標準解讀

《GB/T 20000.2-2009 標準化工作指南 第2部分:采用國際標準》與前版《GB/T 20000.2-2001 標準化工作指南 第2部分:采用國際標準的規(guī)則》相比,主要在以下幾個方面進行了調(diào)整和更新:

  1. 范圍與適用性:2009版標準對其適用范圍進行了更加明確的界定,不僅涵蓋了國家標準的制定過程,還強調(diào)了其對行業(yè)標準、地方標準及企業(yè)標準制定工作的指導(dǎo)意義,增強了指南的廣泛適用性。

  2. 術(shù)語和定義:新版標準更新并擴展了相關(guān)術(shù)語和定義,使得標準化工作的概念表述更為準確和清晰,有助于讀者更好地理解采用國際標準的具體要求和操作流程。

  3. 采用原則與策略:2009版標準詳細闡述了采用國際標準的原則,包括但不限于等同采用、修改采用和非等效采用等,并提供了更具體的策略指導(dǎo),幫助標準制定者根據(jù)國情和實際需要靈活選擇最合適的采用方式。

  4. 采用程序與方法:相比2001版,2009版標準對采用國際標準的程序步驟進行了優(yōu)化,明確了從識別適用的國際標準到最終發(fā)布國家標準的全過程管理要求,增加了實施監(jiān)督和后續(xù)評估的內(nèi)容,確保采用過程的規(guī)范性和有效性。

  5. 技術(shù)內(nèi)容處理:在技術(shù)內(nèi)容的處理上,新版標準提供了更詳細的指導(dǎo),特別是在處理國際標準與中國具體國情差異、語言轉(zhuǎn)換和技術(shù)指標適應(yīng)性等方面,提出了具體的操作建議和注意事項。

  6. 信息與文件管理:2009版標準加強了對采用過程中信息和文件管理的要求,包括記錄保持、版權(quán)處理以及與國際標準化組織的溝通協(xié)調(diào)機制,以確保采用活動的透明度和合規(guī)性。

  7. 更新與復(fù)審機制:為應(yīng)對國際標準的持續(xù)更新,新版標準強調(diào)了采用國際標準后的跟蹤機制和定期復(fù)審的重要性,確保國內(nèi)標準能夠及時反映國際最新進展,保持標準的現(xiàn)勢性和適用性。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。

....

查看全部

  • 被代替
  • 已被新標準代替,建議下載現(xiàn)行標準GB/T 1.2-2020
  • 2009-06-17 頒布
  • 2010-01-01 實施
?正版授權(quán)
GB/T 20000.2-2009標準化工作指南第2部分:采用國際標準_第1頁
GB/T 20000.2-2009標準化工作指南第2部分:采用國際標準_第2頁
GB/T 20000.2-2009標準化工作指南第2部分:采用國際標準_第3頁
GB/T 20000.2-2009標準化工作指南第2部分:采用國際標準_第4頁
GB/T 20000.2-2009標準化工作指南第2部分:采用國際標準_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

GB/T 20000.2-2009標準化工作指南第2部分:采用國際標準-免費下載試讀頁

文檔簡介

犐犆犛01.120

犃00

中華人民共和國國家標準

犌犅/犜20000.2—2009

代替GB/T20000.2—2001

標準化工作指南

第2部分:采用國際標準

犌狌犻犱犲犾犻狀犲狊犳狅狉狊狋犪狀犱犪狉犱犻狕犪狋犻狅狀—

犘犪狉狋2:犃犱狅狆狋犻狅狀狅犳犻狀狋犲狉狀犪狋犻狅狀犪犾狊狋犪狀犱犪狉犱狊

(ISO/IECGuide211:2005,Regionalornationaladoptionof

InternationalStandardsandotherInternationalDeliverables—

Part1:AdoptionofInternationalStandards,MOD)

20090617發(fā)布20100101實施

中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局

發(fā)布

中國國家標準化管理委員會

中華人民共和國

國家標準

標準化工作指南

第2部分:采用國際標準

GB/T20000.2—2009

中國標準出版社出版發(fā)行

北京復(fù)興門外三里河北街16號

郵政編碼:100045

網(wǎng)址www.spc.net.cn

電話:6852394668517548

中國標準出版社秦皇島印刷廠印刷

各地新華書店經(jīng)銷

開本880×12301/16印張1.75字數(shù)46千字

2009年8月第一版2009年8月第一次印刷

書號:155066·138419

如有印裝差錯由本社發(fā)行中心調(diào)換

版權(quán)專有侵權(quán)必究

舉報電話:(010)68533533

犌犅/犜20000.2—2009

目次

前言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅲ

引言!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Ⅴ

1范圍!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

2規(guī)范性引用文件!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

3術(shù)語和定義!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

4一致性程度!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.1總則!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.2等同!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.3修改!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!2

