(xué)置于世界文學(xué)的大背景下進(jìn)行考察(A)。同時(shí),文學(xué)史的研究成果也為比較文學(xué)提供了研究對(duì)象和背景知識(shí)(B)。比較文學(xué)的研究方法也可以借鑒文學(xué)史的方法(C)。但兩者研究對(duì)象(CvsD)和研究目的(CvsE)并不完全相同。8.比較文學(xué)研究中國戲曲與西方歌劇的異同,可能涉及哪些方面?()A.體裁特征B.藝術(shù)表現(xiàn)手法C.文化內(nèi)涵D.演出形式E.音樂風(fēng)格答案:ABCDE解析:比較文學(xué)研究中國戲曲與西方歌劇的異同,是一個(gè)典型的跨文化文學(xué)比較案例,可能涉及多個(gè)方面。首先,要比較兩者的體裁特征(A),如戲劇結(jié)構(gòu)、表演形式等。其次,藝術(shù)表現(xiàn)手法(B)的比較,包括表演、導(dǎo)演、舞臺(tái)美術(shù)等。再次,要分析其文化內(nèi)涵(C)的差異,如價(jià)值觀、審美趣味等。此外,演出形式(D)和音樂風(fēng)格(E)也是重要的比較維度。通過多方面的比較,可以全面理解兩種不同文化背景下的戲劇藝術(shù)。9.“世界文學(xué)”概念提出后,對(duì)其有不同的理解,主要包括哪些觀點(diǎn)?()A.各國文學(xué)喪失民族特色B.各國文學(xué)融合為一C.強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的普遍性D.促進(jìn)各國文學(xué)交流與互鑒E.維護(hù)民族文學(xué)的文化獨(dú)特性答案:CDE解析:“世界文學(xué)”概念提出后,學(xué)界對(duì)其有不同的理解。一種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的普遍性(C),認(rèn)為文學(xué)具有超越國界的共同性。另一種觀點(diǎn)則強(qiáng)調(diào)通過“世界文學(xué)”促進(jìn)各國文學(xué)之間的交流與互鑒(D),豐富文學(xué)的表現(xiàn)力和內(nèi)涵。還有觀點(diǎn)認(rèn)為,世界文學(xué)并非要各國文學(xué)喪失民族特色(A)或融合為一(B),而是在交流互鑒中保持并發(fā)展各自的文化獨(dú)特性(E)。因此,C、D、E是對(duì)“世界文學(xué)”概念較為積極和全面的理解。10.比較文學(xué)研究的方法論原則有哪些?()A.跨文化視野B.主體間性C.客觀性D.相對(duì)性E.文本中心答案:ABD解析:比較文學(xué)研究的方法論原則包括跨文化視野(A),即必須具備跨越不同文化界限的意識(shí)和能力。主體間性(B)原則強(qiáng)調(diào)不同文化主體之間的平等對(duì)話和相互理解。相對(duì)性(D)原則承認(rèn)不同文化標(biāo)準(zhǔn)的存在,避免用單一標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)不同文化背景下的文學(xué)作品。客觀性(C)是所有學(xué)術(shù)研究都應(yīng)遵循的原則,但對(duì)于比較文學(xué)而言,絕對(duì)的客觀性難以實(shí)現(xiàn),理解(E)和解釋的成分較大。文本中心(E)是文學(xué)本位研究的原則,比較文學(xué)雖然也研究文本,但其核心在于跨文化比較,視野更為開闊。11.比較文學(xué)研究的主要目的有哪些?()A.促進(jìn)不同文化之間的相互理解B.揭示文學(xué)發(fā)展的普遍規(guī)律與民族特色C.拓展文學(xué)研究的視野和方法D.為文學(xué)創(chuàng)作提供借鑒E.