




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2025年大學《大學德語》專業(yè)題庫——德語專業(yè)的文化交流活動考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、閱讀以下關于在柏林組織一場中國書法藝術展的邀請函草稿,然后回答問題。SehrgeehrteFrauMüller,hiermitm?chtenwirSieherzlichzueinerAusstellungchinesischerSch?nschrifteinladen.DieAusstellungfindetam15.und16.AprilimkleinenKonzerthausamGendarmenmarktstatt.Wirwürdenunsfreuen,SieundIhreMitarbeiterinnenundMitarbeiterandiesemWochenendezubegrü?en.DieAusstellungzeigteineAuswahlvonArbeitenbekannterundwenigerbekannterchinesischerKünstlerinnenundKünstler.EshandeltsichumverschiedeneStilederSch?nschrift,wieKalligraphiemitPinselundTinteaufXuan-Papier.DieWerkesindvonderKünstlerinFrauLiausPekinggestiftetworden,dieselbstlangeZeitinDeutschlandgewohnthat.Wirsindüberzeugt,dassIhnendieAusstellunginteressierenwird,dasieeinenEinblickineinewichtigeundalteKunstformbietet,dieauchinDeutschlandimmermehrAufmerksamkeitfindet.DieEr?ffnungfindetamSamstag,den15.April,um18Uhrstatt.Wirwürdenunsfreuen,wennSiebeiderEr?ffnunganwesendseink?nntenundunsdieEr?ffnungsdankredehaltenwürden.BitteteilenSieunsmit,obSieanderAusstellunginteressiertsindundobSiebeiderEr?ffnungdabeiseink?nnen.MitfreundlichenGrü?enMaxMustermannKurator1.WeristderVerfasserderEinladung?2.WannundwofindetdieAusstellungstatt?3.WelcheKunstformwirdinderAusstellunggezeigt?4.WerhatdieWerkegestiftet?5.WarumistdieAusstellungnachMeinungdesVerfassersinteressant?6.UmwievielUhrfindetdieEr?ffnungstatt?7.WelcheAufgabewirdFrauMüllerbeiderEr?ffnunggestellt?二、假設你是德語專業(yè)學生,正在為大學德語專業(yè)社團策劃一次面向全校的“德語國家音樂之夜”文化活動。請撰寫一份簡要的活動策劃書(約150-200詞),內容包括:1.活動名稱。2.活動目的(至少兩條)。3.活動時間、地點。4.活動內容(例如:德語歌曲演唱、德語電影片段欣賞、德國樂隊/歌手介紹等)。5.目標參與者。三、閱讀以下關于德國“青年旅舍”(Jugendherberge)的信息,然后回答問題。DieJugendherbergeinDeutschlandisteinebeliebteOptionfürTouristen,diegünstigeUnterkünftesuchen.SiewerdeninverschiedenenOrteninDeutschlandgefunden,vondengro?enSt?dtenbiszudenl?ndlichenGebietenunddenBergen.DieJugendherbergenbieteninderRegeleinfacheingerichteteZimmeroderSchlafs?le,indenenGruppenodereinzelnePersonenunterkommenk?nnen.EsgibtmeisteineGemeinschaftsküche,einenGemeinschaftsraumundeineTerrasseodereinenGarten.DiePreisesindinderRegelsehrvernünftigunddeutlichgünstigeralsinHotels.FürJugendlicheundjungeErwachsenegibtesoftspezielleKategorienmitErm??igungen.AuchFamilienmitKindernsindwillkommen,undesgibtspezielleFamilienzimmer.DieJugendherbergenwerdenvonderDeutschenJugendherbergee.V.verwaltet,einerNon-Profit-Organisation,diesichderF?rderungdesTourismusundderJugendbildungwidmet.1.WassinddieHauptmerkmalederJugendherbergeninDeutschland?NennenSiemindestensdrei.2.WerverwaltetdieJugendherbergeninDeutschland?3.Warumk?nntenJugendherbergenfürjungeLeuteattraktivsein?4.WelchePersonenk?nntenvonspeziellenFamilienzimmernprofitieren?5.WasistdasHauptzielderDeutschenJugendherbergee.V.?