四級翻譯常用詞匯大全_第1頁
四級翻譯常用詞匯大全_第2頁
四級翻譯常用詞匯大全_第3頁
四級翻譯常用詞匯大全_第4頁
四級翻譯常用詞匯大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦四級翻譯常用詞匯大全許多同學以為翻譯部分是采點給分,即錯誤多少就扣相應分數(shù)。其實翻譯更多猶如(作文),評卷時給出的是印象分。一起來看看四級翻譯常用詞匯大全,歡迎查閱!

四級翻譯常用詞匯

飲食

山東菜Shandongcuisine

川菜Sichuancuisine

粵菜Cantoncuisine

揚州菜Yangzhoucuisine

月餅mooncake

年糕ricecake

油條deep-frieddoughsticks

豆?jié){soybeanmilk

饅頭steamedbuns

花卷steamedtwistedrolls

包子steamedstuffedbuns

北京烤鴨Beijingroastduck

拉面hand-stretchednoodles

餛飩wonton(dumplingsinsoup)

豆腐tofubeancurd

麻花frieddoughtwist

燒餅clayovenrolls

皮蛋100-yearegg;centuryegg

蛋炒飯friedricewithegg

糖葫蘆tomatoesonsticks

火鍋hotpot

害!記是沒記住,肚子倒是咕咕叫了!!

自然風光

絲綢之路theSilkRoad

(文化)遺跡culturalheritage

瀕危物種endangeredspecies

景點scenicsite

壯麗magnificent/glorious/spectacular

宏大grand

坐落于belocatedin

開闊眼界broadenone’shorizon

看了這些詞,想去布達拉宮了,想去北京了...

別想,背完這些就沖!

飲食文化和節(jié)日

中國美食Chinesecuisine

色香味color,aromaandtaste

菜系cookingstyle

烹飪(方法)cookingtechnique

象征symbolize/signify

農(nóng)歷lunarcalendar

(春節(jié))SpringFestival

團聚familyreunion

紅包redenvelope

(除夕)NewYear’sEve

(元宵節(jié))theLanternFestival

燈謎lanternriddles

(端午節(jié))theDragonBoatFestival

(中秋節(jié))Mid-AutumnFestival

中國有好多好多的節(jié)日和習俗

大家知道多少呢?

可以在留言區(qū)留言哦~

四級翻譯常用詞組

gothrough從頭到尾

gowithout單獨

guiltyof有……罪的

hadbetter最好

handinhand手拉手,親密關(guān)聯(lián)

hangup掛斷

haveoneshandsfull

havethefinalsay有打算權(quán)

headon迎面的,正面的

heartandsoul全心全意地

holdoutforsth.堅持要求

holdup堅持

holdwater站得住腳

howabout…怎么樣

howcome怎么會

hungryfor渴望

ignorantof不知道

impatientatsth.不耐煩

impatientfor急迫,渴望

impatientof無法容忍

in(the)lightof鑒于,由于

inahurry匆忙,急于

inamoment立即,一會兒

inasense從某種意義上說

inaway在某種程度上

inaword簡言之,總之

inaccordancewith與……全都,根據(jù)

inadditionto除……之外(還)

inaddition另外,加之

inadvance預先,事先

四級翻譯常用詞匯

成人夜校nightschoolforadults

在職進修班on-jobtrainingcourses

政治思想(教育)politicalandideologicaleducation

跨國公司cross-nationalcorporation

創(chuàng)業(yè)精神enterprisingspirit;pioneeringspirit

外資企業(yè)foreign-fundedenterprise

獵頭公司head-hunter

個人購房貸款individualhousingloan

經(jīng)濟全球化economicglobalization

經(jīng)濟特區(qū)specialeconomiczones(SEZ)

貨幣投放量thesizeofmoneysupply

流淌性過剩excessliquidity

經(jīng)濟過熱overheatedeconomy

通貨膨脹inflation

四級翻譯專出名詞匯總

1.中國歷史與文化

京劇Pekingopera

秦腔Qinopera

功夫KungFu

太極TaiChi

口技ventriloquism

木偶戲puppetshow

皮影戲shadowplay

折子戲operahighlights

雜技acrobatics

相聲wittydialoguecomedy

(刺繡)embroidery

蘇繡Suzhouembroidery

泥人clayfigure

書法calligraphy

中(國畫)traditionalChinesepainting

水墨畫Chinesebrushpainting

中國結(jié)Chineseknot

中國古代四大創(chuàng)造thefourgreatinventionsofancientChina

火藥gunpowder

印刷術(shù)printing

造紙術(shù)paper-making

指南針thecompass

青銅器bronzeware

瓷器porcelain;china

唐三彩tri-colorglazedpotteryoftheTangDynasty

景泰藍cloisonne

秋千swing

(武術(shù))martialarts

儒家思想Confucianism

儒家文化Confucianculture

道教Taoism

墨家Mohism

法家Legalism

佛教Buddhism

孔子Confucius

孟子Mencius

老子LaoTzu

莊子ChuangTzu

墨子MoTzu

孫子SunTzu

象形文字pictographiccharacters

協(xié)作(句子)來記憶吧

1.中國武術(shù)(martialart)的起源可以追溯到防衛(wèi)的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓練(CET-4)。

TheoriginofChinesemartialartcanbetracedbacktotheneedsofself-defense,huntingandancientChinesemilitarytraining.

2.構(gòu)成現(xiàn)在世界基礎(chǔ)的很多元素都起源于中國(CET-4)。

Manyelementswhichconstitute/comprisethefoundationofthemodernworldoriginatedinChina.

3.最出名的就是門神和三大神——福神、薪神和壽神(ThreeGodsofBlessing,SalaryandLongevity),寓意著莊稼豐收,家畜興盛和慶祝春節(jié)(CET-4,6)。

ThemostfamousonesareDoorGodsandThreeGodsofBlessing,Salary

andLongevity,symbolizing/whichsymbolizethegood/abundantharvestofcrops,the

prosperityofdomestic/homeanimalsandthecelebrationoftheSpringFestival.

四級翻譯常用詞匯大全相關(guān)(文章):

★關(guān)于2022年12月高校英英語四級翻譯的高頻考詞匯總

★高校英語四級翻譯??紟状蠼Y(jié)構(gòu)匯總

★2022

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論