船舶代理業(yè)務(wù)函電_第1頁(yè)
船舶代理業(yè)務(wù)函電_第2頁(yè)
船舶代理業(yè)務(wù)函電_第3頁(yè)
船舶代理業(yè)務(wù)函電_第4頁(yè)
船舶代理業(yè)務(wù)函電_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩39頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

船舶代理業(yè)務(wù)函電委托電YouareherebyinvitedtoactasagentonourbehalfWhenthesbjvslcallingatyrgdporto/aJan9th,2004toloadacgoof20000mtsofmaizeinbulk.HerlastportofcalliskoreannextportisJapan.Vsl ’smainparticularasf:sbj-subjected;gd-good;o/a-onorabout;Cgo-cargo;vsl-vessel;asf-asfollowingBuilt/flagdwt/dftloa/beamgrt/nttpcbale/grainho/hagear,etc.Cgodtlsasf:Qttyinc/p:20000mts5%molOO.Lycn:5-15thjan,2004Loadingrate:cqdbe.Dwt-deadweight;dft-draft;loa-lengthoverall;Grt-grosstonnage;nt-nettonnageTpc-tonspercentimeter;dtls-detailsQtty-quantity;cqd-customaryquickdespatchLycn-layday/cancelingdateBasedonc/pthtvsl s’capacitysholdmightnotbebigenoughtoloadourmaxQtty.Anyhow,plsinstructmastertoloaduptovsl ’sfullcapaandissuefullholdcertifinally.Inordertomakeeverythingclearandarngsmoothloadingforthisvsl,youarekdlyrequestedtopaykeenattntotheflwgitemswchwehopeyoucanactacdgly.41/441.-onceyourcvdthisappointmentletter,it ’shightimetostartpushinglclshpr/cgoagenttoensureallcgoes/docusreadyforloadingpriortovsl ’needtocheckcgostatussuchascgoqtty/inspctdbyciqornot/whetherdocusforcustomsdclrtnarvdattheloadportorwhentheywillarrive/berthingprospect,etc.Alltheseshudbereportedtoourofficeinwrittenform.Lcl-local;Shpr-shipper;dclrtn-declaration’s52.-b4vsl ’sarvl,yourequestedaretoapplyciqfortheinitialnfinaldftsurvey+cgoqltyloadingsupervisiononbehalf/acctofus.3.-uponvsl ’sarvl,plsinfmusinwrittenformvslarvlcondition.4.-whenvslcmmcdloading,plsadvusthetimeofloadingcmcmnt/master ’sdclrdqtty/faxusthecopyofmaster ’spre-stowageplanforourref.5.-duringloading,plsaskyrboardingagenttobeonboardoften.Themostimportantiscgoqlty,plsinfmusimdtlyifyoufindanyproblems.Afterofficehrsorduringholidays,plscalltheflwgnbratanytimeforemergency.Plsalsofaxusyrdailyloadingreporteveryday.Thesaidreportshudcontenttheqttyloadedupto0600hrseachday,last24hrsloadedonboard,thebalqttyforloadingbssontheqttydclrdbymasternanyothernecessaryinfos.Bss-basis6.-uponcmpltnofloading,plsadvusthetimeofloadingcmpltn,b/lfgr(shorescalefgr)ndftsurveyqttysnst.Plsalsoinfmvsl ’ssailingtimendept-condition.Snst-soonest7.-aftervsl ’ssailing,plskdlyfaxustheflwgshpgocus-NOR;asap:a.2/44b.-SOFc.-DFTSURVEYREPORTd.-M/Re.-EXPORTMANIFESTf.-FINALS/PLANg.