建立統(tǒng)一的文學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)答案:ABC解析:比較文學(xué)研究的主要目的在于促進(jìn)不同文化之間的相互理解(A),通過跨文化比較揭示文學(xué)發(fā)展的普遍規(guī)律(B)和民族特色(B),以及拓展文學(xué)研究的視野和方法(C)。比較文學(xué)的研究成果也可能對(duì)文學(xué)創(chuàng)作(D)提供一定的啟示和借鑒,但它并不旨在建立統(tǒng)一的文學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(E),因?yàn)椴煌幕尘跋碌奈膶W(xué)標(biāo)準(zhǔn)存在差異性和相對(duì)性。12.比較文學(xué)的研究對(duì)象可以包括哪些?()A.不同國家、民族的傳統(tǒng)文學(xué)B.現(xiàn)代文學(xué)作品C.文學(xué)與其他藝術(shù)形式的跨文化關(guān)系D.文學(xué)作品的電影改編E.同一作家不同語言版本的作品比較答案:ABCD解析:比較文學(xué)的研究對(duì)象非常廣泛,可以包括不同國家、民族的傳統(tǒng)文學(xué)(A)和現(xiàn)代文學(xué)作品(B)。它還關(guān)注文學(xué)與其他藝術(shù)形式(如繪畫、音樂、電影等)的跨文化關(guān)系(C),以及文學(xué)作品的電影改編(D)等跨媒介現(xiàn)象。同一作家不同語言版本的作品比較(E)雖然涉及翻譯和跨文化因素,但通常更側(cè)重于翻譯研究,盡管兩者存在交叉。13.比較文學(xué)中的“文類學(xué)”研究內(nèi)容包括哪些?()A.不同文化中詩歌的特征和比較B.不同文化中小說的起源和發(fā)展C.不同文化中戲劇體裁的演變D.文學(xué)體裁的跨文化移植和變異E.同一文化內(nèi)部不同文類的區(qū)分答案:ABCD解析:比較文學(xué)中的“文類學(xué)”研究文學(xué)體裁(文類)在不同文化中的特征、起源、發(fā)展、演變(B、C),以及跨文化移植和變異(D)。它關(guān)注不同文化中同類文類(如詩歌、小說、戲?。┑牟町惡凸残浴M晃幕瘍?nèi)部不同文類的區(qū)分(E)更多屬于該文化文學(xué)史或文學(xué)理論的研究范疇,雖然比較文學(xué)也可能涉及跨文化視角下的單一文化文類研究,但其核心在于跨文化比較。14.比較文學(xué)研究“文學(xué)翻譯”時(shí),通常會(huì)關(guān)注哪些方面?()A.原文與譯文之間的意義差異B.翻譯過程中的文化過濾現(xiàn)象C.不同翻譯策略對(duì)譯文風(fēng)格的影響D.翻譯作品在目標(biāo)文化的接受情況E.翻譯家個(gè)人對(duì)原文的理解和闡釋答案:ABCD解析:比較文學(xué)研究“文學(xué)翻譯”時(shí),通常會(huì)關(guān)注多個(gè)方面。首先,分析原文與譯文之間的意義差異(A),這是翻譯研究的基礎(chǔ)。其次,關(guān)注翻譯過程中的文化過濾現(xiàn)象(B),即不同文化背景對(duì)翻譯產(chǎn)生的制約和影響。再次,考察不同翻譯策略(如直譯、意譯)對(duì)譯文風(fēng)格(C)的影響。此外,還會(huì)研究翻譯作品在目標(biāo)文化中的接受情況(D),以及翻譯活動(dòng)本身的文化意義。翻譯家個(gè)人對(duì)原文的理解和闡釋(E)固然重要,但比較文學(xué)更側(cè)重于翻譯現(xiàn)象本身及其文化效應(yīng)。15.跨文化文學(xué)研究的價(jià)值體現(xiàn)在哪些方面?()A.增進(jìn)人類文化多樣性認(rèn)識(shí)B.促進(jìn)不同文明交流互鑒C.提升文學(xué)研究的國際視野D.幫助克服文化中心主義E.為解決國際沖突提供文學(xué)途徑答案:ABCD解析:跨文化文學(xué)研究的價(jià)值體現(xiàn)在多個(gè)方面。