




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
基于語義學理論的英語詞匯學習摘要:詞匯學習在外語學習中的重要性不言而喻?,F在,詞匯學習已經成為了所有語言學習的一個非常重要的部分。語義學是一門嶄新的學科,把語義學用于英語學習更是一個全新的內容。本論文主要試圖從語義學中兩個重要理論,即語義場理論和語義成分分析出發(fā)把語義學理論引入英語學習之中,用語義學的原理認識詞匯,從而運用更加科學有效的方法提高詞匯學習,并從中總結和找出一定的規(guī)律,這對提高我們學生學習英語的興趣,提高掌握英語詞匯的能力,進而更好地、恰當地并且得體地使用詞匯,都有重要的現實意義。這種理論與實踐的結合是很有意義的。關鍵詞:英語詞匯學習;語義學;語義場理論;語義成分分析CONTENTSIntroduction 11. BackgroundofVocabularyLearninginEnglishStudy 21.1TheImportanceofVocabularyinEnglishLearning 21.1.1TheDefinitionandFunctionofVocabulary 21.1.2TheImportantStatusofVocabularyinLearningEnglish 21.2ThePresentSituationofVocabularyLearninginChina 31.2.1SomeResearchaboutVocabularyLearning 31.2.2TheMainProblemsinLearningVocabulary…………….…..31.3SomeTraditionalMethodologiesaboutHowtoLearnVocabulary 41.3.1ToLearntheMeaningofWordsThroughNaturalContext 41.3.2PayAttentiontotheChangeofWordMeaning—MultimeaningWords 51.3.3FollowtheMemoryRule 61.3.4Don’tLearnEnglishWordsinOne-to-OneCorrespondencetoChineseWords 62.VocabularyLearningfromaSemanticPerspective 72.1TheRelationshipofSemanticsFieldTheoryandVocabularyLearning 72.1.1HomonymyRelations 92.1.2PolysemyRelations 92.1.3SynonymyRelations 92.1.4Opposites(Antonymy)Relations 102.1.5HyponymyRelations 112.1.6MeronymyRelations 112.2TheRelationshipofComponentialAnalysisandVocabularyLearning 122.2.1TheDefinitionofComponentialAnalysis 122.2.2TheFunctionofComponentialAnalysis 123.Conclusion……………13Bibliography……………16IntroductionLanguageisasystemofvocal-auditorycommunicationinteractingwiththeexperienceofitsusers,employingconventionalsignscomposedofarbitrarilypatternedsoundunitsandassembledaccordingtosetrules.Andvocabularyseemstobeanessentialelementofalanguage.Ofthefourbasicskill:listening,speaking,readingandwriting,vocabularyplaysanindispensablepartinthedevelopmentofall.Vocabularyservesalltheothersyllabuses.Wilkins,afamousBritishlinguist,onceclaimthat“withoutgrammar,verylittlecanbeconveyed;withoutvocabulary,nothingcanbeconveyed”(1972).Therefore,vocabularystudyinghasbecomeaveryimportantpartinanylanguagelearning.Notbeingabletofindthewordsyouneedtoexpressyourselfisthemostfrustratingexperienceinspeakinganotherlanguage.ForChineseEnglishlearnersincollege,thelimitationinvocabularyisthemajorobstacleinEnglishlearning,fortheimprovementoftheirlanguagecompetencelargelydependsontheenlargementofandfamiliaritywithvocabulary,therefore,mostEnglishlearnersagreethatthemostdifficultandimportantthingislearningvocabulary.However,thissituationhaschangedgreatlywiththedevelopmentofthesemanticssince60sintheU.S.The1960switnessedarapiddevelopmentinSemanticsinthewesterncountries.Semantics,onebranchoflinguisticsthatcentersaroundthestudyofmeaningsoftheword.,hasfounditsimportantapplicationsinthefieldofvocabularylearning.ThetermsemanticswasfirstusedbytheFrenchlinguistMichaelBrealinthe19th.Atthattimethetermwasnotsimplytodealwithmeaningbutwiththedevelopmentandchangeofmeaning.Semanticstodaymainlystudiesthemeaningsofwords,thechangeofmeanings,therelationshipbetweenwordsandtherelationshipbetweenmeaningandstructure.Sinceitsstudy,semanticshasbeengaininggroundinvocabularylearningandteaching.TheappearanceofdifferentSemantictheoriessuchasGeneralSemantics