2025年大學(xué)《緬甸語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系研究_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《緬甸語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系研究_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《緬甸語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系研究_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《緬甸語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系研究_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《緬甸語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)- 緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系研究_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《緬甸語(yǔ)》專(zhuān)業(yè)題庫(kù)——緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系研究考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋?zhuān)款}3分,共15分)1.語(yǔ)言接觸2.語(yǔ)言借用3.雙語(yǔ)現(xiàn)象4.語(yǔ)言邊界5.佛教借詞二、填空題(每空1分,共10分)1.緬甸語(yǔ)屬于______語(yǔ)族______語(yǔ)支,主要使用于______國(guó)。2.緬甸語(yǔ)中的許多______詞匯是直接從梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)借用的,這與佛教的傳入密切相關(guān)。3.緬甸與______國(guó)接壤,兩國(guó)語(yǔ)言在詞匯和語(yǔ)音上存在顯著的相互影響。4.語(yǔ)言關(guān)系的類(lèi)型主要包括______、______和______等。5.“語(yǔ)言融合”是指兩種或多種語(yǔ)言在長(zhǎng)期接觸中逐漸______、______的過(guò)程。三、簡(jiǎn)答題(每題5分,共20分)1.簡(jiǎn)述殖民時(shí)期英國(guó)對(duì)緬甸語(yǔ)言政策的主要特點(diǎn)及其歷史影響。2.緬甸語(yǔ)與漢語(yǔ)在語(yǔ)音系統(tǒng)方面存在哪些主要差異?3.語(yǔ)言接觸可能導(dǎo)致哪些主要的語(yǔ)言變化?4.為什么研究緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言的關(guān)系具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值?四、論述題(每題10分,共30分)1.深入分析緬甸語(yǔ)聲調(diào)系統(tǒng)與周邊哪些語(yǔ)言存在關(guān)聯(lián)?這種關(guān)聯(lián)反映了怎樣的歷史語(yǔ)言關(guān)系?2.以克倫語(yǔ)為例,論述緬甸語(yǔ)對(duì)其語(yǔ)言產(chǎn)生了哪些方面的具體影響,并分析其原因。3.結(jié)合社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論,探討緬甸邊境地區(qū)雙語(yǔ)現(xiàn)象的現(xiàn)狀及其社會(huì)功能。試卷答案一、名詞解釋1.語(yǔ)言接觸:指不同語(yǔ)言或方言在同一社會(huì)環(huán)境中同時(shí)存在并發(fā)生相互影響的現(xiàn)象。**解析思路:*定義核心概念,強(qiáng)調(diào)“不同語(yǔ)言并存”和“相互影響”這兩個(gè)關(guān)鍵要素。2.語(yǔ)言借用:指一種語(yǔ)言從另一種語(yǔ)言中吸收詞匯、語(yǔ)音或語(yǔ)法成分并加以使用的過(guò)程。**解析思路:*定義借用行為,明確其涉及的內(nèi)容(詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法)和過(guò)程(吸收與使用)。3.雙語(yǔ)現(xiàn)象:指一個(gè)社會(huì)或社群中存在兩種(或多種)語(yǔ)言,并且人們能夠使用這兩種(或多種)語(yǔ)言進(jìn)行交流的現(xiàn)象。