2025年大學(xué)《大學(xué)德語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 德國(guó)文化產(chǎn)業(yè)與國(guó)際文化交流合作_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)德語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 德國(guó)文化產(chǎn)業(yè)與國(guó)際文化交流合作_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)德語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 德國(guó)文化產(chǎn)業(yè)與國(guó)際文化交流合作_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)德語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 德國(guó)文化產(chǎn)業(yè)與國(guó)際文化交流合作_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《大學(xué)德語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 德國(guó)文化產(chǎn)業(yè)與國(guó)際文化交流合作_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《大學(xué)德語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——德國(guó)文化產(chǎn)業(yè)與國(guó)際文化交流合作考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、LassenSiesichbittefolgendemTextdurchlesenunddiemitA,B,CoderDmarkiertenFragendanachbeantworten.DiedeutscheKulturwirtschaftisteindynamischesundvielf?ltigesFeld.ZuihrenwichtigstenSektorengeh?renFilmundFernsehen,Musik,Buchwesen,MedienundVerlagswesen,TourismusundDesign.DeutschlandhateinestarkeFilmindustrie,vonderFilmewie?DasLebenderAnderen“internationalbekanntwurden.DieMusikszeneistebenfallswichtig,mitTraditionsorchesternwiederBerlinerPhilharmonikerundeinerlebendigenIndie-Musik-Szene.DasBuchwesenistebenfallsTraditionenbesessen,undBerlinisteinbekanntesZentrumfürVerlageundAutoren.DieMedienlandschaftwirddurchgro?eUnternehmenwieARD,ZDFunddenSpringer-Verlaggepr?gt.DerTourismusspielteinewichtigeRolle,mitOrtenwieBerlin,MünchenundK?ln,diefürihreKulturundGeschichtebekanntsind.DesignhatebenfallsanBedeutunggewonnen,mitUnternehmenwieBMWundMercedes-Benz,diefürihreinnovativenDesignsbekanntsind.DiedeutscheRegierungunterstütztdieKulturwirtschaftdurchverschiedeneProgrammeundF?rderungen,umdieinternationaleWettbewerbsf?higkeitzust?rken.TrotzderHerausforderungen,wiedemdemografischenWandelundderDigitalisierung,bleibtdiedeutscheKulturwirtschafteinwichtigerWirtschaftszweigundeinwichtigesElementderIdentit?tdesLandes.1.WelcheSektorenwerdenalswichtigstederdeutschenKulturwirtschaftimTextgenannt?2.WelchenStellenwerthatdiedeutscheFilmindustrielautdemText?3.WelcheBedeutunghatderTourismusfürdiedeutscheKulturwirtschaft?4.WieunterstütztdiedeutscheRegierungdieKulturwirtschaft?二、VerwendenSiediefolgendendeutschenVerbenundpassenSiesieandenS?tzenan,dieihnenfolgen,korrektan.*teilhaben*f?rdern*st?rken*erleichtern*unterstützena)DieZusammenarbeitzwischendeutschenundchinesischenKulturbürossolldie...chinesischenKulturgebietenbekanntermachen.b)ZielderInitiativeistes,jungenKünstlerndie...zuinternationalenAusstellungenzuerm?glichen.c)DieEU-Mittelma?nahmensollendie...vonKulturprojekteninden?stlichenMitgliedsl?ndernunterstützen.d)DurchdenAufbauvonmehrKulturschulenkannmanden...amkulturellenErbederRegionbeitragen.e)DieneueWebsitesollesdenBürgerinnenundBürgernleichtermachen,ankulturellenVeranstaltungen...zunehmen.