




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
一、原文+翻譯
1、范仲淹有志于天下
原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長(zhǎng),知其世家,感泣辭母,
去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧。m以水沃面。往往糜粥不
充,日戾始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當(dāng)先天下之憂而憂,后
天下之樂而樂。
翻譯:范仲淹二歲的時(shí)候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)長(zhǎng)大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應(yīng)天府的南都學(xué)
舍讀書。(他)臼天、深夜都認(rèn)真讀書。五年中,竟然沒有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺。有
時(shí)夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,
直到日頭偏西才吃一點(diǎn)東西。就這樣,他領(lǐng)悟了六經(jīng)的主旨,后來又立下了造福天下的
志向。他常常自己講道:“當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!?/p>
2、陳蕃愿掃除天下
原文:藩年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:“孺
子何不灑掃以待賓客?”藩曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有
清世志,甚奇之。
譯文:陳藩十五歲的時(shí)候,曾經(jīng)獨(dú)自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同
城的朋友薛勤來拜訪他,對(duì)他說:“小伙子你為什么不整理打掃房間來迎接客人?”陳
藩說:“大丈夫處理事情,應(yīng)當(dāng)以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情?!?/p>
薛勤認(rèn)為他有讓世道澄清的志向,與眾不同。
3、班超投筆從戎
原文:班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)
孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被不詣校書郎,
超與母隨至洛陽(yáng)。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無它
志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。
超日:“小子安知壯士志哉!”
翻譯:班超為人有遠(yuǎn)大的志向,不計(jì)較一些小事情。然而在家中孝順勤謹(jǐn),過日子
常常辛苦操勞,不以勞均為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平
五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽(yáng)。因?yàn)榧彝ヘ毟F,
班超常為官府抄書掙錢來養(yǎng)家。他長(zhǎng)期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,
扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應(yīng)像昭帝時(shí)期的傅介子、武帝時(shí)
期的張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立卜.大功,以得到封侯,怎么能長(zhǎng)期地在筆、硯之間忙忙碌
碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說:“小子怎么能了解壯士的志向呢!”
4、宗怨(que)乘風(fēng)破浪
原文:宗患字元干,南陽(yáng)涅陽(yáng)人也。叔父炳高尚不仕。意年少時(shí),炳問其志。意日:
“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬里浪?!北唬骸叭耆舨桓毁F,必破我門戶。”兄泌娶妻,始入門,夜
被劫,意年十四,挺身與拒賊,十余人皆披散,不得入室。時(shí)天下無事,士人并以文藝
為業(yè),炳素高節(jié),諸子群從皆好學(xué),而意任氣好武,故不為鄉(xiāng)曲所稱。
翻譯:宗悉,字元干,是南陽(yáng)涅陽(yáng)人。他的叔父宗炳,學(xué)問很好但不肯做官。宗悉
小的時(shí)候,宗炳問他長(zhǎng)大后志向是什么?他回答「希望駕著大風(fēng)刮散綿延萬里的巨浪?!?/p>
(宗炳說:“就算你不能大富大貴,也必然會(huì)光宗耀祖?!保┯幸淮巫谝獾母绺缱诿诮Y(jié)
婚,結(jié)婚的當(dāng)晚就遭到強(qiáng)盜打劫。當(dāng)時(shí)宗意才14歲,卻挺身而出與強(qiáng)盜打斗,把I?兒
個(gè)強(qiáng)盜打得四下潰散,根本進(jìn)不了正屋。當(dāng)時(shí)天下太平,有點(diǎn)名望的人都認(rèn)為習(xí)文考取
功名是正業(yè)。宗炳因?yàn)閷W(xué)問高,大家都喜歡跟著他讀儒家經(jīng)典。而宗意因?yàn)槿涡远覑?/p>
好武藝,因此不被同鄉(xiāng)稱贊。
5、祖逖聞雞起舞
原文:范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:
“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諂祭酒。逖居京口,糾合驍健,言
于睿曰:“晉室之亂,車上無道而下怨叛也,由宗室爭(zhēng)權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,
毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠(chéng)能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,
郡國(guó)豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣!"睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威招軍、像州刺史,給千
人縻,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:
“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冷鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。
翻譯:當(dāng)初,范陽(yáng)人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與
劉琨同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音,”就起床舞
劍。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯
士,對(duì)司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室
之間爭(zhēng)奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原?,F(xiàn)在晉朝的遺
民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我
一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”司馬睿一
直沒有北伐的志向,他吸了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥
給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家
的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長(zhǎng)江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而
光復(fù)成功,就像大江一樣有去無問!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招
募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。
6、畫家趙廣不屈
原文:趙廣,合肥人。本李伯時(shí)家小史,伯時(shí)作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤
工畫馬。兒能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實(shí)不能畫,
脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而己。又
數(shù)年,乃死,今士大夫所藏伯時(shí)觀音,多廣筆也。
翻譯:趙廣是合肥人,本來是李伯時(shí)家里的書童。李伯時(shí)作畫的時(shí)候就侍奉在左右,
時(shí)間長(zhǎng)了就擅長(zhǎng)畫畫了,尤其擅長(zhǎng)畫馬,幾乎和李伯時(shí)所作的一樣。建炎年間,他落在
金兵手里。金兵聽說他擅長(zhǎng)畫畫,就讓他畫擄來的婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀
子威脅,,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實(shí)是用左手作畫的。局勢(shì)平定以后,
趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識(shí)分子所藏的李伯時(shí)的觀
音畫,大多是趙廣的手筆。
7、蘇武牧羊北海上
原文:律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,絕不飲食。
天雨雪。武臥嚙雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使
牧軾。軾乳乃得歸。別其官屬?;莸?,各置他所。武既至海.匕原食不至,掘野鼠去草
實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。
翻譯:衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就
把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛
一起吞下充饑,幾天不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他
放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員?;莸确謩e安
置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來吃。
他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的耗牛尾毛全部脫盡。
8、燕雀安知鴻鵠之志
原文:陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!?/p>
傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知禧鵠之志哉!”
