高一上學(xué)期建筑與英語(yǔ)再思考試題_第1頁(yè)
高一上學(xué)期建筑與英語(yǔ)再思考試題_第2頁(yè)
高一上學(xué)期建筑與英語(yǔ)再思考試題_第3頁(yè)
高一上學(xué)期建筑與英語(yǔ)再思考試題_第4頁(yè)
高一上學(xué)期建筑與英語(yǔ)再思考試題_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高一上學(xué)期建筑與英語(yǔ)再思考試題第一部分建筑術(shù)語(yǔ)英譯與應(yīng)用(共40分)一、單詞拼寫(xiě)(每空1分,共10分)請(qǐng)寫(xiě)出"承重墻"的英文單詞:________(答案:load-bearingwall)請(qǐng)寫(xiě)出"混凝土"的英文單詞:________(答案:concrete)請(qǐng)寫(xiě)出"哥特式建筑"的英文表述:________(答案:Gothicarchitecture)請(qǐng)寫(xiě)出"藍(lán)圖"的英文單詞:________(答案:blueprint)請(qǐng)寫(xiě)出"地基"的英文單詞:________(答案:foundation)請(qǐng)寫(xiě)出"穹頂"的英文單詞:________(答案:dome)請(qǐng)寫(xiě)出"腳手架"的英文單詞:________(答案:scaffolding)請(qǐng)寫(xiě)出"對(duì)稱"的英文單詞:________(答案:symmetry)請(qǐng)寫(xiě)出"可持續(xù)設(shè)計(jì)"的英文表述:________(答案:sustainabledesign)請(qǐng)寫(xiě)出"室內(nèi)設(shè)計(jì)師"的英文單詞:________(答案:interiordesigner)二、短語(yǔ)翻譯(每空2分,共10分)請(qǐng)將"綠色建筑材料"翻譯成英文:________(答案:greenbuildingmaterials)請(qǐng)將"建筑法規(guī)"翻譯成英文:________(答案:buildingregulations)請(qǐng)將"歷史保護(hù)建筑"翻譯成英文:________(答案:historicpreservationarchitecture)請(qǐng)將"抗震結(jié)構(gòu)"翻譯成英文:________(答案:seismic-resistantstructure)請(qǐng)將"空間利用率"翻譯成英文:________(答案:spaceutilizationrate)三、句子翻譯(每題5分,共20分)這座圖書(shū)館的設(shè)計(jì)融合了現(xiàn)代主義與傳統(tǒng)中式元素,其玻璃幕墻與木質(zhì)格柵形成鮮明對(duì)比。(參考答案:ThedesignofthislibraryintegratesmodernismwithtraditionalChineseelements,wheretheglasscurtainwallcontrastssharplywiththewoodengrille.)建筑師在規(guī)劃階段必須考慮當(dāng)?shù)貧夂驐l件對(duì)建筑能耗的影響。(參考答案:Architectsmustconsidertheimpactoflocalclimateconditionsonbuildingenergyconsumptionduringtheplanningphase.)羅馬萬(wàn)神殿的穹頂結(jié)構(gòu)展示了古羅馬人卓越的工程技術(shù)。(參考答案:ThedomestructureofthePantheoninRomedemonstratestheoutstandingengineeringskillsoftheancientRomans.)隨著城市化進(jìn)程加快,越來(lái)越多的高層建筑出現(xiàn)在城市天際線上。(參考答案:Withtheaccelerationofurbanization,moreandmorehigh-risebuildingshaveappearedontheurbanskyline.)第二部分建筑文化閱讀理解(共30分)閱讀以下短文,回答問(wèn)題(每題6分)Passage:TheEvolutionofSkyscrapersSkyscrapers,theiconsofmodernurbanlandscapes,haveundergonesignificantevolutionsincethelate19thcentury.TheHomeInsuranceBuildinginChicago,completedin1885,iswidelyregardedastheworld'sfirstskyscraper,featuringasteel-framestructurethatallowedittoreachaheightof138feet.Thisinnovationrevolutionizedconstructionbyenablingtallerbuildingswithgreaterstability.Intheearly20thcentury,ArtDecoarchitecturedominatedskyscraperdesign,characterizedbygeometricpatterns,boldcolors,andverticallines.TheChryslerBuildinginNewYork(1930)exemplifiesthisstylewithitsstainlesssteelspireanddecorativecrown.However,themid-20thcenturysawashifttowardInternationalStyle,whichemphasizedsimplicity,functionality,andtheuseofglassandsteel.TheSeagramBuilding(1958),designedbyMiesvanderRohe,becameasymbolofthismovementwithitsminimalistfacadeandopenfloorplans.Today,sustainabledesignhasbecomeacoreprincipleinskyscraperconstruction.TheBurjKhalifainDubai,thetallestbuildingintheworld,incorporatesfeaturessuchasdouble-glazedwindowstoreduceheatgainandacondensaterecoverysystemtorecyclewater.Theseadvancementsreflecttheindustry'scommitmenttoaddressingenvironmentalchallengeswhilepushingtheboundariesofarchitecturalpossibility.Questions:WhatstructuralinnovationallowedtheHomeInsuranceBuildingtoberecognizedasthefirstskyscraper?(參考答案:Itssteel-framestructure,whichprovidedgreaterstabilityandenabledincreasedheight.)HowdidArtDecoarchitectureinfluencethedesignofearly20th-centuryskyscrapers?