2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日本宗教文化與日語學習_第1頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日本宗教文化與日語學習_第2頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日本宗教文化與日語學習_第3頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日本宗教文化與日語學習_第4頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日本宗教文化與日語學習_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《日語》專業(yè)題庫——日本宗教文化與日語學習考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.神道2.佛教3.御朱印4.禪二、填空題(每空1分,共15分)1.日本的主要宗教包括______和______。2.在日語中,“佛”通常讀作“______”,而“佛像”則讀作“______”。3.神社是______信仰的中心場所。4.佛教傳入日本后,與本土的______相結合,形成了獨特的日本佛教。5.參拜神社時,人們會購買______以作紀念。6.日本的______節(jié)是紀念故人的重要日子。7.“______”是日語中表示尊敬的敬語形式之一。8.“______”是佛教中指代死亡的狀態(tài)。9.在日語中,與打掃、清潔相關的詞語常與神道的______觀念聯系在一起。10.“______”是日本神道教中用來指代神靈的詞語。11.佛教中的“禪”強調______和冥想。12.日語中的“______”指的是神社或寺廟頒發(fā)的證明參拜的印章。13.神道認為世界充滿著各種各樣的“______”。14.“______”是日本的一種傳統(tǒng)民間信仰,常與豐收和守護有關。15.日語中的“______”是佛教徒對佛的尊稱。三、簡答題(每題10分,共30分)1.簡述神道和佛教在日本社會分別扮演著怎樣的角色。2.請列舉三個源于神道或佛教的日語詞匯,并分別解釋其含義及文化背景。3.為什么說了解日本的宗教文化對于學習日語,特別是掌握日語中的敬語系統(tǒng)非常重要?四、翻譯題(每題15分,共30分)1.將以下中文段落翻譯成日語:神社和寺廟是日本重要的宗教建筑。人們去神社祈求健康和好運,而去寺廟則多是為了悼念先人或尋求內心的平靜。無論是神社的華麗鳥居還是寺廟的莊嚴佛像,都蘊含著深厚的歷史文化底蘊,是日本獨特的風景線。2.將以下日語段落翻譯成中文:お正月は日本の大晦日から始まります。多くの人々が自宅で家族と一緒に年を越す「お迎え」の時間を過ごし、初日の出を待ち望みます。また、初詣は神社やお寺を訪れて運気を祈願する伝統(tǒng)的な行事です。この時期、日本全國の神社やお寺は多くの參拝客で賑わいます。五、閱讀理解與應用(25分)閱讀以下關于京都清水寺的短文,然后回答問題:清水寺是位于京都最具代表性的寺廟之一,創(chuàng)建于798年。寺內最著名的建筑是“清水舞臺”,它懸于高崖之上,游客可以通過數百級臺階拾級而上。從清水舞臺可以欣賞到京都的美麗街景,被稱為“清水寺的舞臺風光”。每年夏季的祇園祭期間,清水寺附近也會變得非常熱鬧。清水寺不僅是京都的象征,也是吸引世界游客的重要景點。許多游客在參觀后,會購買一枚印有清水寺標記的“お守り”(護身符),以祈求平安。問題:1.根據短文,簡要描述清水寺的地理位置和一處標志性建筑。(5分)2.短文中提到了清水寺與哪個節(jié)日有關?并解釋“お守り”在此語境下的含義。(8分)3.結合短文內容和你所學的宗教文化知識,談談為什么清水寺會受到如此多游客的青睞?(12分)試卷答案一、名詞解釋1.神道(Shinto):日本固有的傳統(tǒng)宗教,以崇拜神靈(Kami)為核心,強調人與自然的和諧,以及潔凈與祭祀的重要性。神社是神道信仰的中心場所。2.佛教(Buddhism):起源于印度的宗教,由釋迦牟尼創(chuàng)立。傳入日本后,與神道等本土信仰融合,形成了具有日本特色的佛教宗派(如禪宗、天臺宗等)。佛教涉及生死輪回、因果報應、修行解脫等教義。3.御朱印(Oshichiin):神社或寺廟為證明信眾已參觀或完成特定修行而發(fā)放的印章,通常印有該神社或寺廟的名稱和標志。收集御朱印是日本許多地區(qū)的重要旅游和信仰活動。4.禪(Zen):佛教的一個宗派,強調通過冥想(Zazen)和日常實踐來直接體驗enlightenment(悟)。禪宗對日本的藝術、文化(如茶道、花道、武士道)產生了深遠影響。二、填空題1.神道,佛教2.佛(Buddha),佛像(Buddhastatue)3.神道4.神道5.御朱印(Oshichiin)6.志望節(jié)(Obon)7.敬語(Keigo)8.涅槃(Nirvana)/變遷(Transmigration)-*注:涅槃是佛教術語,指生死輪回的終結;變遷也常用于描述死亡的狀態(tài)變化*9.凈化(Purification)10.