-FULLHOLDCERTIIFNECESSARYS/plan-stowageplanIMPORTANTNOTICE:Aswearethetimecharterer ’sagent,allowr ’sexpenseswithegardtomattersshallbesettledwiththeheadowr/masterdirectly.Intheeventofstevedoredamage,plsensurethtthestevedoresareimmediatelyplacedonnoticewithwrittenacknowledgementfmthem.Arngmentstobemadetohavethedamagerepairedasap.Butvslnottobedelayed,inwchcaserepairsaretobecarriedoutatthenextport.Wearetobefullyinfmedinthisregards.Shudyouhaveanyquestions,plsdonothesitatetocontactus.Yrkindco-operationwouldbemuchappreciated.TksnB.rgds委托電的回復(fù)Yrmsgddwellntdwithmnytks.Plsdtobeappointedasyragentforattendingtosbjvslduringherstayingatdlianport,willdoourbestforthisvsl’snquickdespatch.Mwhile,theestip/disbtsforsbjvslasf:Mny-many;Mwhile-meanwhile1.-chinesetonnageduesfor30days:2.-portdues:3/443.-berthage:4.-pilotage:5.-towage:(tugshire)6.-agencyfee:7.-quarantineservices:8.-holdsinspection:9.-transportation:10.-communication:11.-sundries:Inttl:Ourbankdtlsasf:xxxxPlskdlybeadvdthtaspershprcgo/docuswillbereadyb4vsl’sarvl.Loadingwillbeconductedatxxxterminalpierno.xnberthconditionasf:Dftlimit-xmloaxxxm,fairwaydftlimitEquippedwith5x10tonshorecranes.–xm.Normallyfivegangsavailwithaverageloadingrateabtxxxmts/wwpbycuttingbags.Fyi,nowportissufferingcongestionnbestetb/c/d.Willkeepyoupostedoff’thersituation.TksnB.rgdsAsagentsonly船舶抵港前向委托方發(fā)的靠泊計(jì)劃函電:Plsbeadvdthtp/authjustcfmedyrgoodvsltogoalongsidexxxterminalpierno.xuponherarvlafterpassinginwardq-inspectionnholdsinspection.Etb/c/d.Etb/c/d-EstimatedtimeofBerthing/Commencementor4/44completion/departure預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間預(yù)計(jì)開(kāi)始裝貨時(shí)間或完貨時(shí)間,通常指后者預(yù)計(jì)開(kāi)航時(shí)間船舶抵港函電Plsbeadvdthtsbjvslarriedatdalianportanddroppedanchorattheinneranchorageathrs/xthwithrobasf:fo/do/fwdftf/a.Vslpassedinwardq-inspectionnfreepratiquegrantedathrs/xth,passedholdsinspectionathrs/xth.Nowsbjvsliswaitingforpilotforberthing.Etb.Rob-remainingonboard船上剩余(油、水)船舶靠泊及作業(yè)函電:Plsbeadvdthtsbjvslgotalongsidexxxterminalpierno.xathrs/xth,commencedloadinghrs/xthwithfivegangs.Etclrvtg.Etcl-EstimatedtimeofcommencementofloadingRvtg-reverting后告船舶作業(yè)期間每日動(dòng)態(tài)函電:Plsbeadvdthtasperp/authsbjvslupto0600hrs/todaycgoloadedonboardabtxxxmts,baltoloadabtxxxmts.Etc/d.