翻譯:陳勝年輕時(shí),曾經(jīng)被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,
走到田壟上,煩惱忿恨了許久,對(duì)伙伴們說:“要是誰(shuí)將來富貴了,彼此都不要忘掉。”
伙伴們笑著應(yīng)聲問道:“你是被雇傭來耕田的,哪里來的富貴呢?”陳勝嘆息道:"唉,
燕雀怎能知道天鵝的志向呢?”
9、項(xiàng)羽志大才疏
原文:項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書,足以記名
姓而已。劍,一人敵,不足學(xué)。學(xué)萬人敵?!庇谑琼?xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,
又不肯競(jìng)學(xué)。
翻譯:項(xiàng)籍年少時(shí),讀書沒有成就,就離開讀書去練劍,又無所成。項(xiàng)梁對(duì)他很生氣。
項(xiàng)籍說:“讀書,只能夠讓人記住姓名而已。學(xué)劍,又只可以戰(zhàn)勝一個(gè)人,不值得學(xué)。
要學(xué)就要學(xué)能戰(zhàn)勝千萬人的知識(shí)?!庇谑琼?xiàng)梁開始教項(xiàng)籍學(xué)習(xí)兵法,項(xiàng)籍很高興;可是
剛剛懂得了一點(diǎn)兒兵法的大意,又不肯學(xué)到底了。
10、孔門師徒各言志
原文:顏淵、季路伺。子曰:“盍各言爾志?"子路曰:“愿車馬衣裘,與朋友共,
敝之而無。”顏淵曰:“愿無伐善,無施勞?!弊勇吩唬骸霸嘎勛又?。”子曰:“老
者安之,朋友信之,少者懷之?!?/p>
翻譯:顏淵、子路侍奉在孔子身邊??鬃訉?duì)他們說:“何不各自說你們的志向呢?”
子路說:“希望可以把車馬衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算這些東西都破舊了
也沒有什么遺憾?!鳖仠Y說:“希望不夸耀自己的長(zhǎng)處,也不表白自己的功勞?!弊勇?/p>
對(duì)孔子說:“愿意聽您的志向?!笨鬃诱f:“(希望我)能讓老人過得安適,能讓所有
朋友的信任,能讓年輕的人懷念?!?/p>
11、顧炎武手不釋卷
吳下阿蒙!”蒙日:“士別三日,即便刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,
結(jié)友而別。
翻譯:當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“您現(xiàn)在擔(dān)任要職,不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙以軍中事
務(wù)繁多為借口推辭了。孫權(quán)說:“我難道要您研究經(jīng)典成為博士嗎?只要您廣泛閱讀,
見識(shí)從前的事情罷了,您說事務(wù)繁多,哪里比得上我呢?我常常讀書,自己覺得有很大
的收獲。”于是呂蒙開始學(xué)習(xí)。到等魯肅經(jīng)過尋陽(yáng)時(shí),跟呂蒙一道議論軍事,非常驚訝
地說:“您現(xiàn)在的才干謀略,不再是當(dāng)年吳地的阿蒙!”呂蒙說:“讀書人離別三日,
就應(yīng)該重新別眼相看。大哥為H么這么遲才改變看法呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,
與呂蒙結(jié)為朋友才辭別。
16、陸游筑書巢
原文:吾室之內(nèi),或棲于梗,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食
起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變有
不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂
巢者耶!乃引客就觀之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!
翻譯:我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬
頭低頭,四周環(huán)顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,
感嘆,不曾不與書在一起的??腿瞬粊戆菰L,妻子子女不相見,而刮風(fēng),下雨,打雷,
落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好像積著
的枯樹枝,有時(shí)到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩
嗎?”于是邀請(qǐng)客人走近看??腿碎_始不能夠進(jìn)入,己進(jìn)屋的,也不能出來,于是(客
人)也大笑著說:“確實(shí)啊,這像鳥窩?!?/p>
17、董遇談“三余”勤讀
原文:有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義
自見?!睆膶W(xué)者云:“苦渴無日?!庇鲅裕骸爱?dāng)以三余?!被騿枴叭唷敝狻S鲅裕?/p>
“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也?!?/p>
翻譯:有個(gè)想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍?!?/p>
意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“苦于沒時(shí)間?!?/p>
董遇說:“應(yīng)當(dāng)用‘三余'?!庇腥藛枴叭唷钡囊馑?,董遇說:“冬天是一年的農(nóng)余
時(shí)間(可以讀書),夜晚是白天的多余時(shí)間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余?!?/p>
18、智永與“退筆?!?/p>
原文:永公住吳興永欣寺,積年學(xué)書,后有禿筆頭十甕,每甕皆數(shù)石。人來覓書并
請(qǐng)題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵門限”。后取筆頭瘞(yi)
之,號(hào)為“退筆冢(墳)”。
翻譯:智永住在吳興永欣寺,多年學(xué)習(xí)書法,以后有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每
甕都有幾擔(dān)(那么重)。來求取墨跡并請(qǐng)寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因
