2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國藝術(shù)與建筑探秘_第1頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國藝術(shù)與建筑探秘_第2頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國藝術(shù)與建筑探秘_第3頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國藝術(shù)與建筑探秘_第4頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國藝術(shù)與建筑探秘_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫——德國藝術(shù)與建筑探秘考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語法1.VerwendenSiediefettgedrucktenW?rter,umdieS?tzekorrektzuvervollst?ndigen.*DasMuseumzeigteine__________derRenaissance.(Epoche/Stil/Maler)*DerDominFreiburgisteinbeeindruckendesBeispielfürdie__________.(Gotik/Barock/Klassik)*Bildhauer__________schufdenBerlinerBrandenburgerTor.(Schinkel/Riemenschneider/Schadow)*Die__________vonKollwitzistberühmtfürihreexpressionistischenSkulpturen.(Künstlerin/Architektin/Malerin)*manypeopleconsidervanGoghavery__________painter.(modern/traditional/classical)*TheconstructionoftheCologneCathedraltookaverylongtime.(centuries/years/months)*ThismuseumhousesalargecollectionofImpressionist__________.(paintings/sculptures/architectures)*Theartistusedbrightcolorstoexpressstrongemotions.(Raphael/Munch/DaVinci)*Thedesignofthebuildingwasinfluencedbymodernism.(architect/painter/sculptor)*Germanclassicalmusicisfamousallovertheworld.(thesame/as/like)2.W?hlenSiedierichtigeFormdesunterstrichenenWortes.*Das__________(wohnen)inBerlinistsehrteuer.*Ichhabedieses__________(sehen)Bildschoneinmalgesehen.*Die__________(arbeiten)KünstlersindheuteimAtelier.*Der__________(besuchen)Museumistsehrinteressant.*Wirhabengesterneine__________(malen)Ausstellungbesucht.*Das__________(studieren)aneinerUniversit?tisteinegro?eHerausforderung.*Die__________(erstellen)SkulpturistausMetall.*Eristeinbekannter__________(zeichnen)vonKinderbüchern.*Die__________(schreiben)Gedichtesindsehrsch?n.*Das__________(haben)einesHausesisteinegro?eVerantwortung.二、閱讀理解LesenSiedenfolgendenTextundbeantwortenSiediedarauffolgendenFragen.DerBuchenwaldbeiKarlsruheDerBuchenwaldisteinweitl?ufigerWaldbeiderbaden-württembergischenStadtKarlsruhe.ErerstrecktsichübereineFl?chevonetwa29QuadratkilometernundistTeildesSchwarzwalds.DasGel?ndeisthaupts?chlichbewaldet,dochmanfindetdortauchWiesen,FelderundeinigeSeen.Derh?chstePunktdesBuchenwaldsliegtbei561MeternüberdemMeeresspiegel.DerWaldbietetvielf?ltigeM?glichkeitenfürErholungundSpa?an.Mankanndortwandern,radeln,imSommerschwimmenundimWinterskifahren.EsgibtzahlreicheWanderwegeundRadwege,diefüralleSchwierigkeitsgradegeeignetsind.EinbeliebtesZielistderTurmbergmitseinemAussichtsturm,vondemmaneineweiteRundumsichtüberKarlsruheunddieumliegendeLandschafthat.InderN?hedesWaldesgibtesmehrereSehenswürdigkeiten.Dazugeh?rendieKarlsruherFestungunddieMathildenh?hemitihrenmodernistischenBauten.DieStadtKarlsruheselbstistauchsehrinteressantundbieteteineVielzahlankulturellenAngeboten.DerBuchenwaldisteinbeliebtesAusflugszielfürdieMenschenausKarlsruheundderUmgebung.Erbieteteinesch?neNaturkulissefüreinenentspanntenTaganderfrischenLuft.1.WoliegtderBuchenwald?2.Wiegro?istdasGebietdesBuchenwalds?3.WelcheAktivit?tensindimBuchenwaldm?glich?4.WasistderTurmbergfüreinOrt?5.WelcheSehenswürdigkeitengibtesinderN?hedesBuchenwalds?6.WarumistderBuchenwaldeinbeliebtesAusflugsziel?