**解析思路:*定義雙語(yǔ)現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)“兩種或多種語(yǔ)言并存”和“人們使用”這兩個(gè)核心特征。4.語(yǔ)言邊界:指在語(yǔ)言接觸區(qū)域,兩種或多種語(yǔ)言相互影響相對(duì)較弱,界限相對(duì)清晰的地理或社會(huì)區(qū)域。**解析思路:*定義語(yǔ)言邊界,點(diǎn)明其與語(yǔ)言接觸區(qū)域的關(guān)系,以及其“界限清晰”的特點(diǎn)。5.佛教借詞:指因佛教(特別是南傳上座部佛教)的傳入和傳播而從梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)等語(yǔ)言中借入的詞匯。**解析思路:*定義佛教借詞,明確其來(lái)源(梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)等)和原因(佛教傳入)。二、填空題1.南亞藏緬緬甸**解析思路:*第一個(gè)空填語(yǔ)族語(yǔ)支,緬甸語(yǔ)屬于藏緬語(yǔ)族;第二個(gè)空填國(guó)家名稱(chēng),使用緬甸語(yǔ)的主要國(guó)家是緬甸。2.構(gòu)詞**解析思路:*緬甸語(yǔ)中大量的佛教相關(guān)詞匯是通過(guò)構(gòu)詞方式進(jìn)入語(yǔ)言的,即用已有的構(gòu)詞成分構(gòu)成新詞。3.泰國(guó)**解析思路:*緬甸與泰國(guó)接壤,地理鄰近是語(yǔ)言接觸和相互影響的重要前提。4.語(yǔ)言替換語(yǔ)言混合語(yǔ)言融合**解析思路:*列舉三種主要的語(yǔ)言關(guān)系類(lèi)型,這是語(yǔ)言學(xué)中討論語(yǔ)言接觸后果的標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi)。5.同化合并**解析思路:*語(yǔ)言融合的過(guò)程涉及不同語(yǔ)言成分相互吸收、變得相似甚至合而為一,核心是“同化”和最終可能達(dá)到的“合并”狀態(tài)。三、簡(jiǎn)答題1.英國(guó)殖民時(shí)期對(duì)緬甸的語(yǔ)言政策主要特點(diǎn)包括:削弱緬甸語(yǔ)的官方地位,推廣英語(yǔ)作為行政、教育和上層社會(huì)的通用語(yǔ),導(dǎo)致緬甸語(yǔ)在正式場(chǎng)合和非正式場(chǎng)合的使用空間受到擠壓。其歷史影響是:加劇了緬甸社會(huì)內(nèi)部的語(yǔ)言分層和雙語(yǔ)/多語(yǔ)現(xiàn)象,雖然促進(jìn)了英語(yǔ)的普及,但也對(duì)緬甸語(yǔ)的傳承和發(fā)展造成了長(zhǎng)遠(yuǎn)影響,至今仍在一定程度上存在。**解析思路:*先概括政策特點(diǎn)(推廣英語(yǔ),削弱緬語(yǔ)地位),再分析其后果(語(yǔ)言分層、雙語(yǔ)現(xiàn)象加劇、對(duì)緬語(yǔ)傳承的影響)。2.緬甸語(yǔ)與漢語(yǔ)在語(yǔ)音系統(tǒng)方面的主要差異有:緬甸語(yǔ)是聲調(diào)語(yǔ)言,有多個(gè)聲調(diào)區(qū)別意義,而漢語(yǔ)(普通話(huà))雖然有調(diào)型,但聲調(diào)主要區(qū)別聲調(diào)類(lèi)別而非詞義(變調(diào)除外),且音節(jié)結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單;漢語(yǔ)音節(jié)可帶鼻音韻尾[-n,-ng],而緬甸語(yǔ)鼻音韻尾系統(tǒng)更為復(fù)雜且與聲調(diào)關(guān)聯(lián)緊密;漢語(yǔ)有入聲調(diào),而現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)緬甸語(yǔ)已基本消失入聲。**解析思路:*對(duì)比兩者在核心語(yǔ)音特征(聲調(diào)本質(zhì)、作用)、音節(jié)結(jié)構(gòu)、韻尾、特定調(diào)類(lèi)(入聲)等方面的異同。3.語(yǔ)言接觸可能導(dǎo)致的主要語(yǔ)言變化包括:詞匯借用(最常見(jiàn)),即一種語(yǔ)言吸收另一種語(yǔ)言的詞語(yǔ);語(yǔ)音變化,如語(yǔ)音系統(tǒng)的簡(jiǎn)化、繁化或音值對(duì)應(yīng)規(guī)律的形成;語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的調(diào)整,可能發(fā)生語(yǔ)法簡(jiǎn)化或融合;語(yǔ)言混合或融合,極端情況下可能產(chǎn)生新的混合語(yǔ)或克里奧爾語(yǔ)。**解析思路:*列舉語(yǔ)言接觸引發(fā)的典型后果,涵蓋詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法等不同層面。