此被踏出窟窿,于是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為“鐵門檻”。后把筆頭埋了,稱之
為“退筆冢”。
19、匡衡鑿壁借光
原文:匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人
大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其傭作而不求償。生人怪問衡,衡日:“愿得主人書遍
讀之?!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。
翻譯:匡衡很勤學(xué),但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)??锖庥谑蔷?/p>
在墻上打了一個(gè)洞用來引進(jìn)燭光,用書映著光來讀書。當(dāng)?shù)赜幸淮髴羧思医形牟蛔R(shí),家
里十分富有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動(dòng)而不要求報(bào)酬,主人感到奇怪,
就問匡衡,匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書?!敝魅烁袊@,就把書借給他,(匡
衡)終于成了大學(xué)問家。
20、張溥與“七錄齋”
原文:(張)溥幼嗜學(xué),所讀書必手鈔,鈔已,朗讀一過,即焚之;乂鈔,如是者
六七始己。右手握管處,指掌成繭。冬日手軟,日沃湯數(shù)次。后名讀書之齋曰"七錄”……
溥詩(shī)文敏捷,四方征索者,不起草,對(duì)客揮毫,俄頃立就,以故名高一時(shí)。
翻譯:張溥小時(shí)侯喜歡學(xué)習(xí),所讀的書必定親手抄,抄完了,朗誦一遍,就(把所
抄的)燒掉;再抄,象這樣六七次才停止。右手握筆的地方,手指和手掌都有了繭。冬
天皮膚因受凍而開裂,每天用熱水浸好幾次。后來命名讀書的書房叫“七錄”……張
溥作詩(shī)和寫文章非??臁8鞣絹硭魅〉?,(張溥)不用起草,在客人面前揮筆,馬上就
完成,因?yàn)檫@樣所以(張溥)的名聲在當(dāng)時(shí)很高。
21、晉平公炳燭而學(xué)
原文:晉平公問于師曠日:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。"師曠日:“何不炳燭
乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠日:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:少
而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰
與昧行乎?”平公日:“善哉!”
翻譯:晉平公問師曠說:“我七十歲了,想學(xué)習(xí)(音樂),恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏?/p>
說:“為什么不點(diǎn)燃蠟燭學(xué)呢?”晉平公說:“哪有做臣子卻戲弄他的君.王的呢?”師
曠說:“盲眼的我怎么敢戲弄大王呢?我聽說,年輕時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像初升太陽(yáng)的陽(yáng)光;
壯年時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像日中的陽(yáng)光;老年時(shí)喜歡學(xué)習(xí),好像點(diǎn)燃蠟燭的光亮。(擁有)
蠟燭的光亮,與摸黑走路比,哪一個(gè)更好呢?”平公說:“說得好??!”
22、高風(fēng)專心致志
原文:高鳳,字文通,家以農(nóng)畝為業(yè)。妻常之田,暴麥于庭,令鳳護(hù)雞。時(shí)天暴雨,
鳳持竿誦經(jīng),不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。
翻譯:高風(fēng),字文通,家里把種田作為職業(yè)。妻子曾到田地(勞作),在庭院里曬
麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經(jīng)書,沒有發(fā)覺雨后地上的
積水使麥子流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。
23、葉廷圭與《海錄》
原文:余幼嗜學(xué),四十余年未嘗釋卷,食以飴口,怠以為枕。士大夫家有異書,借
無不讀,讀無不終篇而后止。常恨無資,不能盡傳寫,間作數(shù)十大冊(cè),擇其可用者手抄
之,名曰《海錄》。
翻譯:我年輕時(shí)非常喜歡學(xué)習(xí),四十多年,不曾放開書卷,拿著它吃東西嘴里覺得
香甜,疲倦時(shí)用它當(dāng)枕頭。士大夫家有與眾不同的書,借來的沒有不讀的,讀的沒有讀
完全篇不會(huì)終止。常常遺憾沒有錢財(cái),不能全部抄寫。在那么多書里,分出幾十大冊(cè),
選擇其中有用的親手抄下來,取名為《海錄》。
24、為人大須學(xué)問
原文:(唐)太宗謂房玄齡曰:“為人大須學(xué)問。朕往為群兇未定,東西征討,躬親戎
事,不暇讀書。比來四海安靜,身處殿堂,不能自執(zhí)書卷,使人讀而聽之。君臣父子,政教之道,
共在書內(nèi)。古人云:‘不學(xué)J嗇面,蒞事惟煩?!煌窖砸病s思少小時(shí)行事,大覺非也。”
翻譯:唐太宗對(duì)房玄齡說:“做人非常需要學(xué)習(xí)與求問。我過去因?yàn)樵S多兇敵沒有
平定,東征西討,親自參與軍事,沒有空暇讀書。近來,到處安靜(沒有紛亂),人在
殿堂,不能親自拿著書卷,(就)命令別人讀給我聽c做國(guó)君,做臣子及做父做子的道
理,政令教化的道理,都在書里。古人說:'不學(xué)習(xí),一無所知,處理事情只有煩惱。'
不只是說說,回想年輕時(shí)的處事行為,很是覺得不對(duì)。”
25、任末好學(xué)勤記
原文:任末年十四時(shí),學(xué)無常師,負(fù)笈不遠(yuǎn)險(xiǎn)阻。每言:“人而不學(xué),則何以成?”
或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。
觀書有合意者,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學(xué),更以凈衣易之。非圣人之言不視。
臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者雖存,謂之行尸走肉耳!”