,SemanticsFieldTheoryandComponentialAnalysishavehelpedpeopletoknowthewordsbetterthaneverbefore.Inthispaper,wewillfocusonsemanticsfieldtheoryandcomponentialanalysis,andtrytoillustratehowtoapplythesesemantictheoriestoEnglishvocabularylearning.BackgroundofVocabularyLearninginEnglishStudy1.1TheImportanceofVocabularyinEnglishLearning1.1.1TheDefinitionandFunctionofVocabularyThevocabularyisoneofthreemajorelementsofthelanguage,andtheconstructionmaterialofthelanguage.Thecultivationoftheabilitytouselanguageisanessentialringinthecultivationoftheabilitytocommunicate.Thevocabularyisoneofthekeypartoflanguageabilityofmakingcommunicationbecarriedon.Theabilitytousevocabularycaninfluencesdirectlyaperson'sabilityinlistening,speaking,reading,writing,andtranslating.Onlyyouhavegraspedthesufficientvocabularies,couldyouunderstandothers’talkandarticles,couldheexpresshisownthoughtfreely,couldhedoinanexpertwayincommunicationtoo.1.1.2TheImportantStatusofVocabularyinLearningEnglishAsiswidelyknown,vocabulary,thebuildingmaterial,isessentialtoalanguage.Itisoneofthethreebasiccomponents(pronunciation,vocabularyandgrammar),andisofutmostimportancetopeople’scommunicationandlanguagelearning.Languageemergesfirstaswords,andthecoiningofnewwordsneverstops.Pronunciationandgrammararepresentedbyvocabulary.ThelinguistDavidWilkins(1972)oncesummeduptheimportanceofvocabularyinhisbookLinguisticsandLanguageTeaching:Withoutgrammarverylittlecanbeconveyed,withoutvocabularynothingcanbeconveyed.AccordingtoHockingD,spendingmostofone’stimeonwordsandexpressionsratherthangrammarwillimproveone’sEnglishverymuch.Withoutenoughwordsonecannotcommunicatewithothers,nomatterhowwonderfulhisgrammarandpronunciationare(McCarthy1990),becausevocabularyisthecarrierforpeopletocommunicatewitheachother.Toachievethepurposeofcommunication,peopleneedtolearnvocabularyfirst.Wordsenablepeopletospeak,readandwritewithclarity,confidenceandcharm.Furthermore,tolearnanewlanguageistosomedegreetobuildanewnetwork,whichisexpressedbyvocabulary.Theseleadtothefactthatvocabularyformstheverybackboneandessenceofanylanguage.Therefore,acquiringadequatevocabularyisofcriticalimportancetolanguagelearners.Itisclearenoughthatwithoutaknowledgeofwords,languagelearningwillturnouttobeacastleintheair.Generallyspeaking,thevocabularythatalearnerownsmostconspicuouslyreflectshisorherEnglishlevel,whichinfersthat,tomasteralanguage,alargevocabularyisnecessaryanditisveryimportantforlearnerstomemorizeagreatmanyEnglishwords.Therefore,theimportanceofvocabularyestablishesitabasicandcrucialpositioninlanguageteachingandlearning.ScholarsrepresentedbyLewis(1993)evenputforwardthatvocabularyshouldbethecenteroflanguageteachingandlearning.1.2ThePresentSituationofVocabularyLearninginChinaAtpresent,ManystudentsinChinawhobegintolearnEnglishoftenfeelfrustratedinanattempttolearnandrememberEnglishwords.Inaddition,eventhoughtheyareabletoremembersomewords,theyoftenusethemincorrectlyorinappropriately.AlthoughvocabularyisaveryimportantpartofEnglishteaching,ithasbeenneglectedforalongtimeunderthetraditionalteachingmethodologyinChina.LanguageteachershavesometimestendedtooverlooktheimportanceofthelexicalsystembyoveremphasizinggrammaticalandsoundsystemsinChina.Somanylearnerscan’tfindthewordtheyneedtoexpressthemselves.ActuallythelimitationinvocabularyformsthemajorobstacleinESL/EFLlearning.1.2.1SomeResearchaboutVocabularyLearningLaufer’sexperimentofthethresholdvocabularysuggeststhattheturningpointofvocabularysizeforeffectivereadingcomprehensionisabout3,000wordfamilies(approximately5,000words).Mostresearchersfoundthatalargevocabularywillprovideagoodlexicalcoverageofatext:1,000frequentwordscover80.5%ofatext;2,000wordscover89%;3,000wordscover93%;4,000wordscover95%and5,000wordscover97%(WangRongpei2021).Thehigherthecoverageis,thelowerthedensityofunknownwordsis.1.2.2TheMainProblemsinLearningVocabulary(a)Thelearnerhasgraspedthebasicmeaningofthewordbutdoesnotknowitscollocations(whichwordsitwillgowith):forexample:toputupacampaignshelaughedbroadlyagood-lookingviewtoestimatetheevidence(b)native-languageinterference—learnerassumesthedistributionisthesameasthatofthetranslationequivalent.(c)insufficientgeneralisation:Thelearnerknows'prettygirl',butdoesnotknowthatprettymayalsocollocatewith:bird,flower,landscape,view,picture,andevenmess.Thushedoesnotrealisethepotentialofthewordshedoesknow.1.3SomeTraditionalMethodologiesaboutHowtoLearnVocabulary1.3.1ToLearnTheMeaningofWordsthroughNaturalContextWhatiscontext?Contextcanbeviewedasmorphological,syntactic,anddiscourseinformationinagiventextwhichcanbeclassifiedanddescribedintermsofgeneralfeatures.Tounderstandthemeaningofaword,itisessentialtostudyitinnaturalcontext,foritisinthenaturalcontextthatmanyotheraspectsofaword--collocation,connotationandstyle--arepresented.Guessingvocabularyfromcontextisconsideredasthemostfrequentwaywediscoverthemeaningofnewwords,andtodoit,wehavelearnedtolookforanumberofclues.Firstofall,ourguessesareguidedbythetopic,whichinconversionisobviousfromthetypeofsocialinteractioninvolved,andwhichinreadingmaybesignaledbyanabstractoroutlineofwhatweareabouttoread.Evenatitleprovidesaneffectivesourceofcluesforguessing.Secondly,weareguidedbyotherwordsinthediscoursetohelpusguess.Discourseisfullofredundancyandparallelismandeachofferscluesforunderstandingnewvocabulary.Thefollowingexamplesofferthelearnerssometypesofcontextswhichcanprovidethemeaningofanunfamiliarword.:1.Synonyminapposition:Ourunclewasasoldier,abravearmyman,whofoughtagainsttheenemyfearlessly.2.Antonym:WhiletheauntlovedMartydeeply,shehatedhistwinbrotherSmarty.3.Causeandeffect;Becauseofthehightemperatureswatercanbeturnedintovapor.4.Associationbetweenanobjectanditspurposeoruse:Thescientistgotthearticlefromtheshelfandbegantoread;5.Description:Tomreceivedanewroadsterforhisbirthday.Itisasportsmodel,red,capableofreachingspeedsofmorethan150mph.;6.Wordmorphology:Heisacarelessman.Unluckily,hedidn'tpasstheexam.1.3.2PayAttentiontotheChangeofWordMeaning—MultimeaningWordsAmultimeaningwordisverycommoninEnglishlearning,especiallythefollowingtwotypes:Oneisthatthesamewordmayhavetwoormoredifferentmeanings,buthavethesamepronunciation.Suchwordsinourlanguageexhibitavariablequality,thevariationinmeaningposesyetanotherproblemtothelearners.Forinstance:a.Verbfunction:Plantthesetreesearlyinautumn.b.Nounfunction:Theplantyousentmeislovely.c.Verbfunction:Sheiswateringtheflowersinthegarden