四、請將以下中文句子翻譯成德語:1.我們計劃在學期中期舉辦一次德語角活動,以增進同學之間的交流。2.了解德國的文化習俗對于跨文化溝通至關重要。3.參與文化交流活動可以幫助我們拓寬視野,增長見識。4.在組織活動時,必須考慮到不同文化背景參與者的需求。5.我們希望這次活動能夠促進中德兩國青年之間的友誼。五、你剛剛從德國旅行回來,你的中國朋友很感興趣地詢問你在德國的文化體驗。請用德語寫一段話(約100詞),向你的朋友描述一次你印象最深刻的文化體驗。例如,你可以描述參觀一個博物館、參加一個當地節(jié)日、品嘗一種特色食物或與當地人的一次交流等。重點描述你當時的感受和學到的東西。試卷答案一、1.MaxMustermann*解析思路:根據正文末尾署名“MaxMustermann”以及“Kurator”可知。2.Am15.und16.AprilimkleinenKonzerthausamGendarmenmarkt*解析思路:根據正文第二段明確說明“Ausstellungfindetam15.und16.AprilimkleinenKonzerthausamGendarmenmarktstatt”。3.Sch?nschrift/Kalligraphie*解析思路:根據正文第二段“EshandeltsichumeineAuswahlvonArbeitenbekannterundwenigerbekannterchinesischerKünstlerinnenundKünstler.EshandeltsichumverschiedeneStilederSch?nschrift,wieKalligraphiemitPinselundTinteaufXuan-Papier”可知。4.FrauLiausPeking*解析思路:根據正文第二段“DieWerkesindvonderKünstlerinFrauLiausPekinggestiftetworden”可知。5.SiebieteteinenEinblickineinewichtigeundalteKunstform,dieauchinDeutschlandimmermehrAufmerksamkeitfindet.*解析思路:根據正文第四段“Wirsindüberzeugt,dassIhnendieAusstellunginteressierenwird,dasieeinenEinblickineinewichtigeundalteKunstformbietet,dieauchinDeutschlandimmermehrAufmerksamkeitfindet”可知。6.Um18Uhr*解析思路:根據正文第四段“DieEr?ffnungfindetamSamstag,den15.April,um18Uhrstatt”可知。7.FrauMüllerwirdgebeten,dieEr?ffnungsdankredebeiderEr?ffnungzuhalten.*解析思路:根據正文第四段“Wirwürdenunsfreuen,wennSiebeiderEr?ffnunganwesendseink?nntenundunsdieEr?ffnungsdankredehaltenwürden”可知。二、EinAbendmitdeutscherMusik–EinKulturfestivalanunsererUniversit?tZiel1:DieStudierendensollendiedeutscheMusikundKulturbesserkennenlernenundsichfürsiebegeistern.Ziel2:Eine平臺(píngtái-platform)fürdenAustauschunddieVernetzungderStudierendenschaffen,dieInteresseanDeutschlandhaben.Datum:[z.B.25.Mai],Zeit:19:00Uhr,Ort:Gro?erSaalderStudentenunionInhalt:deutschePop-undRockbandsderHochschuleauftreten,AufführungdeutscherFilmmusik,ScreeningeineskurzendeutschenFilms,kurzePr?sentationenüberdeutscheMusikrichtungenundKünstler,возможноeinkleinesTrinkgeld-Spielduell.Zielgruppe:AlleStudierendenderUniversit?t,insbesonderedieMitgliederdesGermanistikvereinsundalle,diesichfürdeutscheKulturinteressieren.*解析思路:根據題目要求,策劃書需包含活動名稱、目的、時間地點、內容、目標參與者。內容需圍繞“德語國家音樂之夜”展開,體現(xiàn)文化交流性質。語言應符合德語專業(yè)學生的水平,表達清晰、連貫。三、1.EinfacheEinrichtung(z.B.ZimmeroderSchlafs?le),oftGemeinschaftskücheundGemeinschaftsraum,vernünftigePreise,Erm??igungenfürJugendliche,willkommenfürFamilienmitKindern.