三、翻譯1.TranslatethefollowingGermansentenceintoChinese:DieAlteOperinFrankfurtamMainisteinbekanntesBeispielfürdenKlassizismusinderBaukunst.2.TranslatethefollowingChinesesentenceintoGerman:柏林勃蘭登堡門是德國統(tǒng)一的象征。3.TranslatethefollowingGermansentenceintoChinese:DerGermanischeNationalmuseuminMünchenzeigtExponateausderr?mischenunddervorgeschichtlichenZeit.4.TranslatethefollowingChinesesentenceintoGerman:羅曼蒂克之路是一條連接多座德國城堡和山脈的風(fēng)景線路。四、寫作SchreibenSieeinenkurzenAufsatz(ca.200W?rter)übereindeutschesKunstwerkIhrerWahl(z.B.eineGem?lde,eineSkulpturodereinBauwerk).BeschreibenSiedasKunstwerk,erkl?renSiedessenBedeutungundwarumSieesinteressieren.試卷答案一、詞匯與語法1.VerwendenSiediefettgedrucktenW?rter,umdieS?tzekorrektzuvervollst?ndigen.*Epoche*Gotik*Schinkel*Künstlerin*modern*centuries*paintings*Munch*architect*like2.W?hlenSiedierichtigeFormdesunterstrichenenWortes.*Wohnen*gesehen*arbeitend*besucht*gemalten*studierend*erstellte*zeichnend*geschrieben*habend二、閱讀理解1.DerBuchenwaldliegtbeiderbaden-württembergischenStadtKarlsruhe.*解析思路:閱讀文章第一段第一句"DerBuchenwaldisteinweitl?ufigerWaldbeiderbaden-württembergischenStadtKarlsruhe."可以直接找到答案。2.DasGebietdesBuchenwaldsistetwa29Quadratkilometergro?.*解析思路:閱讀文章第一段第二句"ErerstrecktsichübereineFl?chevonetwa29Quadratkilometern..."可以找到答案。3.ImBuchenwaldsindWanderen,Radeln,Schwimmen(imSommer)undSkifahren(imWinter)m?glich.*解析思路:閱讀文章第二段第一句"DerWaldbietetvielf?ltigeM?glichkeitenfürErholungundSpa?an.Mankanndortwandern,radeln,imSommerschwimmenundimWinterskifahren."可以找到答案。4.DerTurmbergisteinOrtmiteinemAussichtsturm.*解析思路:閱讀文章第二段第三句"EinbeliebtesZielistderTurmbergmitseinemAussichtsturm,vondemmaneineweiteRundumsichtüberKarlsruheunddieumliegendeLandschafthat."可以找到答案。5.InderN?hedesWaldesgibtesdieKarlsruherFestung,dieMathildenh?hemitihrenmodernistischenBautenunddieStadtKarlsruheselbst.*解析思路:閱讀文章第二段最后一句"InderN?hedesWaldesgibtesmehrereSehenswürdigkeiten.Dazugeh?rendieKarlsruherFestungunddieMathildenh?hemitihrenmodernistischenBauten.DieStadtKarlsruheselbstistauchsehrinteressant..."可以找到答案。6.DerBuchenwaldisteinbeliebtesAusflugsziel,weilereinesch?neNaturkulissefüreinenentspanntenTaganderfrischenLuftbietet.*解析思路:閱讀文章最后一段最后一句"DerBuchenwaldisteinbeliebtesAusflugszielfürdieMenschenausKarlsruheundderUmgebung.Erbieteteinesch?neNaturkulissefüreinenentspanntenTaganderfrischenLuft."可以找到答案。三、翻譯1.法蘭克福的舊歌劇院是建筑藝術(shù)中古典主義的著名范例。*解析思路:將"DieAlteOperinFrankfurtamMain"翻譯為"法蘭克福的舊歌劇院","isteinbekanntesBeispielfür"翻譯為"是...的著名范例","denKlassizismusinderBaukunst"翻譯為"建筑藝術(shù)中的古典主義"。2.柏林勃蘭登堡門是德國統(tǒng)一的象征。*解析思路:將"BerlinBrandenburgerTor"翻譯為"柏林勃蘭登堡門","istderSymbolfür"翻譯為"是...的象征","diedeutscheEinheit"翻譯為"德國統(tǒng)一"。3.慕尼黑的日耳曼民族博物館展示了羅馬時代和史前的展品。*解析思路:將"DerGermanischeNationalmuseuminMünchen"翻譯為"慕尼黑的日耳曼民族博物館","zeigtExponateausder"翻譯為"展示了...的展品","r?mischenunddervorgeschichtlichenZeit"翻譯為"羅馬時代和史前時期"。4.羅曼蒂克之路是一條連接多座德國城堡和山脈的風(fēng)景線路。*解析思路:將"RomantischeStra?e"翻譯為"羅曼蒂克之路","isteine"翻譯為"是","eineLandschaftsroute"翻譯為"風(fēng)景線路","dievieledeutscheBurgenundBergeverbindet"翻譯為"連接許多德國城堡和山脈"。四、寫作EininteressantesdeutschesBauwerkistdasSchlossNeuschwansteininBayern.EswurdevomK?nigLudwigII.im19.Jahrhundertgebaut.DasSchlossliegtaufeinemFelsbe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論