船舶完貨及離港函電:5/44Plsbeadvdthtsbjvslcompletedloadingatxxxhrs/xth.Cgoloadedonboardxxxmts.Allpaperreadyforsailinghrs/xth.Pobnfinalsaileddalianhrs/xth.Vsl -conditionasf:fo/do/fw,dftf/aetanextportinxxxdays.Plsalsofindflwgshpgdocusforyrref:PlskdlyCFMyrsafercptbyrtn.Pob-PilotonBoard;dept-departureDftf/a-draftfore/aft19因有關(guān)原因驗(yàn)倉(cāng)未通過(guò):Kdlyplsnotethtsbjvslfailedtopassholdsinspectionduetostrongpaintsmellinsidetheholds.Asrequestedbyciqsurveyors,nowhatchesisopenednvslisawaitingthenextholdsinspectn.Ciq-Customs,Immigration,Quarantine20衛(wèi)檢發(fā)現(xiàn)蟑螂并決定熏蒸:Plsbeinfmedthtq-officersfoundquitealotofblackbeetlesincrew ’thendecidedtocarryoutfumigationthoroughlywchwillcostusd.Tobeforyracct.Mwhile,acdgtolclquarantineregulation,suchfumigationmustbedoneattheanchorage,butconsideringthisvsltightsailingschdl,wefinallyPursvadedq-officerstoconductthefumigationatberthandallcrewstostayonshore.21衛(wèi)檢發(fā)現(xiàn)蟑螂并決定熏蒸:Thewholeoperationwilllast6hrsandvsl ’ssailingschdlwillbedelayedcaused.H’ever,asthisfumigationiscompulsory,youarekdlyrequestedtoremittheadditionalfundstocoversaidcharge.Yrsnstreplywouldbemuchappreciated.衛(wèi)檢決定對(duì)壓倉(cāng)水進(jìn)行消毒處理:Duethisvsl ’sballastwaterwaspumpedinatsouthkoreaportwherealways6/44regardedasdiseaseareaacdgtothequarantineregulations,q-officersdecidedtodoballastdisinfectionatapriceofxxxyuan/ton.因貨物/單證未備妥而等泊:Vslwaitedforberthingduetocgo/docusnotready.因泊位未清而等泊:Vslwaitedforberthingduetoberthnotclearedyet.因有關(guān)天氣原因而停工:Loadingsuspendedduetothethreateningrain.雨停恢復(fù)作業(yè):Rainingstoppedthenresumedloading.因缺少勞力而等候作業(yè):Sofarvslstillwaitingforloadingduetoshortoflabour/gangs.28因大霧/海況不好船舶不能靠泊,天氣好轉(zhuǎn)后靠泊:Atthismmtvsl’siswaitingforpilotduetoroughseandensefog.Asperp/stnpilotwillbeavailoncetheweatherimproving.密切關(guān)注正本提單動(dòng)態(tài),船舶靠泊后交給船長(zhǎng)換取卸貨指令:Willkeeptracingthestatusofob/lonend.Willpresentittomasteruponvslberthingforchangingmaster ’sdischgpermission.商檢登輪取樣驗(yàn)貨:CIQsurveyorsembarkedatanchoragetocarryoutcgosurvey.Aftertakingsample,theyreturnedtotheirtestroomforanalysis.Vslpassedcgosurveynberthing7/44permissiongrantedbyciqsurveyors.31船倉(cāng)滲水,因擔(dān)心貨損而停工。派焊工修理。Loadingsuspendedduetheleakagewasfoundatthestarboardofholdno.2,P&ICLUBsurveyorembarkednthewelderswerearngedtohaveitrepairedasap.Alltimelostshudbestatedonthetimesheetacdgly.關(guān)于車船直取的安排及爭(zhēng)議:(Owr)rcvdseveralcallsfmthecneerequestingtodischtheircgototheirlorryandtakedeliverybyweighing.Theirrequestdefinitelydenied,butfranklysaytheyhavetherighttotakedeliverytheircgo.so,shudcgodischgbenotdisturbedtoomuch,wewouldallowthemtodoso.船舶需趕高潮靠泊:Sbjvslwillhavetogoberthingdependsonhightideasrestrictedbythedftlimitoffairway.