首先,它有助于增進(jìn)人類對(duì)文化多樣性的認(rèn)識(shí)(A),理解不同文化的獨(dú)特性和共通性。其次,能夠促進(jìn)不同文明之間的交流互鑒(B),增進(jìn)相互理解和尊重。同時(shí),它提升了文學(xué)研究的國際視野(C),使文學(xué)研究不再局限于單一文化。此外,跨文化文學(xué)研究有助于幫助人們克服文化中心主義(D),以更開放的心態(tài)看待世界。雖然文學(xué)不能直接解決國際沖突(E),但它可以通過增進(jìn)理解、傳遞情感等方式為緩解沖突、促進(jìn)和平提供一定的思想資源。16.比較文學(xué)研究文學(xué)與其他文化現(xiàn)象的關(guān)系時(shí),可能涉及哪些領(lǐng)域?()A.文學(xué)與政治B.文學(xué)與宗教C.文學(xué)與哲學(xué)D.文學(xué)與歷史E.文學(xué)與經(jīng)濟(jì)答案:ABCDE解析:比較文學(xué)研究文學(xué)與其他文化現(xiàn)象的關(guān)系時(shí),視野十分開闊,可能涉及多個(gè)領(lǐng)域。文學(xué)與政治(A)的關(guān)系,如文學(xué)作品中的政治思想、政治宣傳等;文學(xué)與宗教(B)的關(guān)系,如宗教對(duì)文學(xué)的影響、文學(xué)中的宗教題材等;文學(xué)與哲學(xué)(C)的關(guān)系,如文學(xué)中的哲學(xué)思辨、哲學(xué)觀念對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的影響等;文學(xué)與歷史(D)的關(guān)系,如歷史事件在文學(xué)中的反映、文學(xué)對(duì)歷史的想象與重塑等;以及文學(xué)與經(jīng)濟(jì)(E)的關(guān)系,如文學(xué)與市場經(jīng)濟(jì)、文學(xué)消費(fèi)等。這些領(lǐng)域都可能是比較文學(xué)研究的對(duì)象。17.比較文學(xué)中的“影響研究”與“平行研究”的主要區(qū)別在于?()A.研究對(duì)象是否相同B.是否存在文學(xué)現(xiàn)象間的聯(lián)系C.是否關(guān)注文學(xué)現(xiàn)象間的因果關(guān)系D.研究方法是否相同E.研究范圍是否相同答案:C解析:比較文學(xué)中的“影響研究”(GeneticStudy)和平行研究(ParallelStudy)都是重要的研究類型,兩者都可能涉及文學(xué)現(xiàn)象間的聯(lián)系(B)。它們的研究對(duì)象(A)和研究范圍(E)可能重疊,研究方法(D)也可能相互借鑒。兩者最主要的區(qū)別在于是否關(guān)注文學(xué)現(xiàn)象間的因果關(guān)系(C)。影響研究著重探討一個(gè)文學(xué)現(xiàn)象對(duì)另一個(gè)文學(xué)現(xiàn)象產(chǎn)生的具體影響或因果聯(lián)系,而平行研究則比較不同文化中兩個(gè)或多個(gè)獨(dú)立發(fā)展的文學(xué)現(xiàn)象,著重分析它們的相似之處和差異,不必然假設(shè)存在直接影響或因果聯(lián)系。18.閱讀不同語言譯本進(jìn)行比較是哪種研究方法的體現(xiàn)?()A.文學(xué)影響研究B.文學(xué)主題研究C.文學(xué)文類研究D.跨文化文學(xué)比較研究E.文學(xué)批評(píng)研究答案:D解析:閱讀不同語言譯本進(jìn)行比較,分析其翻譯策略、文化差異、意義傳達(dá)等方面的異同,是跨文化文學(xué)比較研究(D)的典型實(shí)踐。它涉及不同語言文化之間的轉(zhuǎn)換和對(duì)比,關(guān)注翻譯作為跨文化交流媒介的作用和問題。