三、LesenSiedenfolgendenTextundbeantwortenSiediedarauffolgendenFragen.DieBeziehungenzwischenChinaundDeutschlandimkulturellenBereichhabensichindenletztenJahrendeutlichverbessert.EinwichtigesInstrumentdabeiistdasgegenseitigeAufeinandertreffenvonKulturschaffenden.ImletztenJahrfandzumBeispieleinegro?eAusstellungchinesischerKunstimDeutschenHistorischenMuseuminBerlinstatt,diegro?esInteresseerregte.AusdeutscherSeitewurdenimGegenzugFilmeundMusikernachChinaeingeladen.EinweitererAspektderZusammenarbeitistdasgegenseitigeLerneninderBildung.VielechinesischeStudentenstudiereninDeutschland,unddeutscheUniversit?tenkooperierenmitchinesischenHochschulen.AllerdingsgibtesauchHerausforderungen.Die?Kultur-Differenz“unddersogenannte?Kulturabfall“sindbekannteProblemebeiderübertragungvonKulturproduktenzwischendenL?ndern.DieübersetzungvonWerkenunddieAdaptionvonFilmenk?nnenebenfallsschwierigsein.DennochbleibendieChancenfürchinesisch-deutschekulturelleZusammenarbeitgro?.DiezunehmendewirtschaftlicheVerflechtungunddiegemeinsamenInteressenanglobalenFragenschaffeneineguteBasisfüreinst?rkereskulturellesVerst?ndnisundAustausch.5.WiebeurteiltderAutordieEntwicklungderchinesisch-deutschenkulturellenBeziehungen?6.NennenSiezweiBeispielefürdasgegenseitigeAufeinandertreffenvonKulturschaffenden,dieimTexterw?hntwerden.7.WelcheHerausforderungenbeiderinternationalenKulturübertragungwerdenimTextgenannt?8.WelcheBasissiehtderAutorfüreinst?rkereskulturellesVerst?ndnis?四、ErstellenSiezudenfolgendenVorschl?genkurzeAbs?tze(ca.80W?rter)miteinemdeutschenVerfassen.BetonenSiedabeidieVorteilederZusammenarbeitimjeweiligenBereich.a)DieZusammenarbeitvondeutschenundchinesischenFilmproduzentenbeiderHerstellungvonKoproduktionen.b)DiegemeinsameOrganisationvoninternationalenLiteraturexpositionenundAutorenbesuchenzwischenDeutschlandundChina.五、FertigenSiedenfolgendenTextan,indemSiedieineckigenKlammernangegebenendeutschenVerbenoderPr?positionalphrasenindieS?tzeeinfügen.WenneinVerbeingefügtwerdenmuss,gebenSieesinderFormdesKonjunktivIIoderImperativan,jenachKontext.DieInternationaleBuchmesseFrankfurtistdiegr??teBuchmessederWeltundeinwichtigesTreffpunktfürVerlage,AutorenundLeserausderganzenWelt.[teilhaben]anderVielfaltderAusstellungenundDiskussionen.DieMessebieteteinefantastischeGelegenheit,neueKontaktezuknüpfenundsichüberdieneuestenTrendsimBuchmarktzuinformieren.Besondersspannendistesoft,internationaleAutorenzu[begegnen].FürvieleExterneistesjedochschwierig,[teilhaben]andenVerhandlungenteilzunehmen,daofteingro?esSprachbarrierebesteht.DieOrganisationversuchtjedoch,dies[zuerleichtern],zumBeispieldurchübersetzungsdiensteundmultilingualesPersonal.DerErfolgderMessezeigtdieBedeutungdesBuchesalsglobalerBrückenschlagzwischenKulturen.EsisteinOrt,andemmandieFreudeamLesenunddieKraftderSprache[erleben]kann.六、EntwickelnSiediefolgendenEinleitungenzukurzen,zusammenh?ngendenAbs?tzen(ca.100W?rter).FügenSieIhrerAntworteigeneIdeenundArgumentehinzu.a)DieDigitalisierungver?ndertdieKulturwirtschaftgrundlegend.VieletraditionelleModellestehenvordemErhalt.b)DasVerst?ndnisvonkulturellenUnterschiedenistentscheidendfürerfolgreicheinternationaleKulturkooperation.OftführenMissverst?ndnissezuFehlern.試卷答案一、1.FilmundFernsehen,Musik,Buchwesen,MedienundVerlagswesen,TourismusundDesign.2.Sieistdynamischundvielf?ltigundhatinternationaleFilmehervorgebracht.3.ErspielteinewichtigeRolle,daOrtemitKulturundGeschichtefürdenTourismusattraktivsind.4.SieunterstütztdieKulturwirtschaftdurchverschiedeneProgrammeundF?rderungen,umdieinternationaleWettbewerbsf?higkeitzust?rken.