因夜間不夜航,引航員將于明早登輪:Pilotwillbeonboardtmrwmorningasnonightnavigationatthisterminalacdgtoportpractice.請(qǐng)盡快安排匯款并傳真我司銀行水單:Plskdlyarngthermtnceofestip/disbtsasapnfaxusyrbankslipforourtracinatthisend.因春節(jié)長(zhǎng)假,請(qǐng)盡快傳真我司有關(guān)單據(jù)以便我司及時(shí)清關(guān):ViewingtheforthcomingCHINESELUNARNEWYEAR7days8/44holiday,plsurgentlycourierallshpgdocusconcernedtousasapenablingusclearcustomsformalitiesintime.因調(diào)頭區(qū)有淺點(diǎn),該輪不得不等下一個(gè)高潮靠泊:Sbjvslhasnochoicebuttostayattheanchoragewaitingforthenexthightideforberthingasthereisashallowwaterpointattheturn-aroundareabesidetheterminal.有關(guān)海事聲明的主要內(nèi)容:(seaprotest)Thisistoadviseyouthtthem/txxxundermycommand,arrivedatyrgdportatxxxhrs/xthAndfinallygotalongsideat222hrs/xth.Vslawaitedshorereadinesstocommenceloadinguntilxxxhrs/xth.I,masterofthisvsl,herebylodgedthisprotestonbehalfofmyownerandcharterersforthedelayedloadingandIamholdingyouresponsibleforanydelays,losses,claimsanddamageorcostthatmayincurredtherefrom.代理人簽單事宜:Wehavejustfaxthem/randdraftofb/laswellastheshpr ’sloiagainsttheremarksonthem/rtoyroffice.Plskdlycfmyrob/lreleasinginstructionbyrtn.有關(guān)散裝貨物上面堆放壓艙包以保證船舶穩(wěn)性的問(wèn)題:Aspermaster,atleast2mhightofbaggedcgoshudbestowedonthetopofthebulkcgoforkeepingvsl ’sstabilityincaseofthebulkcgonotreachingvsl ’shatchcoaming.有關(guān)貨物被雨淋而受損的問(wèn)題:Plsurgentlybentdthtcgowasdamagedbyasuddenshower9/44incurredatthemidnightofyestoday.Nowshprnciqsurveyorjustonboardtochecktheexactsituation.Asperciqsurveyor,abt200mtsofwetdamagedcgoshudbedischargedoutasapthentoloadthesoundcgo.Mwhile,thewholedischgoperationswilllastonedaynwillcostusd.xxxwchtobeforyracct,plscfm.有關(guān)船舶退租及相關(guān)費(fèi)用安排:Plsarngoff-hirebunkernconditionsurveyforsbjvsluponcompltnofdischgandallchargeconcernedtobeequallysharedbyowrnchtr.Plskdlyseparatetheinvoiceanddebitintovsl’sd/aacdgly.Owrwillsettlethesamechargeagainsttheoriginalinvoiceuponrcvgthed/a.有關(guān)船舶退租時(shí)船舶噸稅的處理事宜:Asthesaidvslwillberedeliveriedtoherowruponcompltnofdischg,plskdlyadvushowtodisposeoftheoriginalChinesetonnageduescerti---remainedonboardorkeptbyagenttemporarily.有關(guān)換船員的相關(guān)事宜:Plsbeadvdthtourheadofficehasdulyissuedtheinvitationletterfortheonsigners.Plsinfmustheonsigner ’sflghtschdlenablingustopickthemupattheairportthensendthemonboardasaptocatchupwithvslschdl.例1、到港電A、來(lái)電PLSBADVISEDMYVSLETAYRSMORNING27TH.HOPINGHERQUICKBERTHINGWLBARRANGED.M’TIME,PLSB10/44NOTEDMYVSLNEEDSTOTAKEPROVISIONSANDBUNKERSSOONAFTERHERBERTHINGALONGSIDE.THANKYOUBRFOREHANDFORYOURKINDATTENTIONTOTHEABOVE.RGDSMASTER譯文茲通知我輪預(yù)日晨抵您港。