翻譯:任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險(xiǎn)困阻。常
常說:“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢?!庇袝r(shí)靠在林木下,編白茅為小草屋,削
荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照
亮??吹梅闲囊?,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),
便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看。快死時(shí)告誡說:“人喜歡
學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過是行尸走肉罷了。”
26、王充市肆博覽
原文:(王)充少孤,鄉(xiāng)里稱孝。后到京師,受業(yè)太學(xué),師事扶風(fēng)班彪。好博覽而
不守章句。家貧無書,常游洛陽(yáng)市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博眾流百家之言。
后歸鄉(xiāng)里,屏居教授。
翻譯:王充少年時(shí)死了父親,家鄉(xiāng)人都說他對(duì)母親很孝敬。后來到了京城,在太學(xué)
學(xué)習(xí)從業(yè)的本領(lǐng),拜扶風(fēng)班彪為師。王充愛好廣泛,瀏覽而不拘泥于某些段落和句子。
他家窮沒有書,經(jīng)常去逛洛陽(yáng)街,的書店,看人家所賣的書,看一遍就能背誦,于是(他)
廣泛地弄通了眾多流派的學(xué)說。后來回到家鄉(xiāng),退居在家教書。
27、歐陽(yáng)修“三上”作文
原文:錢思公雖生長(zhǎng)富貴,而少所嗜好。在西洛時(shí)嘗語(yǔ)僚屬言:平生惟好讀書,坐
則讀經(jīng)史,臥則讀小說,上廁則閱小辭,蓋未嘗頃刻釋卷也。謝希深亦言:“宋公垂同
在史院,每走廁,必挾書以往,諷誦之聲,瑯然聞?dòng)谶h(yuǎn)近,其篤學(xué)如此?!庇嘁蛑^希深
曰:“余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也。蓋惟此尤可以屬思爾?!?/p>
翻譯:錢惟演(錢思公)雖然生長(zhǎng)在富貴之家,卻沒有什么嗜好。在西京洛陽(yáng)的時(shí)
候,曾經(jīng)對(duì)僚屬說:平生唯獨(dú)愛好讀書,坐著讀經(jīng)書、史書,睡者則讀先秦百家著作和
各種雜記,入廁的時(shí)候則讀小令。所以從未把書放下片刻。謝絳(謝希深)曾經(jīng)說:“和
宋公垂一起在史院的時(shí)候,他每次入廁一定帶上書,古書之聲,清脆響亮,遠(yuǎn)近都能聽
見,好學(xué)竟到了如此地步?!蔽乙虼藢?duì)謝絳說:“我平生所作的文章,多半在‘三上',
即馬上、枕上、廁上。因?yàn)橹挥羞@樣才可以好好構(gòu)思啊。”
28、林逋論學(xué)問
原文:學(xué)者之問也,不獨(dú)欲聞其說,又必欲知其方:不獨(dú)欲知其方,又必欲為其事。
而以既問于師,又辯諸友,為當(dāng)時(shí)學(xué)者之實(shí)務(wù)。蓋學(xué)以學(xué)為人也,問以問所學(xué)也。既為
人則不得不學(xué),既學(xué)之則不容不問。
翻譯:求學(xué)的人提問,不光要聽?zhēng)熼L(zhǎng)的論說,還一定要了解他們治學(xué)的方法;不光
要了解方法,還要實(shí)踐師長(zhǎng)所教誨的事。這其中,既能向師長(zhǎng)請(qǐng)教、又能跟朋友探討,
是求學(xué)的人最實(shí)在的事情。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)是為了學(xué)習(xí)做人的道理,提問是為了弄清學(xué)習(xí)
中的疑難。作為一個(gè)人不能不學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)就當(dāng)然不能不提問。
29、歐陽(yáng)修誨學(xué)
原文:玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以
為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不念哉?
翻譯:(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不學(xué)習(xí),(也就)不會(huì)懂得道
理。然而玉這種東西,有(它)永恒不變的特性,即使不琢墨制作成器物,但也還是玉,
(它的特性)不會(huì)受到損傷。人的本性,受到外界事物的影響就會(huì)發(fā)生變化。(因此,
人們?nèi)绻┎粚W(xué)習(xí),就要失去君子的高尚品德從而變成品行惡劣的小人,難道不值得深
思嗎?
30、王安石傷方仲永
原文:金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書具,忽啼求之。父異焉,借
旁近與之,即書詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)觀之。自是指
物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣鈣之,父利其然
也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,
十二三矣。令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問焉,曰:“泯
然眾人矣!”
翻譯:金溪平民方仲永,世代以種田為'也。仲永長(zhǎng)到五歲,不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、
硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲
永)當(dāng)即寫了四句詩(shī),并且題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)
容,傳送給全鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從此,指定物品讓他作詩(shī),(他能)立即寫好,詩(shī)的文
采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地把他的父親當(dāng)作賓客一樣
招待,有的人還花錢求仲永題詩(shī)。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪
同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅
舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩(shī),(寫出來的詩(shī)已經(jīng))不能與從前的名
聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:
“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了?!?/p>
31、李存審出徐教子
原文:(李)存審出于寒微,常戒諸子日:“爾父少提一劍去鄉(xiāng)里,四十年間,位極
將相,其間出萬死獲一生者非一,破骨出鍍者凡百馀。”因授以所出鍍,命藏之,曰:
“爾曹生于膏梁,當(dāng)知爾父起家如此也。
翻譯:李存審出身貧窮沒有地位,他常常訓(xùn)誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時(shí)
只帶一柄劍離開家鄉(xiāng),四十年了,地位到達(dá)將相之高,在這中間經(jīng)過萬死才獲得一次生
存的險(xiǎn)事絕不止一件,剖開骨肉從中取出的箭頭共有一百多個(gè)?!庇谑?,把所取出的箭
頭拿出給孩子們看,吩咐他們貯藏起來,說:“你們這些人都出生在富貴之家,應(yīng)當(dāng)記
得你們的父親當(dāng)年起家時(shí)就是這樣艱難啊?!?/p>
32、貪污者不得歸本家
原文:包孝肅公家訓(xùn)云:“后世子孫仕宦,有犯臟灌者,不得放歸本家;亡歿之后,不得
葬于大瑩之中。不從吾志,非吾子孫。”共三十七字。其下押字又云:“仰琪刊石,豎于堂
屋東壁,以詔后世?!庇质淖?。琪者,孝肅之子也。
翻譯:包孝肅公(包拯謚號(hào))包拯在家訓(xùn)中有這樣一段話:“后代包家子孫做官的
人中,如有犯了貪污財(cái)物罪而撤職的人,都不允許回歸老家;死了以后,也不允許葬在
家族祖墳上。如不繼承我的志向,就不是我的子孫后代?!痹墓灿腥邆€(gè)字。在家
訓(xùn)后面簽字時(shí)乂寫道:“希望包琪把上面一段文字刻在看塊上,把刻石豎立在堂屋東面
的墻壁旁,用來曉喻包家后代子孫?!痹挠钟惺膫€(gè)字。包琪,就是包拯的兒子。
33、陶母貴子退蚱
原文:陶公少時(shí),作魚梁吏。嘗以坨蚱餉母。母封解付吏,反書責(zé)侃曰:“汝為吏,
以官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!”