神靈(Kami)11.內省(Introspection)12.御朱印(Oshichiin)13.神靈(Kami)14.えびす(Ebisu)15.仏(Buddha)三、簡答題1.神道在日本社會中扮演著連接人與自然、社區(qū)與地方信仰的角色。神社遍布各地,是社區(qū)成員進行祭祀、祈求豐收、健康、安全等福祉活動的重要場所,維系著地方認同感和傳統(tǒng)習俗。它影響著日本的節(jié)日慶典、人生儀式(如成人式、婚禮)以及許多人的生活習慣和價值觀(如對自然的敬畏、潔凈觀)。佛教則更多地與個人精神生活、生死觀以及哲學思考相關。寺廟是信徒修行、參拜、尋求心靈慰藉和解脫的地方。佛教的教義深刻影響了日本的藝術、文學、建筑,并形成了獨特的喪葬習俗(如葬式、火葬的普及)。許多日本人同時信仰神道和佛教,兩者在社會生活中互為補充。2.例1:御朱印(Oshichiin)-源于神社或寺廟發(fā)放的印章,用以證明參拜。體現了神道/佛教的信仰體系和記錄功德的文化。例2:清め(Kiyome)-源于神道,意為凈化。在日語中常用于與清潔、消除不祥相關的語境,反映了神道對潔凈的重視。例3:仏頂(Buddhatop)-源于佛教,指佛陀的頭頂,是佛教藝術的常見題材。相關的詞匯和表達體現了佛教信仰及其對日語的影響。*(注:此題答案不唯一,其他如禪(Zen),念仏(Nenbutsu),亡霊(Bourei)等也可)*解析思路:要求列舉詞匯并解釋其文化背景。需要學生掌握常用詞匯的詞源(神道或佛教),并能解釋該詞匯所蘊含的文化意義或其在日語使用中的語境。例如,解釋“御朱印”需要說明其作為信仰證明的功能和與神社寺廟的關系;“清め”需要關聯到神道的潔凈觀念。3.解析思路:此題考察對文化知識與語言學習關聯性的理解。答案應從以下幾個角度展開:*文化理解促進深層語言理解:很多日語詞匯(如詞匯題中提到的例子)的準確含義、感情色彩或使用場合與宗教文化背景密切相關。不了解這些背景,容易導致詞義混淆或使用不當。*敬語系統(tǒng)的文化根源:日語的敬語系統(tǒng)(尊敬語、謙譲語、丁寧語)的運用很大程度上基于日本的社會等級觀念和人際交往的禮儀,這些觀念深受佛教的輪回觀(謙卑)和神道的和諧觀(尊敬自然與權威)的影響。理解宗教文化有助于理解敬語使用的深層動機和語境要求。*文化禁忌與得體表達:日本宗教文化中存在一些禁忌(如對神佛的不敬言辭,對死亡話題的敏感性)。了解這些文化禁忌有助于避免在跨文化交流中做出冒犯性的表達,提升語言使用的得體性。*特定場景的語言運用:在神社寺廟等宗教場所,日語的表達方式(如對神佛的稱呼、對高僧的問候)有其特殊性。學習相關文化知識能讓學生在這些特定場景下更自如地運用日語。四、翻譯題1.神社と寺は日本の重要な宗教建築です。人々は神社へ健康や幸運を祈願しに行き、寺へは主に先人を偲びたり、心の平和を求めたりして參拝します。神社の華やかな鳥居も寺の莊嚴な仏像も、どちらも深い歴史文化的背景を內包しており、日本獨特の風景線を成すのです。*(注:此譯文為參考,允許表達方式上的合理差異)*2.お正月は日本の大晦日から始まります。多くの人々が自宅で家族と一緒に年を越す「お迎え」の時間を過ごし、初日の出を待ち望みます。また、初詣は神社やお寺を訪れて運気を祈願する伝統(tǒng)的な行事です。この時期、日本全國の神社やお寺は多くの參拝客で賑わいます。*(注:此譯文為參考,允許表達方式上的合理差異)*解析思路(翻譯題):翻譯題考察中日語言轉換能力以及對原文內容的理解。要求學生準確理解中文或日文原文的意思,并使用符合目標語言(日語或中文)的表達習慣進行轉換。*第一題翻譯:需要準確翻譯“宗教建筑”、“祈愿”、“悼念”、“內心平靜”、“歷史文化底蘊”、“獨特風景線”等詞語,并保持句式流暢。注意“懸于高崖之上”的翻譯,“從...可以欣賞到”的翻譯,“被稱為”的翻譯。*第二題翻譯:需要處理“大晦日”、“年を越す(迎接新年)”、“初日の出(元旦日出)”、“初詣”、“祈願”、“賑わう”等具有日本文化特色的詞匯和表達。注意長句的斷句和短句的連接,確保意思準確傳達。五、閱讀理解與應用1.清水寺位于京都,是京都最具代表性的寺廟之一。其標志性建筑是懸于高崖之上的“清水舞臺”。解析思路:要求從短文中提取地理位置(京都)和標志性建筑(清水舞臺)的信息。需要在短文中找到明確描述“在哪里”(京都)和“什么建筑”(清水舞臺,懸于高崖)的句子。2.短文中提到了清水寺與夏季的“祇園祭”有關?!挨丐辍痹诖苏Z境下指的是護身符,是參觀寺廟后購買的,用以祈求平安。解析思路:要求識別文中提到的節(jié)日(祇園祭)和解釋特定名詞(お守り)的含義。需要找到“祇園祭”出現的句子,并結合上下文(購買、祈求平安)理解“お守り”是指一種用于祈求護佑的物品,即護身符。3.清水寺受到如此多游客青睞的原因可能包括:*它是京都乃至日本最具象征性和知名度的地標之一,具有深厚的歷史底蘊和文化價值。*清水舞臺提供了獨特的觀景體驗,可以俯瞰京都風景,本身就是一大吸引點。*作為著名寺廟,它承載著日本宗教文化的重要意義,吸引對日本文化感興趣的游客。*祇園祭等節(jié)慶活動使其在特定時期更加熱鬧非凡,增加了其吸引力。*游客可以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論