4.4非等效!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

5采用國際標準的方法!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

5.1總則!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!3

5.2翻譯法!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

5.3重新起草法!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

5.4采用國際標準方法的選擇!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

6技術(shù)性差異和編輯性修改的表述和標示!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

6.1總則!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4

6.2采用的國際標準引用了其他國際文件!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

7等同采用ISO標準或IEC標準的編號方法!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

7.1概述!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

7.2編號!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!5

8一致性程度的標示方法!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

8.1一致性程度標識!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

8.2一致性程度及代號!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

8.3在國家標準中標示一致性程度!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

8.4在目錄和其他媒介上標示一致性程度!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!8

附錄A(資料性附錄)本部分與ISO/IEC指南211:2005相比的結(jié)構(gòu)變化情況!!!!!!!!9

附錄B(資料性附錄)本部分與ISO/IEC指南211:2005的技術(shù)性差異及其原因!!!!!!!11

附錄C(資料性附錄)表述技術(shù)性差異及其原因的示例!!!!!!!!!!!!!!!!!!14

附錄D(資料性附錄)國家標準前言中有關(guān)采用國際標準的介紹性內(nèi)容的示例!!!!!!!!15

附錄E(規(guī)范性附錄)國際標準條款中助動詞的翻譯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!16

附錄F(資料性附錄)采用國際標準方法和一致性程度的對應(yīng)關(guān)系!!!!!!!!!!!!!18

附錄G(資料性附錄)國家標準與國際標準章條編號對照一覽表和技術(shù)性差異及其原因一覽表

的示例!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!19

犌犅/犜20000.2—2009

表1一致性程度及代號!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!6

表A.1本部分與ISO/IEC指南211:2005的章條編號對照情況!!!!!!!!!!!!!!9

表B.1本部分與ISO/IEC指南211:2005的技術(shù)性差異及其原因!!!!!!!!!!!!!11

表E.1要求!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!16

表E.2推薦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!16

表E.3允許!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!17

表E.4能力和可能性!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!17

表F.1采用國際標準方法和一致性程度的對應(yīng)關(guān)系!!!!!!!!!!!!!!!!!!!18

犌犅/犜20000.2—2009

前言

GB/T20000《標準化工作指南》與GB/T1《標準化工作導(dǎo)則》、GB/T20001《標準編寫規(guī)則》和

GB/T20002《標準中特定內(nèi)容的起草》共同構(gòu)成支撐標準制修訂工作的基礎(chǔ)性系列國家標準。

GB/T20000《標準化工作指南》分為以下幾部分:

———第1部分:標準化和相關(guān)活動的通用詞匯;

———第2部分:采用國際標準;

———第3部分:引用文件;

———第4部分:標準中涉及安全的內(nèi)容;

———第5部分:產(chǎn)品標準中涉及環(huán)境的內(nèi)容;

———第6部分:標準化良好規(guī)范;

———第7部分:管理體系標準的論證和制定。

本部分為GB/T20000的第2部分。

本部分按照GB/T1.1—2009給出的規(guī)則起草。

本部分代替GB/T20000.2—2001《標準化工作指南第2部分:采用國際標準的規(guī)則》,與

GB/T20000.2—2001相比,主要技術(shù)變化如下:

———刪除了采用國際標準之外其他類型國際規(guī)范性文件的適用范圍;刪除了采用區(qū)域和其他國家

標準的適用范圍;增加了本部分第7章內(nèi)容不適用于采用ISO公布的其他國際標準化機構(gòu)發(fā)

布的標準的規(guī)定(見第1章,2001年版的第1章);

———增加了“國際標準”的術(shù)語和定義(見3.1);

———修改了術(shù)語“采用”的定義(見3.2,2001年版的3.1);

———刪除了“等同”可選條件的第一個條件[見2001年版的4.2a)];

———增加了采用國際標準時需關(guān)注ISO、IEC以及ISO公布的其他國際標準化機構(gòu)的有關(guān)版權(quán)政

策文件的規(guī)定(見5.1.1);

———增加了將國際文件采用為我國同類型文件的規(guī)定(見5.1.2);

———修改了與國際標準有一致性對應(yīng)關(guān)系的國家標準的編寫方法(見5.1.4,2001年版的5.1.2);

———修改了前言中應(yīng)陳述的內(nèi)容(見5.1.4,2001年版的5.1.3);

———刪除了關(guān)于多語種出版國家標準以中文文本為準的規(guī)定(見2001年版的5.2.4);

———增加了結(jié)構(gòu)有較多調(diào)整時宜編排附錄的規(guī)定(見6.1.2);

———增加了在標準前言中簡化陳述編輯性修改的規(guī)定(見6.1.3);

———增加了等同采用時,對于國際標準不注日期規(guī)范性引用的國際文件,在國家標準中應(yīng)全部規(guī)范

性引用的規(guī)定(見6.2.1);

———增加了對于保留引用的國際文件的標識規(guī)定(見6.2.1至6.2.3);

———刪除了關(guān)于引用即將出版的國際標準的規(guī)定(見2001年版的6.2.4);

———增加了將國際標準的參考文獻替換為我國文件的規(guī)定(見6.2.4);

———修改了在標準中標示一致性程度的規(guī)定內(nèi)容的順序和示例(見8.3,2001年版的8.3);