翻譯:晉代陶侃年青時(shí),曾經(jīng)擔(dān)任監(jiān)管魚池官員,他將一些腌魚送給母親。母親封
好魚干交給送來的人,反而寫信責(zé)備陶侃說:“你當(dāng)官,把官府的東西送給我,不僅沒
有好處,反而增加我的憂慮啊。”
34、諸葛亮誡子書
原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹泊無以明志,非寧?kù)o無以致遠(yuǎn)。夫
學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué),淫漫則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治
性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
翻譯:有道德修養(yǎng)的人,是這樣進(jìn)行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡
美,以儉樸節(jié)約財(cái)物來培養(yǎng)自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅(jiān)定,
不安定清靜就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長(zhǎng)期刻苦學(xué)習(xí)。要學(xué)得真知必須使身心在寧?kù)o中研究
探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習(xí)中積累起來的;如果不下苦工學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)與發(fā)揚(yáng)
白」的才干;如果沒有堅(jiān)定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功??v欲放蕩、消極怠慢就不能
勉勵(lì)心志使精神振作;冒險(xiǎn)草率、急燥不安就不能陶治性情使節(jié)操高尚。如果年華與歲
月虛度,志愿時(shí)口消磨,最終就會(huì)像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會(huì)為社會(huì)
所用而有益于社會(huì),只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時(shí)再悔也來不及了。
35、陸游家訓(xùn)
原文:后生才銳者,最易壞。若有之,父兄當(dāng)以為憂,不可以為喜也。切須常加簡(jiǎn)束,
令熟讀經(jīng)、子,訓(xùn)以寬厚恭謹(jǐn),勿令與浮薄者游處。如此十許年,志趣自成,不然其可
慮之事,蓋非一端。吾此言后人之藥石也,各須謹(jǐn)之,毋貽后悔。
翻譯:后輩中鋒芒畢露的人最容易變壞。倘若有這樣的人,做父兄的應(yīng)當(dāng)引以為憂,
而不可以高興。一定要經(jīng)常認(rèn)真地嚴(yán)加管教,令他們熟讀儒家經(jīng)典和諸子百書,訓(xùn)導(dǎo)他
們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹(jǐn)慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往和相處。這樣經(jīng)
過十多年,志向和情趣自然養(yǎng)成。要不然,可以憂煩的事情決非一件。我這是給后人防
止過錯(cuò)的良言規(guī)戒,各位都要謹(jǐn)慎地對(duì)待,不要留下后悔的遺恨。
36、孟母三遷
原文:孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事,其母曰:“此非吾所以處子也?!?/p>
遂遷居市旁。孟子又嬉為賈人街賣之事,母曰:“此又非所以處吾子也?!睆?fù)徙居學(xué)宮
之旁;孟子乃嬉為設(shè)俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母曰:“此可以處吾子矣。”遂居焉。
翻譯:孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些喪葬、痛哭這樣的事。母
親想:“這個(gè)地方不適合孩子居住?!本碗x開了,將家搬到街上鬧市處,離殺豬宰羊的
地方很近,孟子乂學(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親乂想:“這個(gè)地方還是不適合孩子
居住。”又將家搬到學(xué)校旁邊。夏歷每月初一這一天,官員進(jìn)入文廟,行禮跪拜,揖讓
進(jìn)退,孟子見了,一一記住。孟母想:“這才是孩子居住的地方?!本驮谶@里定居下來
了。
37、曾子殺豬明不欺
原文:曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:“女還,顧反為女殺彘?!逼捱m市
來,曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:“特與嬰兒戲耳?!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒
非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信
其母,非所以成教也?!彼炫脲橐?。
