2025國考江蘇日語專業(yè)科目易錯點(diǎn)_第1頁
2025國考江蘇日語專業(yè)科目易錯點(diǎn)_第2頁
2025國考江蘇日語專業(yè)科目易錯點(diǎn)_第3頁
2025國考江蘇日語專業(yè)科目易錯點(diǎn)_第4頁
2025國考江蘇日語專業(yè)科目易錯點(diǎn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025國考江蘇日語專業(yè)科目易錯點(diǎn)一、詞匯辨析(共5題,每題2分,共10分)說明:以下題目均為選詞填空題,考查日語詞匯在具體語境中的準(zhǔn)確運(yùn)用,尤其側(cè)重于易混淆的近義詞辨析及慣用表達(dá)。1.経済的な選択をしたが、その結(jié)果は予想()に外れた。A.通りB.にC.からD.ため(正確答案:A)2.彼女は新しい職場でチームの意見を尊重()仕事を進(jìn)めている。A.できてB.ながらC.たりD.する(正確答案:B)3.この本は內(nèi)容が深く、専門的な知識が必要()読むものです。A.であるB.であるがC.であるためD.であるにもかかわらず(正確答案:C)4.會社の文化を理解()は、長期的な成功の鍵である。A.できればB.できなくてもC.できたとしてもD.できなかったとしても(正確答案:A)5.日本の企業(yè)は、働き方改革を積極的に進(jìn)めているが、依然として殘業(yè)が多()問題が存在する。A.であるB.であるためC.であるにもかかわらずD.であるにも関わらず(正確答案:C)二、語法結(jié)構(gòu)(共5題,每題3分,共15分)說明:以下題目均為句子改錯題,考查日語語法中的時態(tài)、語態(tài)、敬語等易錯點(diǎn),結(jié)合江蘇省經(jīng)濟(jì)、文化背景進(jìn)行設(shè)置。6.私は去年、東京で國際會議に參加したが、多くの外國語を話す人たちと交流できた?!_答案:~できた→~できなかった(時態(tài)前后矛盾,若去年未實現(xiàn)則為否定)7.新しいビジネスプランを提案したが、上司はまだ検討していない。→正確答案:~している→~していない(上司可能仍在考慮,否定更自然)8.彼は日本の企業(yè)で働いているので、毎日日本語で報告書を書く必要がある?!_答案:必要がある→必要がない(若企業(yè)要求日語匯報,則應(yīng)為“必要がある”)9.この問題を解決するためには、多くの時間と努力が必要である。→正確答案:である→であるが(后半句需轉(zhuǎn)折,如“しかし”等)10.會社の新しい政策に従って、従業(yè)員は毎週時間を節(jié)約するように働いている。→正確答案:働いている→働いていた(若政策已實施一段時間,時態(tài)需調(diào)整)三、閱讀理解(共3題,每題5分,共15分)說明:以下閱讀材料涉及日本經(jīng)濟(jì)、社會政策,題目考查細(xì)節(jié)理解、主旨概括及推理判斷能力。材料:日本の経済は、近年、デジタル化とグローバル化の影響を受けながらも、一定の成長を示している。しかし、人口減少と少子高齢化の進(jìn)行により、労働力不足や社會保障の負(fù)擔(dān)増が深刻な問題となっている。政府は、これらの課題に対処するため、外國人労働者の受け入れを強(qiáng)化したり、働き方改革を推進(jìn)したりしている。一方で、日本の企業(yè)は、中國やアジア諸國との競爭が激化する中で、技術(shù)革新とコスト削減に注力している。特に、自動車産業(yè)や電子機(jī)器業(yè)界では、國際競爭力を高めるための努力が続けられている。問題:11.この文章の主な內(nèi)容は何ですか?A.日本の経済成長の背景B.日本政府の政策方針C.人口減少による経済問題D.日本企業(yè)の國際競爭力(正確答案:B)12.政府が外國人労働者の受け入れを強(qiáng)化している主な理由は何ですか?A.日本の企業(yè)が人手不足を感じているB.人口減少と少子高齢化の影響C.國際的な労働市場の変化D.地域経済の活性化(正確答案:B)13.この文章から推測できる日本企業(yè)の今後の戦略は何ですか?A.品質(zhì)を重視した生産B.低コスト化と技術(shù)革新C.國內(nèi)市場の拡大D.サービス業(yè)への転換(正確答案:B)四、翻譯實務(wù)(共2題,每題10分,共20分)說明:以下翻譯題目涉及江蘇經(jīng)濟(jì)合作、文化交流等領(lǐng)域,考查日語中長句的準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換能力。14.翻譯下列句子為日語:>江蘇省は、日本企業(yè)との経済交流を深めるため、新たなビジネス協(xié)力プロジェクトを立ち上げました。(正確答案:江蘇省は、日本企業(yè)との経済交流を深めるため、新たなビジネス協(xié)力プロジェクトを立ち上げました。)15.翻譯下列句子為日語:>両國の文化交流を促進(jìn)するためには、若者間の相互理解が不可欠です。(正確答案:両國の文化交流を促進(jìn)するためには、若者間の相互理解が不可欠です。)五、寫作應(yīng)用(共1題,20分)說明:以下寫作題目要求考生以江蘇省某企業(yè)HR的身份,撰寫一篇招聘日語翻譯的啟事,考查書面表達(dá)及敬語運(yùn)用的準(zhǔn)確性。題目:江蘇省XX有限公司は、日本市場への進(jìn)出を目的として、日語翻訳者を募集します。応募資格は以下の通りです。-日本語と中國語の雙語能力(ビジネスレベル)-3年以上の翻訳経験(日本企業(yè)との取引実績があること)-素晴らしいコミュニケーション能力とチームワーク精神募集職種:日語翻訳者勤務(wù)地:南京市給與:年収500萬円以上(経験者優(yōu)遇)ご興味を持たれた方は、下記の連絡(luò)先までご応募ください。(正確答案需包含:敬語表達(dá)、明確的事務(wù)性內(nèi)容、聯(lián)系方式(虛構(gòu))等要素。)答案與解析一、詞匯辨析1.A(通り:符合,固定搭配)2.B(ながら:一邊做一邊做)3.C(であるため:因為……)4.A(できれば:如果能做)5.C(であるにもかかわらず:盡管)二、語法結(jié)構(gòu)6.時態(tài)前后矛盾,去年未實現(xiàn)交流,應(yīng)改為否定。7.上司可能仍在考慮,否定更符合邏輯。8.若企業(yè)要求日語匯報,應(yīng)為肯定。9.后半句需轉(zhuǎn)折,如“しかし”等。10.若政策已實施一段時間,時態(tài)需改為過去時。三、閱讀理解11.B(政府政策是核心內(nèi)容)12.B(直接對應(yīng)文章第二句)13.B(第三句明確提到“技術(shù)革新とコ

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論