




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Chapter7InternationalTradeTermsPart2:InternationalTradePracticeLearningObjectiveTounderstandtheroleoftradetermsCompareandlearn:FOB,CFRandCIFCompareandlearn:FCA,CPTandCIPTounderstandthe13tradetermsunderIncoterm2000
國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則2000ExerciseQuestion:Doyouknowhowtocarryoutaninternationaltransaction?Maybeyouneedtofindandcontactaclient/customer…Maybeyouneedtobargainwiththeclient/customer…Ifyousuccessthenyouneedtosignacontractwiththeclient/customer…Afterwardyouneedtofulfillthecontract…Ifyoufailthenyouneedtosettlethedispute…Preparation
Negotiation
Implementation
Settlement
ConclusionInternationaltradeproceduresinclude:Toresearchonthetargetcountry’sorregion’smarketandcustomer,ToprepareexportcommoditiesInquiry,offer,counter-offer,acceptance,conclusionofcontractPreparinggoodsforshipment,Applyingcommodityinspection,Charteringandbookingshippingspace,Goingthroughcustomsformality,Effectinginsurance…Conciliation,Arbitration,LitigationSingingacontractInternationaltradehasnumerousproceduresencompassingpacking,insurance,license,customsformality,shipping,loadingorunloading,whichismuchmoredifficultthandomestictrade.Moreover,eachproceduremustbecompletedbyeitherthesellerorthebuyer.Atleast,weneedtospecifyclearlythefollowingissues:1.Resposiblitiesandassociatedcost;2.Timeandplaceofdelivery;3.Documentsandexpenses;4.Titletogoods.“FOBUSD0.73”TradeTerm貿(mào)易術(shù)語(yǔ)Asetofinternationallyagreedtermsappeartohelppeoplesolvetheproblemandspecifythefourissuesclearly.1.Theroleoftradeterms
Tradeterms,alsoknownaspricetermsordeliveryterms,arestandardizedtermsusedinsalescontractthatdescribetheplaceandmannerforthetransferofgoodsfromthesellerorthebuyer.
Page192Tradetermsmayalsodefineavarietyofothermatters,includingtheprice,thetimewhentheriskoflossshiftsfromthesellertothebuyer,andthecostsoffreightandinsurance.Theuseoftradetermsgreatlysimplifiestheprocessofnegotiationofcontract,thussavingtimeandcostforbusinessmen.
(1)Warsaw-OxfordRules1932:OnlystipulateCIF
2.Internationalrules&practiceontradeterms
(2)
RevisedAmericanForeignTradeDefinition1941:6tradeterms
(EX,FOB,FAS,C&F,CIF,EXDOCK)(3)Internationalruleoftheinterpretationoftradeterms(INCOTERM):4categories
(13terms:EXW,FCA,FAS,FOB,CFR,CIF,CPT,CIP,DAF,DES,DEQ,DDU,DDP)INCOTERM國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則
TheInternationalChamberofCommerce(ICC)inPairsdevelopedINCOTERMS(InternationalCommercialTERMS).Itwasfirstpublishedin1936andhasbeenperiodicallyrevisedtoaccountforchangingmodesoftransportanddocumentdelivery.ThecurrentversionisIncoterms2000,whichcameintoforceonJan.1,2000.
《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則2000》共有13個(gè)貿(mào)易術(shù)語(yǔ),依次分為E、F、C、D四組,主要涉及貨物的運(yùn)輸、風(fēng)險(xiǎn)劃分、投保義務(wù)、交貨地點(diǎn)、出口進(jìn)口結(jié)關(guān)手續(xù)及費(fèi)用負(fù)擔(dān)、裝卸貨義務(wù)及適用的運(yùn)輸方式等內(nèi)容。Accordingtotherightsandobligationofdelivery:
Accordingtothemodesoftransportationapplied:
MostfrequentlyusedinseaandinlandwaterwaytransportMostfrequentlyusedinallmodesoftransport
1.FOB船上交貨Free
OnBoard
(namedportofshipment裝運(yùn)港)FOB,CFRandCIF(Sea/inlandwaterway,acrossship’srail)“onboard”,traditionally,meansthemomentthegoodsacrossship’srail.
