標準解讀
《GB/T 18223-2000 木工機床 升降臺 術(shù)語》這一標準詳細規(guī)定了木工機床中升降臺的各類專業(yè)術(shù)語及其定義,旨在為木工機械制造業(yè)提供統(tǒng)一的交流語言,促進技術(shù)交流與國際貿(mào)易。然而,您提供的對比請求中,《》部分為空白,沒有指定與之比較的另一個具體標準或版本,因此無法直接指出相對于某一特定標準的具體變更內(nèi)容。
若要一般性地討論此類標準更新時可能包含的變更類型,通常涉及以下幾個方面:
- 術(shù)語增補:新標準可能會根據(jù)技術(shù)發(fā)展和行業(yè)實踐,增加新的術(shù)語及其定義,以覆蓋更多新興功能或部件。
- 定義修訂:隨著技術(shù)進步和理解深化,某些原有術(shù)語的定義可能被修訂,以更準確反映其內(nèi)涵或使用范圍。
- 術(shù)語合并或刪除:對于已過時或不再使用的術(shù)語,新標準可能會將其刪除,或者將意義相近的術(shù)語進行合并,以精簡內(nèi)容并避免混淆。
- 表述規(guī)范:為了提高標準的國際兼容性和易讀性,新標準會調(diào)整術(shù)語表述,使其更加標準化、清晰化。
- 結(jié)構(gòu)與分類調(diào)整:標準的章節(jié)結(jié)構(gòu)或術(shù)語分類系統(tǒng)可能會根據(jù)邏輯性和實用性原則進行優(yōu)化調(diào)整。
如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標準文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2000-10-17 頒布
- 2001-07-01 實施




文檔簡介
ICS.79.120.10J65中華人民共和國國家標準GB/T18223—2000cavIsO9617,1989升降臺木工機床術(shù)語WoodworkingmachinesLiftingtablesandstagesNomenclature2000-10-17發(fā)布2001-07-01實施國家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布
GB/T18223-2000前本標準等效采用ISO9617:1989(E/F)木工機床升降臺術(shù)語》。標準中省略了在ISO標準中僅供參考的附錄A(相應(yīng)的德文、意大利文和西班牙文的等效術(shù)語)。本標準由國家機械工業(yè)局提出。本標準由全國木工機床與刀具標準化技術(shù)委員會歸口。本標準由福州木工機床研究所負責起草本標準起草人:鄭莉、鄭宗鑒。本標準為首次發(fā)布。
GB/T18223-2000ISO前音國際標準化組織是一個各國家標準團體(ISO成員團體)在世界范圍內(nèi)的聯(lián)盟,國際標準的制訂工作一般是由ISO技術(shù)委員會完成的。對已建立技術(shù)委員會的項目感興趣的每一成員團體在該委員會中均有代表權(quán)。與ISO聯(lián)絡(luò)的國際組織,官方或非官方,也參加這些工作.在所有電工標準化題材中,ISO與國際電工委員會(IEC)也密切合作由技術(shù)委員會提出的國際標準草案在被ISO理事會采納作為國際標準之前,應(yīng)分發(fā)給每個成員單位。根據(jù)ISO的程序要求,至少要由75%成員團體投票贊成方可通過ISO9617是由ISO/TC39機床工具技術(shù)委員會制訂。本國際標準附錄八僅供參考。
中華人民共和國國家標準GB/T18223-2000eqvIsO9617.1989木工機床升降臺術(shù)語Woodworkingmachines-Liftingtablesandstages--Nomenclature范圍為幫助制造商和使用者識別機床的各零部件.本標準規(guī)定了適合于升降臺的各零部件的術(shù)語本標準適用于ISO7984°第51.12指示的那些機床。術(shù)語術(shù)語見圖1和表1.圖1)ISO7984:1988木木工機床木工機床
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴禁復制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 七年級生物下冊 第四單元 第四章 第三節(jié)《輸送血液的泵-心臟》說課稿 (新版)新人教版
- 第二單元空氣和氧氣課題3制取氧氣 第1課時實驗室制取氧氣的原理 分解反應(yīng)說課稿-九年級化學人教版(2024)上冊
- 保姆基本知識培訓總結(jié)
- 7《聽聽秋的聲音》(教學設(shè)計)統(tǒng)編版語文三年級上冊
- 港務(wù)局招工考試題及答案
- 人教版八年級上冊地理2.1地形與地勢 說課稿
- 1.7 隋唐時期的科技與文化 說課稿 2024-2025學年統(tǒng)編版七年級歷史下冊
- 2025年中國鐵建校園招聘專業(yè)科目模擬題及解析
- 綜合與實踐 家鄉(xiāng)變化情況的調(diào)查教學設(shè)計初中數(shù)學湘教版2024七年級下冊-湘教版2024
- 2025年醫(yī)院護士招聘面試模擬題及答題技巧
- MOOC 英語話中華-山東大學 中國大學慕課答案
- SCAN 反恐審核要求清單
- 綜合樓監(jiān)理規(guī)劃
- 行政執(zhí)法監(jiān)督工作實施方案
- 人行橋、機耕橋施工
- 10KV配電室倒閘操作票
- Unit+4+Natural+Disasters+Workbook+China+to+the+rescue+課件-【知識精講精研】高一上學期英語人教版(2019)必修第一冊
- 疑難病歷隨訪登記本(醫(yī)技科)
- 譯林版九年級英語上冊Unit 4 Task 示范公開課教學課件
- 16G362 鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)預埋件
- 疫情防控應(yīng)知應(yīng)會術(shù)語釋義
評論
0/150
提交評論