.d.Nounfunction:Thewaterinthelakebecomesmuchcleanerthanbefore.Theotheristhatthewordmayhavethesameformbuthavedifferentpronunciationandmeanings(Itisalsocalledahomograph).Forinstance:a.Verbfunction:Pleaseclosethedoor.b.Adjectivefunction:Themoonisclosertousthananystar.c.Verbfunction:Excuseme,howcanIgettothepostoffice?d.Nounfunction:Iwon'tlistentoanyofyourexcuses.Thesemultimeaningwordsoftenconfusedthelearners.Theveryimportantreasonisthattoomanysight-wordlistscontainonlytheprintedwordwithoutadescriptionofitsfunctionormeaningsofwordsusedincontext.Manysight-wordlistscontainsuchwordsaswater,return,saw,plantandback.Butbecausethelistsarebasedonwordcountsratherthanwordmeanings,theusersofsuchlistsarenotsurewhichmeaningisintended.Inotherwords,manymultimeaningwordsprobablywouldn'tbefoundonsight-wordlistsinthefirstplace.theword“back”hasfollowingdifferentmeanings,whichcanbeshowntothelearnersbyusingillustrativesentences:a.Nounfunction:Shehasastrongback.b.Adverbfunction:Whenwillshecomeback?c.Adjectivefunction:Youarenotallowedtositinthebackseat.d.Verbfunction:Shebackedhercarintothegarage.Themeaningsofthekeyword(back)areclearlydeterminedbythecontextofeachsentence.1.3.3FollowTheMemoryRuleTherearetwotypesofmemoryprocessesshort-termmemoryandlong-termmemory.Short-termmemorymeansthatthestorationofinputonlystayinyourmemorytemporarily;whilethelong-termmemorymeansthestorationofinputcanstayinyourmemoryformorethan10days,everforthewholelife.Infact,ourmemoryprocessisarecyclingprocess.Accordingtothesurveyoflinguists,themoretimesthewordisused,thebetteryourememberit.Butmanylearnerspartiallyemphasizethefunctionofshort-termmemory.Theyseemtocaremoreabouttheamountofvocabularyinputthanthoseactuallystayintheirmemory.Beingforcedtorememberalargeamountofvocabularyinthisway,learnersaretreatedasiftheywereafunnel.Inappearancetheytakeinthousandsofnewwords,butineffectonlyafewwhicharefrequentlyusedreallystayintheirstoreandcanbeexploited.Itisnotamazingthataseniormiddleschoolstudentwhoisrequiredtomaster3000wordshasmisusedormademistakesin60wordswhenaskedtowritedownapassageof100wordsbecauseofhispoorvocabularystoration.Soweshouldfollowthememoryrules.1.3.4Don’tLearnEnglishWordsinOne-to-OneCorrespondencetoChineseWordsManylearnerstendtolearnEnglishwordsinone-to-onecorrespondencetoChinesewords;forexample,English“glass”is“玻璃”inChinese,English“cup”is“茶杯”inChinese,andsoon.Thistraditionaltranslationlearningmethodwhichhasbeenadoptedinchinaforalongtimeisconsideredtobehelpful.Butinthelongruntheoveruseofthismethodisharmfultothedevelopmentoflearners’languagecompetence.Especiallyintheelementarystage,thismethodshouldbeavoidedaspossibleasitcanbe.WhenwesaythatweknowthemeaningofanEnglishword,weusuallymeanthatwehavefoundanequivalentwordinChineselanguage,butthisequivalentwordmaybemisleading.Let’staketheword“with”forexample.Inthesentenceof“Ihavemilkforbreakfast”,theword“milk”inChineseculturereferstohotmilk,becauseChinesepeopleareusedtodrinkmilkhot;whiletheword“milk”intheAmericanculturereferstocoldmilk,becauseAmericansneverdrinkboiledmilkasweChinesedo.Thisexampleshowsusthatthesameword“milk”hasdifferentsocialmeaningsindifferentcultures.Infact,manylinguistsbelievethatnowordcanbeexactlytranslatedintoanotherlanguage.Learningthevocabularyofasecondlanguageisnotjusttomemorizetheequivalentwordsoflanguageone,buttolearnthemeaningrelationshipbetween“milk”andallotherwordsinEnglishwithinthecontextofculturallife.2.VocabularyLearningfromaSemanticPerspectiveVocabularystudyinghasbecomeaveryimportantpartinanylanguagelearning,andsemantics,onebranchoflinguisticsthatcentersaroundthestudyofthemeaningsofthewords,hasfounditsimportantapplicationsinthefieldofvocabularylearning.Instudyingalanguage,thelinguist'sgoalistoprovideadescriptivemodelwhichcorrectlyproducesallthepossiblesentencesofthatlanguage,andwhichreflectstheintuitionsofitsnativespeakersaboutwhenandhowthosesentencesshouldbeused.Whilethelanguagelearnerisnot,ofcourse,consciouslyinterestedinprovidingadescriptionofthelanguageheislearning,itisobviousthathemustacquire,insomesense,alltheinformationwhichwouldenablehimtodoso,sinceitisthissameinformationwhichwillenablehimtospeakthelanguagecorrectly.Thenativespeakerisinpossessionofalltheinformation'andhecanuseittojudgetheacceptabilityofanysentence.Forhim,thesubtledistinctionsbetweenanattractivegirl/aprettygirl/abeautifulgirl/agood-lookinggirl/anicegirlarethingshemakesuseofinhiseverydayconversationwithoutgivingthemasecondthought.Thesedistinctionsare,however,thedespairofanyforeignlearnerunlessthereexistsasystematicwayofrepresentingthem,andthereforeofbeingabletolearntwoaspectsofsemantictheoryofferjustsuchapossibility.TheyareSemanticfieldtheory,andcomponentialanalysis.2.1TheRelationshipofSemanticsFieldTheoryandVocabularyLearningSemanticfieldisanimportantorganizationalprincipleinthelexicon.Thisisagroupoflexemeswhichbelongtoaparticularactivityorareaofspecialistknowledge,suchasthetermsincookingorsailing;orthevocabularyusedbydoctors,coalminersormountainclimbers.Semanticfieldtheoryoutlinedinthesemanticfieldofsemanticsisanewconcept,thetraditionalsemanticsdonotincludesemanticfieldtheory.Sosomepeoplethink:"Thisdoesnotbelongtoscience,astheygenerallydonotstudysemantics".Theso-calledsemanticfieldisknownasfieldvocabulary.Semanticfieldtheorystartsfromthepremisethatthevocabularyofalanguageconsistsnotofalongrandomlistofwords,butratherofmanyinterrelatingnetworksofrelationsbetweenwords.Thesenetworksarecalledsemanticfields.Averysimpleexampleofasemanticfieldisthesetofkinshipterms:mother,father,son,daughter,brother,sister,aunt,uncle,etc.Clearlyallthesewordssharesomeaspectofmeaningwhichisnotpresent,in,say,theitemtree.Anotherexampleoffieldwouldbe'verbsofmovement':walk,run,stroll,amble,trot,jog.Butthisfielddiffersfromkinshiptermsinthesensethatherewemaywanttosaythatstrollisalsopartofanotherfieldconsistingofwander,stroll,roam,ramble.Equally,runisamemberofthefield'movingfast':run,sprint,canter,gallop,dash.Itisinthissensethatthevocabularyofalanguageshouldbeseenasasetofinterrelatingnetworks.Byanalysingvocabularyintofields,wearenolongerdealingwithrandomlists,butwithasystematicstructure,andonewhichcanbepracticallypassedontolearners.Thereis,inaddition,evidencefrompsycholinguisticstosuggestthatthemindtakesaccountofsemanticsimilarity.Forexample,speecherrorsmadebynativespeakers(oftencalledslipsofthetongue)showthatmanywrongwords,farfrombeingrandommistakes,infactcomefromthesamesemanticfieldastheintendedword(thatis,theintendedwordsharessomemeaningwiththewrongword).Forexample:Ihavemybookandmyjigsaw...ImeanmycrosswordWeinvitedhimto...askedhimtobuycrispsInsomecasesthe'wrong'wordisablendoftwowordsfromthesamesemanticfield:Iswindged(switched/changed)momentaneous(instantaneous/momentary)herrible(terrible/horrible)Whilethisevidenceisfarfromconclusive,itdoessuggeststronglythatthemindusessemanticsimilarityinclassifyingwords.Oneeffectoflexicalfieldisthatlexicalrelationsaremorecommonbetweenlexemesinthesamefield.Followingare6typesoflexicalrelations.2.1.1HomonymyRelationsHomonymsareunrelatedsensesofthesamephonologicalword.Someauthorsdistinguishbetweenhomographs,sensesofthesamewrittenword,andhomophones,sensesofthesamespokenword.Herewewillgenerallyjustusethetermhomonym.Wecandistinguishdifferenttypesdependingontheirsyntacticbehaviour,andspelling.2.1.2PolysemyRelationsThereisatraditionaldistinctionmadeinlexicologybetweenhomonymyandpolysemy.Bothdealwithmultiplesensesofthesamephonologicalword,butpolysemyisinvokedifthesensesarejudgedtoberelated.Thisisanimportantdistinctionforlexicographersinthedesignoftheirdictionaries,becausepolysemoussensesarelistedunderthesamelexicalentry,whilehomonymoussensesaregivenseparateentries.2.1.3SynonymyRelationsSynonymsaredifferentphonologicalwordswhichhavethesameorverysimilarmeaning.AsPalmer(1981)notes,thesynonymsoftenhavedifferentdistributionsalonganumberofparameters.Theymayhavebelongedtodifferentdialectsandthenbecomesynonymsforspeakersarefamiliarwithbothdialects,likeIrishEnglish“press”andBritishEnglish“cupboard”.Orthewordsmaybelongtodifferentregisters,thosestylesoflanguage,colloquial,formal,literary,etc.Thatbelongtodifferentsituations.Thus“wife”and“spouse”aremoreformalthan“oldlady”or“missus”.Thesynonymsmayportraypositiveornegativeattitudesofthespeaker.Finally,asmentionedearlier,oneorotherofthesynonymsmaybecollocationallyrestricted.Caremustbetakentounderstandnotonlyhowsynonymsarerelated,butalsohowtheydifferfromeachother.Factorsthatdistinguishsynonymsinclude:Intensitye.g.reject–repudiateImplicationsofapprobationorcensuree.g.thrifty-meanUsebyprofessionalse.g.dead-deceasedLiterarinesse.g.ere-beforeFormalitye.g.telly–televisionCollocatione.g.consequence–result2.1.4Opposites(Antonymy)RelationsIntraditionalterminology,antonymsarewordswhichareoppositeinmeaning.Itisuseful,however,toidentifyseveraldifferenttypesofrelationshipunderamoregenerallabelofoppsition.Thereareanumberofrelationswhichseemtoinvolvewordswhichareatthesametimerelatedinmeaningyetincompatibleorcontrasting.Oppositesincludingbinary,gradable,reverses,converses,andtaxonomic.Antonymscanbe:gradablee.g. big–littlewet–dry hot–coldcomplementarypairs(binaryantonyms)e.g. alive–dead male–female mobile–immobile Heaven–Hellconversepairse.g. husband–wife parent–child buy-selle.g. upstairs–downstairs left–right come-goculturaloppositese.g. Labour–Tory,red–greenlocalopposites,e.g. flute–tuba2.1.5HyponymyRelationsHyponymyisarelationofinclusion.Ahyponymincludesthemeaningofamoregeneralword.Themoregeneraltermiscalledthesuperordinateorhypernym.Muchofthevocabularyislinkedbysuchsystemsofinclusion,andtheresultingsemanticnetworksfromthehierarchicaltaxonomies.Forexample,scarlet,vermilion,carmine,andcrimsonareallhyponymsofred(theirhypernym).Wecancomparefollowingexamples.Example1:a)Jacksentthegirlabunchofflowers.