———增加了關(guān)于國際標準條款中助動詞的翻譯規(guī)定(見附錄E)。

本部分使用重新起草法修改采用ISO/IEC指南211:2005《區(qū)域標準或國家標準采用國際標準和

其他類型國際文件第1部分:采用國際標準》。

本部分與ISO/IEC指南211:2005相比在結(jié)構(gòu)上有較多調(diào)整,附錄A中列出了本部分與ISO/IEC

犌犅/犜20000.2—2009

指南211:2005的章條編號對照一覽表。

本部分與ISO/IEC指南211:2005相比存在技術(shù)性差異,這些差異涉及的條款已通過在其外側(cè)頁

邊空白位置的垂直單線(|)進行了標示,附錄B中給出了相應(yīng)技術(shù)性差異及其原因的一覽表。

本部分還做了下列編輯性修改:

———在本部分的附錄C中,刪除ISO/IEC指南211:2005的資料性附錄A中的A.2.5關(guān)于修改

表述的綜合示例;

———在本部分的附錄D中,修改ISO/IEC指南211:2005的資料性附錄D“區(qū)域或國家標準介紹

性內(nèi)容的示例”,用更具體的示例代替;

———在本部分的附錄D中,刪除ISO/IEC指南211:2005的資料性附錄D“區(qū)域或國家標準介紹

性內(nèi)容的示例”中使用翻譯法修改采用國家標準的區(qū)域或國家標準的前言示例;

———在本部分的附錄F中,按本部分5.4的規(guī)定,簡化ISO/IEC指南211:2005資料性附錄B的

表格;

———增加了資料性附錄G,提供了用附錄形式編排結(jié)構(gòu)變化對照一覽表和技術(shù)性差異及原因一覽

表的示例;

———刪除ISO/IEC指南211:2005的資料性附錄C“采用國際標準通告的示例”;

———刪除ISO/IEC指南211:2005的資料性附錄E“等同采用國際標準的國家標準注日期編號方

法的示例”。

本部分由全國標準化原理與方法標準化技術(shù)委員會(SAC/TC286)歸口。

本部分起草單位:中國標準化研究院、機械科學(xué)研究總院、中國標準出版社、冶金工業(yè)信息標準研究

院、中國電子技術(shù)標準化研究所。

本部分主要起草人:逄征虎、白殿一、強毅、白德美、魏綿、劉慎齋、陸錫林、趙文慧。

本部分于2001年4月首次發(fā)布,本次為第一次修訂。

犌犅/犜20000.2—2009

引言

GB/T20000的本部分規(guī)定的國家標準采用國際標準的方法以及國家標準與國際標準之間一致性

程度的分類體系,將促進我國采用國際標準的規(guī)范化。采用國際標準以外的其他類型文件[例如ISO

或IEC發(fā)布的技術(shù)規(guī)范(TS)、可公開獲得的規(guī)范(PAS)、技術(shù)報告(TR)、指南(Guide)、技術(shù)趨勢評定

(TTA)、工業(yè)技術(shù)協(xié)議(ITA)、國際專題研討會協(xié)議(IWA)]的方法由GB/T20000的另一個部分規(guī)定。

國際標準通常是全球工業(yè)界、研究人員、消費者和法規(guī)制定部門經(jīng)驗的結(jié)晶,包含了各國的共同需

要,因此采用國際標準是消除技術(shù)性貿(mào)易壁壘的重要基礎(chǔ)之一。這一點已在世界貿(mào)易組織的“技術(shù)性貿(mào)

易壁壘協(xié)議”(WTO/TBT協(xié)議)中被明確認可。為了發(fā)展對外貿(mào)易,盡量采用和使用國際標準十分

重要。

為了對國家標準與相應(yīng)的國際標準進行比較,迅速了解它們之間的關(guān)系,標示它們之間的一致性程

度十分重要。由于采用國際標準時情況各異,過分詳細地劃分一致性程度是不合理的,把一致性程度劃

分為三類(見4.2~4.4)已足夠使用。

等同采用國際標準可保證國家標準制定的透明度,這是促進國際貿(mào)易的基本條件。因為即使不同

國家標準機構(gòu)在采用同一國際標準時各自僅做了一些在他們看來是很小的修改,這些修改也可能會疊

加在一起導(dǎo)致不同國家標準相互不被接受,而等同采用國際標準則可以避免這些問題。即使出于氣候、

地理或基本技術(shù)原因而不能等同采用國際標準時,也宜盡一切努力把國家標準與相應(yīng)國際標準的差異

減到最小。當(dāng)國家標準與國際標準之間存在差異時,在國家標準上清楚地標示這些差異并說明產(chǎn)生這

些差異的原因十分重要。如果不標示這些差異,那么由于國家標準與相應(yīng)國際標準的表述不同或結(jié)構(gòu)

不同,則很難識別出技術(shù)性差異。此外,對差異的標示能隨時提醒起草者考慮這些差異是否還有存在的

必要;而不標示的差異,即使隨后已沒有存在的必要了,也可能因被忽視而仍保留在標準中。

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。

最新文檔

評論

0/150

提交評論