翻譯:曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對(duì)
兒子說:“你問去吧,我從街上回來了殺豬給你吃?!痹拥钠拮觿倧慕稚匣貋?,曾
子便準(zhǔn)備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:“我只是哄小孩才說要?dú)⒇i的,不過是玩
笑罷了。”曾子說:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么知識(shí)都需要從父母
那里學(xué)來,需要父母的教導(dǎo)?,F(xiàn)在你如果哄騙他,這就是教導(dǎo)小孩去哄騙他人。母親哄
騙小孩,小孩就不會(huì)相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的辦法?!闭f完,
曾子便殺了豬給孩子吃。
38、子路受教
原文:子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對(duì)曰:“好長(zhǎng)劍?!笨鬃釉唬骸拔岱谴?/p>
之間也。徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈可及乎?”……子路曰:“南山有竹,不
揉自直,斬而射之,通于犀革。以此言之,何學(xué)之有?”孔子曰:“括而羽之,鐮而礪
之,其入不益深乎?”子路拜臼:“敬受教?!?/p>
翻譯:子路拜見孔子,孔子對(duì)子路說:“你有什么喜好?”子路回答說:“我喜歡
長(zhǎng)劍?!笨鬃诱f:“我不是問這方面。只是說以你的天賦,再加上學(xué)習(xí),怎么會(huì)有人趕
上呢?”……子路說:“南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能
穿透犀牛的厚皮。由此說來,又何必經(jīng)過學(xué)習(xí)的過程呢?”孔子說:“如果在箭尾安上
羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠(yuǎn)嗎?”子路聽后拜謝說:“真是受益良多?!?/p>
39、孔子因材施教
原文:子路問:“閏斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何聞斯行之?”冉有問:
“聞斯行諸?"子曰:“聞斯行之!”公西華曰:“由也問聞斯行諸?子曰:'有父兄
在';求也問聞斯行諸?子曰'聞斯行之'。赤也惑,敢問。”子曰:求也退,故進(jìn)之。
由也兼人,故退之。
翻譯:子路問:“聽到什么就行動(dòng)起來嗎?”孔子說:“有父親和兄長(zhǎng)在世,怎么
能聽到什么就行動(dòng)起來呢?”冉有問:“聽到什么就行動(dòng)起來嗎?”孔子說:“聽到
什么就行動(dòng)起來。”公西華說:“仲由(子路澗聽到什么就行動(dòng)起來嗎,您說‘有父親
和兄長(zhǎng)在世';冉求問妒到什么就行動(dòng)起來嗎,您卻說‘聽到什么就行動(dòng)起來'。我不
理解您為什么這樣,所以冒昧地請(qǐng)教。”孔子說:“冉求平時(shí)做事縮手縮腳,所以我鼓
勵(lì)他勇進(jìn);仲由平時(shí)好勇過人,所以我讓他謙退?!?/p>
40、墨子怒責(zé)耕柱子
原文:子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,
駕膜與牛,子將誰(shuí)驅(qū)?”耕柱子曰:“將驅(qū)驥也。”子墨子曰:“何故驅(qū)膜也?”耕柱
子曰:“驥足以責(zé)?!弊幽釉唬骸拔乙嘁宰訛樽阋载?zé)?!?/p>
翻譯:墨子對(duì)耕柱子發(fā)怒,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子
問:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你說我將驅(qū)趕那一匹呢?”
耕柱子答道:“當(dāng)然驅(qū)起良馬了?!蹦訂枺骸盀槭裁匆捡R呢?"耕柱子說:“因?yàn)?/p>
良馬值得用來鞭責(zé)?!蹦诱f:“我也以為你是值得鞭責(zé)的?!?/p>
41、唐太宗賜絹懲順德
原文:右驍衛(wèi)大將軍長(zhǎng)孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國(guó)家,朕
與之共有府庫(kù)耳,何至貪冒如是乎。”猶惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大
理少卿胡演曰:“順德枉法受財(cái),罪不可赦,奈何復(fù)賜之絹?”上曰:“彼有人性,得
絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”
翻譯:右驍衛(wèi)大將軍長(zhǎng)孫順德接受他人贈(zèng)送的絲絹,事情被發(fā)覺后,唐太宗說:“順
德確實(shí)是對(duì)國(guó)家有益的,我和他共同享有官府倉(cāng)庫(kù)的財(cái)物,他為什么會(huì)貪婪到這地步
呢?”但還吝惜他有功績(jī),就不懲罰他,只是還在大殿中當(dāng)眾贈(zèng)送絲絹幾十匹。大理少
卿胡演說:“順德違法接受財(cái)物,所犯的罪行不可赦免,怎么還再送他絲絹?”唐太宗
說:“他是有人性的,獲得絲絹的侮辱,超過了接受刑罰。如果不知道慚愧,就如同一
只禽獸罷了,殺了他又有什么益處呢?”