Seller
BuyerRisk
Cost
Risk
Cost
RiskCostFOBSeller’scostandriskBuyer’scostandriskShip’srail(onboardtheship)PassingpointofRiskProductioncostExportdocumentsandcustomsexpensesBenefitArrangeforshipmentandassociatedcostEffectinsuranceandrelatedexpenseImportdocumentsandcustomsexpensesTakedeliveryofgoodsandmakepaymentDeliveringthegoodsonboardtheshipandrelatedexpenses
USD500perM/TFOBShenzhen
Example500USD=Productioncost+Benefit+Exportformalityexpenses+Deliveryexpenses(onboardtheship)Shenzhenmeanstheportofloading/deliverywithinthestipulatedtimeSellershouldgettheexportlicenseandotherofficialandcommercialdocumentsWhenthegoodspasstheship’srailitstitlepassfromthesellertothebuyer2.CFR成本加運(yùn)費(fèi)
CostandFreight
(namedportofdestination目的港)FOB,CFRandCIF“Costandfreight”,thesellermustpaythecostsandfreightnecessarytobringthegoodstothenamedportofdestination.
Seller
BuyerRisk
Cost
Risk
Cost
RiskCostCFRSeller’sriskBuyer’sriskShip’srail(onboardtheship)PassingpointofRiskProductioncostExportdocumentsandcustomsexpensesBenefitArrangeforshipmentandassociatedcostEffectinsuranceandrelatedexpenseImportdocumentsandcustomsexpensesTakedeliveryofgoodsandmakepaymentDeliveringthegoodsonboardtheshipandrelatedexpensesUSD550perM/TCFRLondon
Example550USD=Productioncost+Benefit+Exportformalityexpenses+Deliveryexpenses(onboardtheship)+FreightLondonmeanstheportofunloading/destinationwithinthestipulatedtimeSellershouldgettheexportlicenseandotherofficialandcommercialdocumentsWhenthegoodspasstheship’srailitstitlepassfromthesellertothebuyer3.CIF成本保險(xiǎn)費(fèi)運(yùn)費(fèi)Cost,InsuranceandFreight
(namedportofdestination目的港)FOB,CFRandCIF“Cost,InsuranceandFreight
”,thesellermustpaythecostsandfreightnecessarytobringthegoodstothenamedportofdestination,andmustalsoprocuremarineinsuranceagainstthebuyer’sriskoflossofordamagetothegoodsduringthecarriage.
Seller
BuyerRisk
Cost
Risk
Cost
RiskCostCIFSeller’sriskBuyer’sriskShip’srail(onboardtheship)PassingpointofRiskProductioncostExportdocumentsandcustomsexpensesBenefitArrangeforshipmentandassociatedcostEffectinsuranceandrelatedexpenseImportdocumentsandcustomsexpensesTakedeliveryofgoodsandmakepaymentDeliveringthegoodsonboardtheshipandrelatedexpensesUSD600perM/TCIFLondonExample600USD=Productioncost+Benefit+Exportformalityexpenses+Deliveryexpenses(onboardtheship)+Freight+InsurancepremiumLondonmeanstheportof
unloading/destinationwithinthestipulatedtimeSellershouldgettheexportlicenseandotherofficialandcommercialdocumentsWhenthegoodspasstheship’srailitstitlepassfromthesellertothebuyerConclusion
FOBCFR=FOB+FreightCIF=CFR+Insurancepremium