文學(xué)影響研究(A)關(guān)注作品間的直接因果聯(lián)系,文學(xué)主題研究(B)關(guān)注主題的跨文化表現(xiàn),文學(xué)文類研究(C)關(guān)注體裁的跨文化比較,文學(xué)批評(píng)研究(E)側(cè)重于作品本身的評(píng)價(jià),這些雖然可能與譯本比較有所關(guān)聯(lián),但其核心焦點(diǎn)不同。19.比較文學(xué)如何理解“世界文學(xué)”?()A.各國文學(xué)的簡單混合B.強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的普遍價(jià)值C.促進(jìn)全球范圍內(nèi)的文學(xué)交流D.尊重各國文學(xué)的文化獨(dú)特性E.以西方文學(xué)為中心答案:BCD解析:比較文學(xué)對(duì)“世界文學(xué)”的理解通常超越了簡單的文學(xué)混合(A)或以西方文學(xué)為中心(E)的舊觀念。它更強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的普遍價(jià)值(B),認(rèn)為文學(xué)具有跨越國界的人類共通性。同時(shí),比較文學(xué)倡導(dǎo)并促進(jìn)全球范圍內(nèi)的文學(xué)交流(C),使不同國家的優(yōu)秀文學(xué)作品能夠被更廣泛地閱讀和了解。在這一過程中,比較文學(xué)也強(qiáng)調(diào)尊重各國文學(xué)的文化獨(dú)特性(D),避免文化霸權(quán)。因此,B、C、D是比較文學(xué)視野下對(duì)“世界文學(xué)”的積極理解。20.比較文學(xué)研究中國古典小說與西方現(xiàn)代小說的敘事技巧差異時(shí),可能會(huì)運(yùn)用哪些理論工具?()A.敘事學(xué)理論B.結(jié)構(gòu)主義理論C.解構(gòu)主義理論D.文化研究理論E.影像學(xué)理論答案:ABCD解析:比較文學(xué)研究中國古典小說與西方現(xiàn)代小說的敘事技巧差異時(shí),會(huì)根據(jù)具體的研究問題選用不同的理論工具。敘事學(xué)理論(A)提供了分析敘事結(jié)構(gòu)、敘事視角、敘事語態(tài)等敘事要素的框架,非常適合比較不同小說的敘事技巧。結(jié)構(gòu)主義理論(B)關(guān)注文本的結(jié)構(gòu)和符號(hào)系統(tǒng),可以用于比較兩種文化敘事模式的共性與差異。解構(gòu)主義理論(C)則可以用來分析文本背后的權(quán)力關(guān)系、意識(shí)形態(tài)以及意義的多元性。文化研究理論(D)有助于深入探討敘事技巧背后的文化語境和意義。影像學(xué)理論(E)主要研究圖像學(xué),雖然小說也有形象,但主要用于圖像研究,對(duì)純粹敘事技巧的比較作用相對(duì)有限。因此,A、B、C、D是比較文學(xué)研究中可能運(yùn)用的理論工具。三、判斷題1.比較文學(xué)研究的核心是比較不同國家、民族之間的文學(xué)現(xiàn)象,因此它排斥對(duì)同一國家、同一民族內(nèi)部文學(xué)現(xiàn)象的研究。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)雖然以跨文化、跨學(xué)科比較為核心特色,但并不排斥對(duì)同一國家、同一民族內(nèi)部文學(xué)現(xiàn)象的研究。實(shí)際上,通過將本國文學(xué)置于世界文學(xué)的大背景下進(jìn)行比較,可以更深刻地理解其獨(dú)特性和普遍性。因此,比較文學(xué)與本國文學(xué)研究或民族文學(xué)研究可以相互補(bǔ)充,而非完全排斥。2.“影響研究”在比較文學(xué)中是指尋找文學(xué)作品中明確提到的出處或作者姓名。