42、陳萬年教子諂諛
原文:(陳)萬年嘗病,召咸(陳萬年之子)教戒于床下,語(yǔ)至夜半,咸睡,頭觸
屏風(fēng)。萬年大怒,欲杖之,曰:"乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”成叩頭謝
曰:“具曉所言,大要教咸諂也?!比f年乃不復(fù)言。
翻譯:陳萬年病了,把兒子陳咸叫到床前。教他讀書,教至半夜,陳咸瞌睡,頭碰
到了屏風(fēng)。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說:“我口口聲聲教你,你卻睡去,不
聽我講,為什么?”陳咸趕忙跪下,叩頭說:“爹爹的話,我都曉得,大抵教兒子對(duì)上
司要拍馬屁、討好啊,如此而已!”陳萬年沒有再說話。
43、錢大聽默坐觀弈
原文:予觀弈于友人所,一客數(shù)敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,
客請(qǐng)與予對(duì)局,予頗易之。甫下數(shù)子,客已先得手。局將半,予思益苦,而客之智尚有
余??送瑪?shù)之,客勝予十三子。予赧甚,不能出一言。國(guó)有招予觀弈者,終日默坐而己。
翻譯:我在朋友家里看一棋。一位客人屢次輸?shù)?,(我)譏笑他計(jì)算失誤,總是想
替他改放棋子,認(rèn)為他茫不上自己。過一會(huì)兒,客人請(qǐng)求和我下棋,我頗為輕視他。剛
剛下/幾個(gè)棋子,客人已經(jīng)取得主動(dòng)的形勢(shì)。棋局快到中盤的時(shí)候,我思考得更加艱苦,
而客人卻輕松有余。終局計(jì)算雙方棋子,客人贏我十三子。我很慚愧,不能說出一句話。
以后有人邀請(qǐng)我觀看下棋,我整天默默地坐著看而已。
44、王荊公旁聽文史
原文:王荊公介甫,退處金陵。一日,幅巾杖掇,獨(dú)游山寺,遇數(shù)客盛談文史,詞
辯紛然。公坐其下,人莫之顧。有一人徐問公曰:“亦之書否?”公唯唯而已,復(fù)問公
何姓,公拱手答曰:“安石姓王?!北娙嘶炭?,慚俯而去。
翻譯:王荊公介甫,退居金陵。一天,他頭裹一塊絹,拄著手杖行走,獨(dú)自游覽山
寺,遇見幾個(gè)人在那里高談闊論文史,議論紛紛。王安石坐在他們旁邊,沒人注意到他。
有一個(gè)客人慢慢問他說:“你也懂得文書?”王安石含糊地應(yīng)答。人家再問他姓名,王
安石拱拱手回答說:“我姓王,叫安石?!蹦侨喝嘶炭?,慚愧的低著頭離開。
45、大樹將軍馮異
原文:(馮)異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車避道。進(jìn)止皆有表識(shí),軍中
號(hào)為整齊。每所止舍,諸將升坐論功,異常獨(dú)屏樹下,軍中號(hào)曰"大樹將軍”。及破邯
鄲,乃更部分諸將,各有配隸,軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。
翻譯:馮異為人處事謙虛退讓,不自夸。出行與別的將軍相遇,就把馬車駛開避讓。
軍隊(duì)前進(jìn)停止都有標(biāo)明旗幟,在各部隊(duì)中號(hào)稱最有紀(jì)律。每到一個(gè)地方停下宿營(yíng),其他
將軍坐在一起討論功勞時(shí),馮異經(jīng)常獨(dú)自退避到樹下,軍隊(duì)中稱他為“大樹將軍”。等
到攻破邯鄲,要重新安排各將領(lǐng)任務(wù),每人都有被分配隸屬,士兵們都說愿意跟隨大樹
將軍。光武帝因?yàn)檫@個(gè)而贊揚(yáng)他。
46、顏回不遷怒不貳過
原文:(顏)回年二十九,發(fā)盡白,蚤死??鬃涌拗畱Q,曰:“自吾有同,門人益
親?!备姘Ч珕枺骸暗茏邮霝楹脤W(xué)?”孔子對(duì)日:“有顏回者好學(xué),不遷怒不貳過。不
幸短命死矣,今也則亡。”
翻譯:顏回二十九歲,頭發(fā)全白了,過早地死了??鬃涌薜檬謧?,說:“自從
我有了顏回,學(xué)生們(以顏回為榜樣)更加親近我?!濒敯Ч珕枺鬃樱骸埃愕模?/p>
學(xué)生中誰(shuí)是最好學(xué)的?”孔子回答說:“有個(gè)叫顏回的最好學(xué),(他)從不把脾氣發(fā)到
別人的身上,也不重犯同樣的錯(cuò)誤。不幸年紀(jì)輕輕死了,現(xiàn)在沒有(像顏回那樣好學(xué)的
人)了。
47、曾參不受魯君邑
原文:曾子衣敝衣以耕,魯君使人往致邑焉,曰:“請(qǐng)以此修衣?!痹硬皇堋7?,
復(fù)往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?"曾子曰:“臣聞之,
受人者畏人,予人者驕人;縱子有賜不我驕也,我能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚唬?/p>
“參之言,足以全其節(jié)也?!?/p>
翻譯:曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國(guó)的國(guó)君派人要封送給他一大片土地,曾
子堅(jiān)決不受。那人回去,又再送來,曾子還是不接受c使者說:“這又不是先生你向人
要求的,是別人獻(xiàn)給你的,你為什么不受?”曾子說:“我聽說,接受別人饋贈(zèng)的人就
會(huì)害怕得罪饋贈(zèng)者;給了人家東西的人,就會(huì)對(duì)受東西的人顯露驕色。那么,就算國(guó)君
賞賜我的土地而不對(duì)我顯露一點(diǎn)驕色,但我能不因此害怕得罪他嗎?”孔子知道了這件
事,就說:“曾參的話,是足以保全他的節(jié)操的?!?/p>
48、賢妻桓少君
原文:勃海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣嘗就少君父學(xué),父奇其清苦,故以
女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習(xí)美飾,而吾實(shí)貧賤,不敢
當(dāng)禮?!逼拊唬骸按笕艘韵壬薜率丶s,故使賤妾侍執(zhí)巾櫛。即奉承君子,唯命是從?!?/p>
宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉歸侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉(xiāng)
里。拜姑禮畢,提甕出汲,修行婦道,鄉(xiāng)邦稱之。
翻譯:渤海鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),
少君的父親為他的清貧刻苦而驚奇,因此把女兒嫁給了他。(少君出嫁時(shí))嫁妝陪送得
非常豐厚,鮑宣不高興,就對(duì)妻子說:“你生在富貴人家,習(xí)慣穿著漂亮的衣服和裝飾,
可是我實(shí)在貧窮低賤,不敢擔(dān)當(dāng)大禮?!逼拮诱f:“我父親因?yàn)槟摒B(yǎng)品德,信守約定,
所以讓我拿著毛巾梳子[服侍您),既然侍奉了您,(我)聽從您的命令?!滨U宣笑著
說:“(你)能這樣,這是我的心意了?!鄙倬腿珨?shù)退回了那些侍從婢女服裝首飾,
改穿(平民的)短衣裳(漢代貴族的衣服是深衣,就是長(zhǎng)衫),與鮑宣一起拉著小車回
到家鄉(xiāng)。(她)拜見婆母禮節(jié)完畢后,就提著水甕出去打水,修習(xí)為婦之道,鄉(xiāng)里的人
對(duì)她非常稱贊。
49、魏徵論自制
原文:(唐)太宗問魏徵:“觀近古帝王,有傳位十代者,有一代兩代者,亦有身
得身失著,聯(lián)所以常懷憂懼,或恐撫養(yǎng)生民不得其所,或恐心生驕逸,喜怒過度。然不
自知,卿可為朕言之,當(dāng)以為楷則?!贬鐚?duì)日:“嗜欲喜怒之情,賢愚皆同。賢者能節(jié)
之,不使過度,愚者縱之,多至失所?!副菹鲁D茏灾?,以保克終之美,則萬代
永賴?!?/p>
翻譯:唐太宗問魏征說:“觀察近來和古代的帝王,有傳承帝位十代的,有傳承帝
位一兩代的,也有自己得到天下自己乂失去天下的。我常常心懷憂慮的原因(是),或
者害怕?lián)嵛筐B(yǎng)育人民不能得到適當(dāng)?shù)姆椒ǎ蛘吆ε滦闹挟a(chǎn)生驕傲懈怠的情緒,高興憤
怒超過了限度,卻不知道自己(已經(jīng)超過限度了),您可以為我說出這個(gè)情況,(我)
應(yīng)當(dāng)把您的話當(dāng)作準(zhǔn)則?!蔽赫骰卮鹫f:“喜愛欲望高興憤怒的情緒,圣賢之人和普通
人是一樣的,圣賢之人能夠克制它,不讓它超過限度,普通人放縱它,(喜愛欲望高興
憤怒的情緒)多到失去適當(dāng)?shù)南薅取M菹鲁3D茏晕铱酥?,來確保能夠善終的美
德,那么千秋萬世就永遠(yuǎn)仰賴您了?!?/p>
50、呂蒙正不記人過
原文:呂蒙正相公不喜記人過。初參加政事,入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:“是
小子亦參政耶?”蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官姓名,蒙正遽止之。罷朝,
同列猶不能平,悔不窮問。蒙正日:“一知其姓名,則終身不能愛忘,固不如無知也。
不問之,何損?”時(shí)人服其量。
翻譯:呂蒙正先生不喜歡記著別人對(duì)他的犯下的錯(cuò)。當(dāng)初剛?cè)螀⒅碌臅r(shí)候,上
朝時(shí),有一個(gè)朝廷官員在簾內(nèi)指著他說:“這樣的粗陋之人也能夠參與朝政嗎?”蒙正
假裝沒有聽到走了過去。他的同事很憤怒,讓人詢問那位官員的姓名,蒙正急忙制止了
同事。朝事結(jié)束后,他的同事心中仍然憤憤不平,后悔沒有追問到底。蒙正說:“一
旦知道了他的姓名,那么我終身不能再忘了他,還不如不知道。沒有查詢他的姓名,又
有什么損失呢?”當(dāng)時(shí)的人都很佩服他的氣量。
二、實(shí)詞+主旨
1、范仲淹有志于天下
關(guān)鍵實(shí)詞:孤、再適、辭、沃面、日戾、六經(jīng)、概然
重點(diǎn)句翻譯:
“或夜昏怠,輒以水沃面?!币挥袝r(shí)夜晚昏沉疲倦,就用冷水澆臉。
“當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂?!币辉谔煜氯藨n慮之前憂慮,在天下人
享樂之后享樂。
主旨:贊美范仲淹勤學(xué)勵(lì)志、胸
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智慧儲(chǔ)能制造基地建設(shè)項(xiàng)目節(jié)能評(píng)估報(bào)告
- 韓國(guó)語(yǔ)筆譯考試真題及答案
- 河南省駐馬店市第四中學(xué)2025-2026學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期10月月考語(yǔ)文試題
- 海關(guān)考試面試題庫(kù)及答案
- 藍(lán)寶石生產(chǎn)線項(xiàng)目技術(shù)方案
- 2025年遼寧省專業(yè)技術(shù)繼續(xù)教育公需科目考試及答案
- 2025年江蘇省吳江市電工證考試題模擬試題初級(jí)電工證考試寶典(含答案)
- 2025年度昭通市專業(yè)技術(shù)人員繼續(xù)教育公需科目考試題庫(kù)(附答案)
- 2025年科室醫(yī)療質(zhì)量培訓(xùn)考核試卷含答案
- 高精度制版輥生產(chǎn)項(xiàng)目經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益分析報(bào)告
- 學(xué)堂在線 軍事歷史-第二次世界大戰(zhàn)史 期末考試答案
- 電梯司機(jī)培訓(xùn)內(nèi)容大綱
- 公安新聞宣傳課件
- 鋼制防火門維修合同范本
- 渝22TS02 市政排水管道附屬設(shè)施標(biāo)準(zhǔn)圖集 DJBT50-159
- 幼兒園干冰課件
- pbl教學(xué)課件模板
- 2025自考行政管理模擬考試試題及答案
- 《胸外心臟按壓操作》課件
- 2024-2025學(xué)年天津市河西區(qū)八年級(jí)上學(xué)期期中數(shù)學(xué)試題及答案
- 居家陪護(hù)免責(zé)合同協(xié)議
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論