Obtainingexportlicenseorotherofficialdocumentsandcarryingoutallcustomsformalities(n.禮節(jié),程序)fortheexportofthegoods.Deliveringthegoodsonboardthevesseldesignatedbythebuyerattheportofshipmentwithintheperiodstipulatedinthecontract.Providingthecommercialdocuments,oritsequivalent(a.等價(jià)的,相等的)electronicmessagetothebuyer.Chartering(租用)shipsorbookinglinerspaces,payingthefreight,informingthenameandthedateofarrivaloftheship;Effectinginsuranceagainsttherisksoftransportation.Obtainingallkindsofdocumentsrequiredforimportclearing(進(jìn)口清關(guān))andcarryingoutimportformalities.Takingdeliveryofthegoods(提貨),makingpaymenttotheseller.FOBCFRCIFFOB,CFRandCIFIssueinpractice:
Thepassingpointofrisk風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移點(diǎn)Seller’sriskBuyer’sriskShip’srail(onboardtheship)
However,Incotermsisnotmandatory(強(qiáng)制的),businessmenmaythereforestipulatetheirresponsibilitiesorrisksintheircontract.Forexample,thesellerisrequiredtoprovide“shippedonboardBillofLading”(已裝船提單).FOB,CFRandCIFIssueinpractice:
2.LinkagebetweenshipsandgoodsunderFOBFOB下船貨的鏈接ThesellerThebuyerShipThebuyerisrequiredtogivesufficientnoticeofthevesselname,loadingpointandrequireddeliverytimetotheseller.Goods
FOB,CFRandCIFIssueinpractice:
3.ShippingadviceunderCFRCFR下的已裝船通知ThesellerThebuyerShipThesellerisresponsibletoeffectshipmentandsendshippingadvicetothebuyertoinformthebuyertotakedeliveryofgoodsandprepareforinsurance.Goods
Takedeliveryofgoods/toeffectinsuranceShippingadviceFOB,CFRandCIFIssueinpractice:
4.FOBintheRevisedAmericanForeignTradeDefinitions1941TospecifyclearlyabouttheversionofFOB:FOB(Incoterm2000)5.Loadingandunloadingchargeswhengoodsareshippedbycharter租船形式下裝貨和卸貨費(fèi)用的劃分Liner班輪Charter租船F(xiàn)reightusuallycontainsloadingandunloadingchargesDerived(派生的)termsareusedtospecifythebearingofloading/unloadingexpenses.DerivedtermsFOB(Loadingcharges)CFR/CIF(Unloadingcharges)FOBLinerTerms班輪條件BybuyerCFR/CIFLinerTerms班輪條件BysellerFOBUnderTackle吊鉤下交貨BybuyerCFR/CIFExShip’sHold艙底交貨BybuyerFOBStowed理艙費(fèi)在內(nèi)BysellerCFR/CIFLanded卸到岸上BysellerFOBTrimmed平艙費(fèi)在內(nèi)BysellerFOBStowedandTrimmed理艙費(fèi)、平艙費(fèi)在內(nèi)BysellerSellerdeliversthegoodstothewharfwithinthereachoftheship’stackle
Shipcompany(Buyer
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年會(huì)計(jì)繼續(xù)教育試題參考答案
- 2025年四川事業(yè)單位電子商務(wù)類招聘考試專業(yè)能力測(cè)試試卷及解析
- 攝影用光基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 消毒技術(shù)測(cè)試試題及答案
- 2025商業(yè)代理合同范本
- 2025年農(nóng)業(yè)用地使用權(quán)流轉(zhuǎn)協(xié)議
- 公司防水知識(shí)培訓(xùn)心得課件
- 2025新商場(chǎng)店鋪?zhàn)赓U合同范本模板
- 攪拌工藝基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 插畫排線基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024年浙江溫州樂(lè)清市公安局警務(wù)輔助人員招聘筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 妊娠紋的預(yù)防與治療方法的課件
- 生化系統(tǒng)培訓(xùn)課件講解
- 中國(guó)茶文化英文
- 2024年教育項(xiàng)目管理培訓(xùn)課件
- 鉗工中級(jí)理論知識(shí)試卷與答案
- 住院精神疾病患者自殺風(fēng)險(xiǎn)護(hù)理(2023版團(tuán)標(biāo))
- 電梯結(jié)構(gòu)與原理-第2版-全套課件
- 瀝青混凝土應(yīng)急預(yù)案范文
- IYB-人與生產(chǎn)力(含圖片)課件
- 生物安全工作自查制度
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論