希予以盡快安排靠泊。同時(shí),請(qǐng)注意我輪在靠泊后急需上伙食和加油。請(qǐng)關(guān)照。預(yù)致謝意。B、復(fù)電RE:MV.“E”VOY.××RYTLXDD27THREPLYASFLWS:WLARRANGEYRVSL’SBERTHINGSHORTLYAFTERCOMPLETINGINWARDINSPECTION,WEATHERPERMITTING.SHIPCHANDLERWILLBOARDYOURSHIPFORPROVISIONSUPPLYAFTERHERBERTHING.11/44BUNKERS,ACCORDINGTOBUNKERSUPPLYCOMPANY,WILLBEREADYON28THANDSUPPLIEDTHEDAYAFTERBERTHING.TKS/RGDS譯文關(guān)于“E輪”第××航次參您日電,現(xiàn)答復(fù)如下:1)如果天氣允許,貴輪在辦完進(jìn)口聯(lián)檢手續(xù)后,即予靠泊。2)你輪靠好碼頭后,外供人員立即上船于你們商談伙食供應(yīng)問(wèn)題。據(jù)燃料供應(yīng)公司稱,燃油可于日備妥。即在靠泊后的第二天加油。例2、離港電PLSBEINFORMEDTHATM/V“Q”SAILEDFROMOURPORTAT1600HRSTHISAFTERNOONWITHCONTAINERS41×20’/712.6MTSANDGENERALCARGO754.249MTS.LOADINGCOMPLETED1425HRSTODAYROBFO540DO232FW170MAX.DRAFT6.9M.PLSNOTE.12/44B.RGDS譯文現(xiàn)通知你們,“Q輪”今天1600時(shí)駛離我現(xiàn)港。裝有個(gè)英尺箱,共712.6噸,雜貨754.249噸。裝貨完畢時(shí)間是今日1425時(shí)。船存重油540噸,輕油噸,淡水噸。最大吃水6.9米。二、電告靠泊、移泊例靠泊電RE:MV. “S”INQINGDAO13/44PLSDTOINFORMSUBVSLARRIVED042100-BERTHED052000ROBF750D250W230ETD21THSEPT.B.RGDS譯文關(guān)于掛青島港之“S輪”上述該輪日2100時(shí)抵,日2000時(shí)靠泊。船上存重油噸,輕油250噸,淡水噸,預(yù)離期月日,特告。例2RE:MV.“H”V. ××14/44PLSBADVISEDSUBVSLCAMETOBERTHNO.14092030COMMENCEDDISCHARGE120800.ETD17THW/PC.RGDS譯文關(guān)于“H輪”第××航次上述輪于日2230時(shí)靠號(hào)泊位。開(kāi)工卸貨日0200時(shí)。如天氣允許,預(yù)17日離。特告。例3RE:MV.“WV”. ××REGRETTOADVTTSUBVSLNOWSTILLWAITINGFORBERTHINTHEROADS.BYROUGHINFORMATNRCVDFMPORT15/44AUTHORITIES,SHEWILLBERTHTOMORROWAFTERNOON.EXACTBERTHINGTIMERVTG.B.RGDS注:1、intheroads:在錨地2、RVTG=reverting:后告譯文關(guān)于“W”輪第××航次十分抱歉,上述該輪現(xiàn)仍在錨地等泊。拒港方初步信息,該輪預(yù)計(jì)明日下午靠泊。確切的靠泊時(shí)間后告。例4、移泊電RE:MV.“N”V.SHIFTING××–LOADINGSITUATIONOFSUBVSLSOFARSATISFACTORY.ASPERPORT’SGENERALARRANGEMENTSHEWILLSHIFTTOANOTHERBERTHTOCONTINUEHERLOADINGTHISNOON.HERBESTETD2000HRSTHISEVENING..B.RGDS譯文關(guān)于“N輪”第××航次移泊事16/44貴輪的裝貨情況,到現(xiàn)在為止,令人滿意。拒港方總體安排,貴輪將于今日中午移到另一個(gè)泊位繼續(xù)裝貨。貴輪最早的起航時(shí)間預(yù)計(jì)今晚2000時(shí)。三、船舶未來(lái)動(dòng)態(tài)電例1、更改動(dòng)態(tài)電RE:MV“X”V.ALTERNATION××—OFBERTHINGSCHEDULEREGRETTOINFORMTTSUBVSLFAILEDTOCOMEALONGSIDEBERTHNO.5LASTNIGHTWHCHISSTILLOCCUPIEDBYANOTHERVSL.THAT’SWHYYOURSHIP’SBERTHINGCANCELLEDFORTIMEBEING.WEWILLKEEPYOUCLOSELYINFORMEDOFHERNEWBERTHINGSCHEDULE.RGDSNNN譯文關(guān)于“X輪”第17/44××航次—改變靠泊計(jì)劃事非常遺憾地通知你們,由于另一艘船仍然占著泊位,貴輪暫不能靠在號(hào)泊位。故臨時(shí)取消貴輪靠泊。我們將隨時(shí)同報(bào)貴輪新靠泊計(jì)劃。