(參考答案:Itintroducedgeometricpatterns,boldcolors,andverticallines,asseenintheChryslerBuilding'sstainlesssteelspireanddecorativecrown.)WhataretwokeyfeaturesoftheInternationalStyleinskyscraperdesign?(參考答案:Simplicity,functionality,extensiveuseofglassandsteel,andminimalistfacades.)HowdoestheBurjKhalifademonstratesustainabledesignprinciples?(參考答案:Itusesdouble-glazedwindowstoreduceheatgainandacondensaterecoverysystemtorecyclewater,addressingenvironmentalchallenges.)Comparethestructuralmaterialsusedin19th-centuryand21st-centuryskyscrapers,andexplainoneadvantageofmodernmaterials.(參考答案:19th-centuryskyscrapersreliedonsteelframes,while21st-centurybuildingsincorporateadvancedmaterialslikereinforcedconcreteanddouble-glazedglass.Modernmaterialsofferimprovedenergyefficiencyanddurability,suchasreducingheattransferinglassstructures.)第三部分建筑案例分析與寫(xiě)作(共30分)一、案例分析(15分)閱讀以下關(guān)于福建土樓的描述,用英語(yǔ)回答問(wèn)題:FujianTulou:AUNESCOWorldHeritageSiteFujianTulouaretraditionalcircularorsquarefortifieddwellingsbuiltbytheHakkapeopleinsouthernChina.Constructedbetweenthe12thand20thcenturies,theseearthenstructuresfeaturethickwallsmadeoframmedearth,wood,andbamboo.Atypicaltuloucanhouseupto800people,withcommunalfacilitiessuchasancestralhalls,granaries,andwells.ThelayoutreflectsConfucianvaluesoffamilyunityandhierarchy,withroomsarrangedaroundacentralcourtyard.In2008,FujianTulouwasinscribedontheUNESCOWorldHeritageListforits"exceptionaltestimonytoatraditionalhumansettlementandlandusesystem."Questions:WhatmaterialswereusedtobuildFujianTulou?(參考答案:Rammedearth,wood,andbamboo.)Howdoesthelayoutoftuloureflectculturalvalues?(參考答案:ThecommunallayoutwithacentralcourtyardandsharedfacilitiesreflectsConfucianvaluesoffamilyunityandhierarchy.)WhywasFujianTuloudesignatedasaUNESCOWorldHeritageSite?(參考答案:Itwasrecognizedforitsexceptionaltestimonytoatraditionalhumansettlementandlandusesystem.)二、寫(xiě)作任務(wù)(15分)以"ModernArchitectureandCulturalIdentity"為題,寫(xiě)一篇150-200詞的短文,討論現(xiàn)代建筑如何平衡全球化設(shè)計(jì)與本土文化傳承。需包含以下要點(diǎn):全球化對(duì)建筑風(fēng)格的影響(如國(guó)際風(fēng)格的普及)本土文化元素在現(xiàn)代建筑中的體現(xiàn)(舉1-2個(gè)例子)你對(duì)未來(lái)建筑發(fā)展方向的建議參考范文:ModernArchitectureandCulturalIdentityGlobalizationhasledtothespreadofinternationalarchitecturalstyles,characterizedbyglass,steel,andminimalistdesign,whichsometimesovershadowlocaltraditions.However,manyarchitectsnowstrivetointegrateculturalidentityintomodernbuildings.Forexample,theNationalCentreforthePerformingArtsinBeijing,nicknamedthe"GiantEgg,"combinesacontemporarytitanium-and-glassdomewithtraditionalChineseconceptsofharmonybetweenmanandnature.Similarly,theLouvreAbuDhabifeaturesa"rainoflight"ceilinginspiredbyArabicgeometricpatterns,blendingglobalmodernismwithregionalheritage.Tobalanceglobalizationandcultural傳承,futurearchitectureshouldprioritizecontext-sensitivedesign.Architectscanstudylocalmaterials,historicalmotifs,andclimateneedstocreatebuildingsthattellstoriesoftheirplace.Bydoingso,modernstructureswillnotonlyservefunctionalpurposesbutalsopreserveculturaldiversityinaninterconnectedworld.第四部分跨學(xué)科實(shí)踐題(共10分)建筑與數(shù)學(xué)綜合應(yīng)用(10分)AGothiccathedralhasarosewindowwithadiameterof12meters.Calculatetheareaofthewindowusingtheformula(A=\pir^2)(π≈3.14).(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論