(superordinate)b)Jacksentthegirlabunchofroses.(hyponymy)Example2:a)MissLindawaslookingatthatfamouspainting.(superordinate)b)MissLindawasglancingatthatfamouspainting.(hyponymy)Theexamplesaboveprovethedifferenceofsuperordinateandhyponymy,ifwedon’tnoticeit,we’llbeconfused.2.1.6MeronymyRelationsMeronymyisatermusedtodescribeapart-wholerelationshipbetweenlexicalitems.Thus“cover”and“page”aremeronymsofbook.Wesanidentifythisrelationshipbyusingsentenceframeslike“XispartofY”,or“YhasX”,asin“Apageispartofabook,orAbookhaspages”.Meronymyreflectshierarchicalclassificationsinthelexiconsomewhatliketaxonomies.Meronymicalsodiffersfromhyponymyintransitivity.Oneimportantpointisthatthenetworksidentifiedasmeronymyarelexical:itisconceptuallypossibletosegmentanitemincountlessways,butonlysomedivisionsarecodedinthevocabularyofalanguage.ItincludesMember-collectionandPortion-mass.Forexample,fingerisameronymofhandbecauseafingerispartofahand.Similarly'wheel'isameronymofautomobile.2.2TheRelationshipofComponentialAnalysisandVocabularyLearning2.2.1TheDefinitionofComponentialAnalysisSomesemanticistshavehypothesizesthatwordsarenotthesmallestunitsbutarebuiltupofsmallercomponentsofmeaningwhicharecombineddifferentlytoformdifferentwords.Thus,totakeperhapsthecommonestexamplesintheliterature,wordslike“woman,bachelor,spinsterandwife”havebeenviewedasbeingcomposedofelementssuchas[ADULT],[HUMAN]etc:Woman[FEMALE][ADULT][HUMAN]Bachelor[MALE][ADULT][HUMAN][UNMARRIED]Spinster[FEMALE][ADULT][HUMAN][UNMARRIED]Wife[FEMALE][ADULT][HUMAN][MARRIED]Theelementsinsquarebracketsabovearecalledsemanticcomponents,orsemanticprimitivesandthiskindofanalysisisoftencalledcomponentialanalysis(CAforshort)Oneuseforsemanticcomponentsisthattheymightallowustodefinethelexicalrelationswelookedatearlier.Take,forexample,hyponymy(inclusion).Componentialanalystsalsooftenmakeuseofbinaryfeaturesandredundancyrules.Thestatementofsemanticcomponentsisalsomoreeconomicalifweincludesomeredundancyruleswhichpredicttheautomaticrelationshipsbetweencomponents.2.2.2TheFunctionofComponentialAnalysisManylinguistsuseabinaryfeatureformatforthesecomponents,similartothatusedinphonologyandsyntax.Wordscanbesaidtobelongtothesamesemanticfieldwhentheyshareormoredetail,see,forexample,walkandrunaresimilarinbothbeingverbsdescribingwaysinwhichanimatebeingswithlegsmove,yettheydifferinthatrunimpliesadifferent,usuallyfaster,movementofthelegsthanwalk.Componentialanalysisoffersasystematicwayofdescribingsuchsimilaritiesanddifferences.Itconsists,simply,ofbreakingdownthemeaningofawordorwordsintodifferentpie
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 培訓課件教學課件
- 培訓機構安全知識培訓課件
- 內部評價面試題及答案
- 松鼠初中老師面試題及答案
- 機場服務員試題及答案
- 設備診斷考試題及答案
- 看守隊員筆試題及答案
- 早教大腦測試題及答案
- 管理文秘試題及答案
- 上海陪診師考試試題及答案
- G2電站鍋爐司爐證考試題庫及答案
- 架橋機架梁施工技術交底
- 屠宰加工人員職業(yè)技能模擬試卷含答案
- 精益管理課件
- 梅毒患者護理措施
- 租賃汽車安全管理制度
- 2025年全國新高考英語II卷試題解析及復習備考策略(課件)
- 食品廠留樣管理制度
- 2025年上海市中考語文真題試卷含答案(回憶版)
- T/ZJP 1-2024產業(yè)組織專利池建設和管理指引
- T/CUPTA 006-2020低地板有軌電車車輛驗收規(guī)范
評論
0/150
提交評論