二、a)f?rdernb)teilhabenc)unterstützend)beitragene)teilhaben三、5.DieBeziehungenhabensichdeutlichverbessert.6.Einegro?eAusstellungchinesischerKunstimDeutschenHistorischenMuseuminBerlinunddieEinladungdeutscherFilmeundMusikernachChina.7.Kultur-Differenz,Kulturabfall,übersetzungsschwierigkeiten,AdaptionvonFilmen.8.DiezunehmendewirtschaftlicheVerflechtungunddiegemeinsamenInteressenanglobalenFragen.四、a)DieZusammenarbeitvondeutschenundchinesischenFilmproduzentenbeiderHerstellungvonKoproduktionenbietetvieleVorteile.Einerseitsk?nnendiekoproduziertenFilmeaufdengro?enFilmm?rktenbeiderL?nderbesserpr?sentiertwerden.DieKombinationausdeutscherProduktionstechnologieundchinesischerGeschichteoderKulturkannzuinnovativenundattraktivenFilmenführen.Andererseitsk?nnendieFilmproduzentenvondenfinanziellenundlogistischenRessourcenderjeweilsanderenNationprofitieren.DieskanndieProduktiongr??ererundanspruchsvollererFilmeerm?glichen,diealleindurcheinUnternehmenvielleichtnichtrealisiertwerdenk?nnten.DiekulturelleVielfaltindenKoproduktionenkannauchfüreinglobalesPublikumreizvollseinundzumVerst?ndniszwischendenKulturenbeitragen.b)DiegemeinsameOrganisationvoninternationalenLiteraturexpositionenundAutorenbesuchenzwischenDeutschlandundChinahatdeutlicheVorteile.FürchinesischeLeserbietetesdieChance,deutscheLiteraturdirektzuerlebenundautologeAutorenkennenzulernen,wasdasVerst?ndnisfürdeutscheKulturf?rdert.GleichzeitigerhaltendeutscheAutorenundVerlageeinePlattform,uminChinabekannterzuwerdenundeinenZugangzueinemgro?enLesepublikumzufinden.DieseAustauschprogrammestellenaucheinenwichtigenBeitragzurVermittlungvonDialogundgegenseitigemRespektzwischendenV?lkerndar.SiezeigendieVerbindungenzwischendenKulturenaufundk?nnenzurSt?rkungderliterarischenBeziehungenbeitragen.五、DieInternationaleBuchmesseFrankfurtistdiegr??teBuchmessederWeltundeinwichtigesTreffpunktfürVerlage,AutorenundLeserausderganzenWelt.MankannteilhabenanderVielfaltderAusstellungenundDiskussionen.DieMessebieteteinefantastischeGelegenheit,neueKontaktezuknüpfenundsichüberdieneuestenTrendsimBuchmarktzuinformieren.Besondersspannendistesoft,internationaleAutorenzubegegnen.FürvieleExterneistesjedochschwierig,teilhabenandenVerhandlungenteilzunehmen,daofteingro?esSprachbarrierebesteht.DieOrganisationversuchtjedoch,dieszuerleichtern,zumBeispieldurchübersetzungsdiensteundmultilingualesPersonal.DerErfolgderMessezeigtdieBedeutungdesBuchesalsglobalerBrückenschlagzwischenKulturen.EsisteinOrt,andemmandieFreudeamLesenunddieKraftderSpracheerlebenkann.六、a)DieDigitalisierungver?ndertdieKulturwirtschaftgrundlegendundstelltvieletraditionelleModellevordemErhalt.Einerseitserm?glichenOnline-PlattformenKünstlernundUnternehmenneueWegederVermarktungunddesVertriebsihrerWerke,wasdieKonkurrenzerh?ht.AndererseitserschwerendigitaleKopienundunkontrollierteVerbreitungdenVerkaufvonphysischenProduktenwieCDsoderBüchern.Umsichzubehaupten,müssenKultureinrichtungenundKünstlerihreAngeboteanpassenunddigitaleStr?mungennutzen,zumBeispieldurchStreaming-DiensteoderOnline-Ausstellungen.DabeigehtesnichtnurumdietechnischeAnpassung,sondernauchumdieEntwicklun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論