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)中的“影響研究”主要關(guān)注不同文化背景下的文學(xué)作品之間是否存在相互影響,這種影響可能體現(xiàn)在思想、主題、形式、風(fēng)格等多個(gè)方面,不一定需要作品中明確提到出處或作者姓名。很多時(shí)候,影響是潛移默化、難以追蹤的,需要研究者通過細(xì)致的文本分析和歷史考證來推斷。3.文學(xué)翻譯在比較文學(xué)研究中具有橋梁作用,能夠促進(jìn)不同文化之間的文學(xué)交流和相互理解。()答案:正確解析:文學(xué)翻譯是不同文化之間進(jìn)行文學(xué)交流的重要媒介。通過翻譯,文學(xué)作品得以跨越語言和文化的障礙,被更廣泛的讀者所了解。比較文學(xué)研究常常涉及翻譯問題,探討翻譯在文化傳播中的作用、翻譯中的文化過濾現(xiàn)象以及譯本本身的藝術(shù)價(jià)值等。因此,文學(xué)翻譯在比較文學(xué)研究中確實(shí)具有橋梁作用,有助于促進(jìn)不同文化之間的文學(xué)交流和相互理解。4.比較文學(xué)研究只需要掌握一種外語能力即可。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)研究涉及不同文化背景下的文學(xué)作品,因此要求研究者具備相應(yīng)的語言能力,通常需要掌握至少兩種語言,以便能夠閱讀和分析不同語言版本的原文或譯本。對(duì)于更深入的跨文化比較研究,掌握更多語言將更有利于研究者全面理解文本和文化背景。5.“主題學(xué)”研究的是文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的具體情節(jié)。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)中的“主題學(xué)”研究的是文學(xué)作品中反復(fù)出現(xiàn)的普遍主題(如愛情、死亡、戰(zhàn)爭、英雄等),而不是具體的情節(jié)。主題學(xué)關(guān)注這些主題在不同文化、不同時(shí)代、不同作品中的表現(xiàn)形式、意義演變和文化差異。6.比較文學(xué)與文學(xué)史是兩個(gè)完全獨(dú)立的學(xué)科領(lǐng)域,沒有任何聯(lián)系。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)與文學(xué)史并非完全獨(dú)立,而是相互關(guān)聯(lián)、相互補(bǔ)充的。文學(xué)史研究某一國家或民族的文學(xué)發(fā)展脈絡(luò),為比較文學(xué)提供具體的研究對(duì)象和背景知識(shí)。而比較文學(xué)則可以將本國文學(xué)置于世界文學(xué)的大背景下進(jìn)行考察,從而補(bǔ)充文學(xué)史研究的不足,拓展研究視野。7.“文類學(xué)”研究的主要目的是為不同國家的文學(xué)創(chuàng)作制定統(tǒng)一的體裁標(biāo)準(zhǔn)。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)中的“文類學(xué)”研究文學(xué)體裁(文類)在不同文化中的特征、起源、發(fā)展、演變以及跨文化移植和變異,旨在揭示不同文化中同類文類的異同和規(guī)律。它并不旨在為不同國家的文學(xué)創(chuàng)作制定統(tǒng)一的體裁標(biāo)準(zhǔn),而是關(guān)注體裁的文化多樣性和跨文化比較。8.比較文學(xué)研究可以完全脫離文學(xué)作品本身,僅通過文化理論進(jìn)行推演。()答案:錯(cuò)誤解析:比較文學(xué)研究雖然需要運(yùn)用各種理論工具,但其基礎(chǔ)仍然是對(duì)文學(xué)作品本身的細(xì)致閱讀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論