例2、動(dòng)態(tài)答詢電REATEBERTHINGOFM/V“V”YRTLXYESTERDAYRECEIVED.A/MVSLETBASFOLLOWS:ASYOUAREAWARE,YRVSLARRIVEDQINGDAO24TH,BUTSOFARNOTBERTHEDYETDUEPORTCONGESTION.ASPERTHEPORTAUTHORITIESINFORMATION,YRVSLISGOINGTOBERTHTOMORROWEVENING.HOWEVER,’ITSPOSSIBLETHATHERSCHEDULEWILLBEPOSTPONEDIFWEATHERCHANGED.PLSNOTE.REGARDS譯文關(guān)于“V輪”晚靠碼頭事您昨天的電傳收悉。上述該輪預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間通知如下:如你所知,貴輪于日抵青島。但由于港口堵塞,貴輪迄今尚未靠泊。18/44拒港務(wù)局稱,貴輪將在明晚靠泊。若天氣變壞,其靠泊計(jì)劃還有可能推遲。特告。例3、代理詢問(wèn)動(dòng)態(tài)電TO:QINGDAOHUANGHAISHIPPINGCO.FAXTTN:CAPT.CHENGDATE:SEPT11TH2005FM:HONGKONGAGENTDATONGREF:GB050795NRE:M/VCHUNLINCALLINGOSAKAGOODDAY,SIR:INORDERTOARRANGETHEVESSELBERTHINGSCHEDULE,PLEASEADVISEUSTHEVSLFRESHMOVEMENT(DUETOTELEXLINEPROBLEMINLOCALAREA,WECOULDNOTCOMMUNICATEWITHTHEMASTEROFTHEABVVSL.).WOULDYOUPLEASEFAXTHEBANKSLIPTOUSAFTERYOURGOODCOMPANYREMITTHEPORTDISBURSEMENT?MUCHTHANKSFORYOURKINDCOOPERATION.B/RGDS.XIAOBING19/44譯文致:青島黃海船務(wù)公司;傳真信人:程船長(zhǎng);日期:2005年月日自:新加坡金星代理;文號(hào):GB050795N關(guān)于“春林”輪在大阪卸貨日安,先生:為了安排船舶靠泊的時(shí)間,請(qǐng)告知我們船舶最新動(dòng)態(tài)(由于當(dāng)?shù)仉妭骶€路故障,我們沒(méi)有與上述船舶的船長(zhǎng)聯(lián)絡(luò)上)。如果貴公司付了港口使費(fèi),可否將銀行匯票傳真給我們?十分感謝合作。致敬例4、意向動(dòng)態(tài)電TO:MASTEROFALINDCC.GLENARTNEYCO.,LTD.20/44URGENTGDMORNINGCAPTAIN:RE:NEXTVOYAGEASARESULTOFSHORTAGEOFCARGOINHONGKONG,WEAREWORKINGONALTERNATIVEEMPLOYMENTFORYOURVESSELONCOMPLETIONOFDISCHARGEINJURONGTOMORROW.NEXTVOYAGEWILLEITHERBECEMENTFROMMELBOURNETOMANILAORSTONEFROMSYDNEYTOINCHON.WEWILLREVERTSHORTLYWITHFINALDECISIONBUTMEANTIMEPLEASEADVISEIFYOUWILLREQUIREBUNKERSUPPLYBEFORESAILINGMANILA.TKS/B/RGDS.譯文致:“ALIND船”船長(zhǎng)抄送:GLENARTNEY公司21/44早上好,船長(zhǎng):有關(guān):下一航次由于在香港缺貨,我們?cè)ㄙF船明天在裕廊港完成卸貨后租你船下航次有變。下航次將由墨爾本裝煤到馬尼拉,或由悉尼裝石頭到仁川。我們將很快復(fù)告最終的決定。但同時(shí)請(qǐng)告知你船在去馬尼拉之前是否需要加燃油,例5、詢航次動(dòng)態(tài)電M/VBAIYUHAIFREEATFUKUYAMAAROUND28TH/SEPT.PLSADVISEBOTHVESSELANDAGENTCGOLDGARRANGEMENTORNEXTEMPLOYMENTASAP.TKS/RGDS.譯文“白云海”輪大約月日在福山待命。請(qǐng)告知船舶和代理,有關(guān)貨安排或下航次租船情況。謝謝,致意。例6、確定下航次動(dòng)態(tài)電22/44FURTHERTOMYPREVIOUSTLX,WENOWCONFIRMNEXTVOYAGEWILLBEFULLCARGOOFMARBLEPLATEFROMMELBOURNE,AUSTRALIATOINCHON.DRAFTATMELBOURNE36.14FT.SWAND38.80FT.SWATINCHON,SOYOUSHOULDLOADMAXCARGO.THEREWILLBEGRADES2SPLIT50/50OF89 ’SAND57’S.LOADRATEWILLBEATMELBOURNE1,500MT/HRANDDISCHARGEWILLBEININCHONAT2,000MT/HR.AGENTSATLOADPORT:MARITIMEAUSTRALIANRIOTINTOSHIPPINGPTYLIMITED55COLLINSTINTOCAMPUSCONSTITUTIONAVENUEGPOBOX826CANBERRA2601AUSTRALIATEL:(0061)262073107FAX:(0061)262073109TLX:180-85247CONTACTPERSON:MR.PETERVEENKERAGENTATDISPORT:23/44TOUCH-WINSHIPPINGCOMPANY1031MAETAN3-DONGPALTAL-KUSUWONCITYKYONGGI-DOSOUTHKOREATEL:(82)243116588FAX:(82)243116688TLX:21353368CONTACTPERSON:MR.KADIRABOE譯文參照我剛發(fā)的電傳,我們下航次將從澳大利亞的墨爾本滿載大理石到仁川,墨爾本的吃水為36.14ft,仁川是38.80ft。