4.研究緬甸語(yǔ)言與鄰國(guó)語(yǔ)言關(guān)系具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值,因?yàn)椋核兄谏钊肜斫饩挼檎Z(yǔ)自身的歷史源流和發(fā)展演變;可以揭示該地區(qū)民族、文化和歷史的互動(dòng)關(guān)系;為語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)研究和語(yǔ)言接觸理論提供寶貴的實(shí)證材料;有助于瀕危語(yǔ)言的保護(hù)和雙語(yǔ)教育的發(fā)展;對(duì)區(qū)域國(guó)別研究和文化交流也有重要意義。**解析思路:*從語(yǔ)言學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)、教育學(xué)等多個(gè)角度闡述該研究的價(jià)值和意義。四、論述題1.緬甸語(yǔ)聲調(diào)系統(tǒng)與漢語(yǔ)、泰語(yǔ)等周邊語(yǔ)言存在關(guān)聯(lián),主要體現(xiàn)在:緬甸語(yǔ)聲調(diào)的類(lèi)型(高平、低沉、高降、低降)與漢語(yǔ)(陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲)和泰語(yǔ)(midtone,lowtone,hightone,fallingtone)的調(diào)值有對(duì)應(yīng)關(guān)系,尤其低沉調(diào)與漢語(yǔ)上聲/泰語(yǔ)lowtone,高降調(diào)與漢語(yǔ)去聲/泰語(yǔ)fallingtone在調(diào)型上較為接近。這種關(guān)聯(lián)反映了:緬甸語(yǔ)與漢語(yǔ)、泰語(yǔ)等南方壯侗語(yǔ)群或漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言在歷史上可能存在親緣關(guān)系或語(yǔ)言接觸,共享了某種聲調(diào)來(lái)源或發(fā)展路徑,表明聲調(diào)系統(tǒng)并非所有漢藏語(yǔ)族語(yǔ)言都固有的特征,而是可能在特定區(qū)域內(nèi)擴(kuò)散和演變的結(jié)果。**解析思路:*先指出關(guān)聯(lián)點(diǎn)(聲調(diào)類(lèi)型和調(diào)值的對(duì)應(yīng));再分析這種關(guān)聯(lián)的歷史語(yǔ)言學(xué)意義(親緣關(guān)系可能、接觸影響、聲調(diào)擴(kuò)散和演變)。2.緬甸語(yǔ)對(duì)克倫語(yǔ)的影響主要體現(xiàn)在:詞匯借用方面,克倫語(yǔ)中包含大量緬甸語(yǔ)借詞,尤其在日常生活、行政、政治等領(lǐng)域;語(yǔ)音方面可能存在語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系或借詞的語(yǔ)音適應(yīng);語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上可能受到較弱影響或出現(xiàn)借用結(jié)構(gòu)的痕跡。其原因主要是:緬甸與克倫族居住區(qū)接壤,歷史上長(zhǎng)期存在密切的互動(dòng)和交流;緬甸語(yǔ)作為主體語(yǔ)言,在與克倫語(yǔ)的接觸中處于強(qiáng)勢(shì)地位,其語(yǔ)言對(duì)弱勢(shì)的克倫語(yǔ)產(chǎn)生了影響;宗教(如佛教)傳播也可能促進(jìn)了語(yǔ)言借用。**解析思路:*具體列舉影響的表現(xiàn)(詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法);分析造成這些影響的原因(地理鄰近、歷史互動(dòng)、語(yǔ)言實(shí)力對(duì)比、宗教傳播)。3.緬甸邊境地區(qū)的雙語(yǔ)現(xiàn)象現(xiàn)狀表現(xiàn)為:居民普遍掌握雙語(yǔ)(緬語(yǔ)和鄰國(guó)語(yǔ)言,如泰語(yǔ)、克倫語(yǔ)等),語(yǔ)言使用存在明顯的地域性和社會(huì)語(yǔ)境差異,例如在家庭和社區(qū)內(nèi)部使用本民族語(yǔ)言,在市場(chǎng)、學(xué)?;蚬俜綀?chǎng)合使用通用語(yǔ)(通常是緬語(yǔ)或泰語(yǔ))。其社會(huì)功能包括:便于跨文化交流和貿(mào)易往來(lái);是民族認(rèn)同和文化傳承的重要載體;影響個(gè)體的社會(huì)mobility和教育機(jī)會(huì);可能成為語(yǔ)言沖突或管理的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論