*解析思路:根據文中第二段列舉的特征:“einfacheingerichteteZimmeroderSchlafs?le”,“Gemeinschaftsküche,einenGemeinschaftsraum”,“PreisesindinderRegelsehrvernünftig”,“Erm??igungenfürJugendliche”,“FamilienmitKindernsindwillkommen”。2.DieDeutscheJugendherbergee.V.*解析思路:根據文中最后一句明確指出:“DieJugendherbergenwerdenvonderDeutschenJugendherbergee.V.verwaltet”。3.SiesindsehrgünstigimVergleichzuHotels.*解析思路:根據文中第二段明確比較:“diePreisesindinderRegelsehrvernünftigunddeutlichgünstigeralsinHotels”。4.FamilienmitKindern.*解析思路:根據文中第二段明確提到:“AuchFamilienmitKindernsindwillkommen,undesgibtspezielleFamilienzimmer”。5.DieF?rderungdesTourismusundderJugendbildung.*解析思路:根據文中最后一句說明組織者的目標:“dieF?rderungdesTourismusundderJugendbildungwidmet”。四、1.Wirplanen,w?hrendderMittelstufedesSemesterseinendeutschenSprachkreiszuveranstalten,umdieKommunikationunterdenKommilitonenzuf?rdern.*解析思路:將“計劃”譯為“planen”,“學期中期”譯為“w?hrendderMittelstufedesSemesters”,“舉辦”譯為“veranstalten”,“德語角活動”譯為“deutschenSprachkreis”,“增進”譯為“f?rdern”,“同學之間”譯為“unterdenKommilitonen”,“交流”譯為“Kommunikation”。2.DasVerst?ndnisderdeutschenKulturbr?ucheistfürdieinterkulturelleKommunikationentscheidend.*解析思路:將“了解”譯為“dasVerst?ndnis”,“德國的文化習俗”譯為“deutschenKulturbr?uche”,“對于”譯為“für”,“跨文化溝通”譯為“interkulturelleKommunikation”,“至關重要”譯為“entscheidend”。3.DieTeilnahmeankulturellenAustauschaktivit?tenkannunshelfen,unserePerspektivenzuerweiternundunsereKenntnissezuvertiefen.*解析思路:將“參與”譯為“Teilnahmean”,“文化交流活動”譯為“kulturellenAustauschaktivit?ten”,“可以幫助我們”譯為“kannunshelfen”,“拓寬視野”譯為“unserePerspektivenzuerweitern”,“增長見識”譯為“unsereKenntnissezuvertiefen”。4.BeimOrganisationvonAktivit?tenmussmandieBedürfnissederTeilnehmermitunterschiedlichenkulturellenHintergründenberücksichtigen.*解析思路:將“組織”譯為“OrganisationvonAktivit?ten”,“必須考慮到”譯為“mussman...berücksichtigen”,“不同文化背景參與者”譯為“TeilnehmermitunterschiedlichenkulturellenHintergründen”,“需求”譯為“Bedürfnisse”。5.Wirhoffen,dassdieseAktivit?tdieFreundschaftzwischendenjungenLeutenChinasundDeutschlandsf?rdernkann.*解析思路:將“希望”譯為“Wirhoffen”,“這次活動”譯為“dieseAktivi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025中心醫(yī)院中藥處方審核考核
- 2025北京大興國際機場臨空經濟區(qū)(廊坊)幼兒園招聘合同制教師3名模擬試卷及答案詳解參考
- 北京市中醫(yī)院醫(yī)療行業(yè)宏觀環(huán)境PEST分析理解試題
- 滄州市人民醫(yī)院麻醉藥品管理專項考核
- 秦皇島市中醫(yī)院癥狀波動處理能力考核
- 2025北京市第五十七中學招聘考前自測高頻考點模擬試題及答案詳解(有一套)
- 2025第二人民醫(yī)院感染科護理科研考核
- 2025年上半年四川樂山職業(yè)技術學院赴四川大學考核招聘10人模擬試卷及答案詳解(歷年真題)
- 2025廣東深圳大學人文學院謝曉霞教授博士后招聘1人模擬試卷及答案詳解(新)
- 2025廣西玉林市福綿區(qū)新橋鎮(zhèn)人民政府招聘代理服務記賬中心編外人員2人考前自測高頻考點模擬試題有完整答案詳解
- CIM登峰系列方冰制冰機技術服務手冊
- 石渣清運施工方案
- 高速公路無人機施工方案
- 七田真1000圖記憶
- GB/T 42430-2023血液、尿液中乙醇、甲醇、正丙醇、丙酮、異丙醇和正丁醇檢驗
- 運營管理指導手冊(運營)
- 深靜脈血栓形成的診斷和治療指南第三版
- 春之聲圓舞曲-教學設計教案
- 農業(yè)政策學 孔祥智課件 第08章 農業(yè)土地政策
- WB/T 1119-2022數字化倉庫評估規(guī)范
- GB/T 5782-2016六角頭螺栓
評論
0/150
提交評論