所以你船應(yīng)該滿載,種級(jí)別分別是和各裝50%,墨爾本裝貨速度為每小時(shí)1500t,卸貨將在仁川船廠河道終端,卸貨每小時(shí)2000t。24/44裝貨港代理:55COLLINSTINTOCAMPUSCONSTITUTIONAVENUEGPOBOX826CANBERRA2601AUSTRALIA澳大利亞海運(yùn)船務(wù)公司電話:(0061)26207-3107傳真:(0061)26207-3109電傳:180-85247郵址:聯(lián)絡(luò)人:皮特·溫克卸貨港代理:TOUCH-WIN船務(wù)公司1031MAETAN3-DONGPALTAL-KUSUWONCITYKYONGGI-DOSOUTHKOREA電話:(82)243116588傳真:(82)243116688電傳:25/4421353368聯(lián)絡(luò)人:KADIRABOE例7、由代理轉(zhuǎn)告的下航次動(dòng)態(tài)TOCOSCOQINGDAOSHIPGDEPTFMBUSAN14/2/06PLSBEADVISEDTTBAIYUHAIHSBNTAKENOVERTOBUSANFMCHARTERERAT2130HRS15THWHENDROPPEDOUTWARDANDAWAITPILOTATYEOSUFYI,PRESENTSCHEDULE16-20MOKPO21-23THENSHANGHAI-QINGDAO.RGDS.譯文致:青島遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司航運(yùn)部于:2006年2月14日請(qǐng)告知“白玉?!陛喴延?5日2130時(shí)由租船人同意開(kāi)始起租航行到釜山,在麗水拋錨等引航員(參照你的消息),現(xiàn)計(jì)劃于 16日—20日到墨湖,然后21日—23日上海—青島。裝卸時(shí)間事實(shí)記錄統(tǒng)一用語(yǔ)26/44(一)1.抵達(dá)引船舶抵達(dá)。水錨地AnchoredatPilot2.抵達(dá)檢疫錨地anchorage,ArrivalatanchorageAnchoredatQuaraPilotntineanchorage3.等候引水4.等候聯(lián)檢Awaitingpilot/WaitingforAwaitingJointInspectionpilot5.檢疫通過(guò)FreePratiquegranted6.進(jìn)行聯(lián)檢JointInspectionconducted7.聯(lián)檢完畢JointInspectioncompleted8.等候潮水進(jìn)港 Awaitingtideforentry9.(從引航站)駛往裝/卸泊位Proceedingtoberthforloading/discharging27/4410.起錨駛往裝/卸泊位Heavedup(Weighed)anchorandproceededtoberthforLoading/discharging11.駛靠第x號(hào)碼頭Proceeded&berthedalongsidewharfNo,,12.從浮筒移至裝/卸泊位Shiftingfrombuoystoloading/dischargingberth13.船系xx號(hào)浮筒MooredatbuoysNo,,14.因,,不能進(jìn)港Failedtoenterowingto,,15.因,,返回錨地Turnedbacktoanchorageowingto,,(二)裝卸準(zhǔn)備1.準(zhǔn)備裝卸Preparationforloading/discharging2.首末次開(kāi)艙蓋 Firstopening&finalclosingofhatches3.整理吊桿Riggingderricks4.清掃艙(船員工人清掃艙)Cleaningholds(bycrew28/44members/shorelabourers)5.鋪墊艙Dunnagingandmatting6.水密檢驗(yàn)通過(guò)Watertighttestpassed7.接油管Connectingpipes8.拆油管Disconnectingpipes9.搭雨篷Erectingraintents10.拆雨篷Takingoffraintents11.搭防動(dòng)設(shè)備Erectinggrainfitting(athatchNo,,)12.搭防動(dòng)板Erectingshiftingboards(athatchNo,,)13.拆防動(dòng)板Dismantlingshiftingboards(athatch29/44No,,)14.工人上船準(zhǔn)備Stevedoresboardedforpreparationofholds15.商檢人員上船驗(yàn)艙CargoSurveyorsboardedforinpectionofhold16.驗(yàn)艙不合格Inspectionofholdsnotpassed17.驗(yàn)艙合格Inspectionofholdspassed18.第艙商檢合格HoldNopassedinspection19.全部貨艙通過(guò)Allholdspassedinspection20.安放漏斗Erectingfeesers(三)1.開(kāi)始裝卸Loading/discharging30/44commenced2.繼續(xù)裝卸Loading/dischargingcontinued3.恢復(fù)裝卸Loading/dischargingresumed4.暫停裝卸Loading/dischargingsuspended5.在雨篷下裝卸Loading/dischargingunderraintents6.開(kāi)幾條路(幾個(gè)頭)裝卸Loading/dischargingwith,,gangs7.裝卸完畢Loading/dischargingcompleted8.公估Determingthequantityofcargoloadedbydraftsurvey9.卸地腳31/44Dischargingcargosweepings10.(特殊)平艙(Special)trimmingofcargo11.掃艙Sweepingholds12.等駁船(車皮)Awaitinglighters/wagons13.等加載Awaitingarrangementforadditionalcargo14.等待租方卸貨安排AwaitingCarterers ’loadingarrangement15.等移泊Awaitingshifting16.等候艙口照明Awaitingcargolights17.因原因裝/卸暫Nowork(Loading/dischargingsuspended)owingto,,(四)裝卸時(shí)間32/441.遞交準(zhǔn)備通知書(shū)NotedofReadinesstendered2.接受準(zhǔn)備通知書(shū)NotedofReadinessaccepted3.收到準(zhǔn)備通知書(shū)NotedofReadinessreveived4.開(kāi)始計(jì)算時(shí)間Timecommencedtocount5.用于裝卸的時(shí)間Timeusedforloading/discharging6.不計(jì)時(shí)間Timenottocount7.按租約不計(jì)時(shí)間TimenottocountasperC/P8.扣除1/5時(shí)間Timedeductedby1/59.星期日不計(jì)時(shí)間TimenottocountonSunday33/4410.元旦、春節(jié)、“五一”Newyear’sday/springFestival/Mayday/國(guó)慶節(jié)不計(jì)時(shí)間NationalDayofthePeople ’sRepublicofChina,timenottocount11.星期六下午不計(jì)時(shí)間Saturdayafternoon,timenottocount12.例假日前一天xx時(shí)不計(jì)時(shí)間Thedaybeforeholidaytimenottocountafternoon,,hour13.例假日后一天0800時(shí)前Thedayafterholidaytimenottocountbefore8am34/44不計(jì)時(shí)間14.星期一0800時(shí)前不計(jì)時(shí)間Mondaytimenottocountbefore8am15.星期一從0800時(shí)起算時(shí)間Mondaytimetocountfrom8am16.冷卻吸揚(yáng)時(shí)間Timeforcollingthemotorofsucker17.裝卸重貨不計(jì)時(shí)間Timenottocountforloading/dischargingheavylifts18.雨篷下裝卸不計(jì)時(shí)間Loading/dischargingunderraintents,timenottocount19.雨篷下裝卸,時(shí)間按35/4450%計(jì)算Loading/dischargingunderraintents,50%ofthetimeTobecounted(五)因氣象、船舶屬具原因停工1.因雨停工Suspendedloading/dischargingcharging-owingrain/shower2.因間斷下雨停工Suspendedloading/dischargingchargingowingintermittentRain3.因防雨停工Suspendedloading/dischargingowingtoprecautionAgainstrain4.天快下雨Suspendedloading/dischargingchargingowingtoThreateningweather36/445.因霧停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtofog6.因雪停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtosnow7.因大風(fēng)、臺(tái)風(fēng)停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtostrongWind/typhoon8.因氣候不良停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtobadWeather9.因潮水上碼頭停工Suspendedloading/dischargingchargingowingtotideFloodingoverthewharf

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論