2026年高考語(yǔ)文備考:教材重要句子、文言文翻譯講與練_第1頁(yè)
2026年高考語(yǔ)文備考:教材重要句子、文言文翻譯講與練_第2頁(yè)
2026年高考語(yǔ)文備考:教材重要句子、文言文翻譯講與練_第3頁(yè)
2026年高考語(yǔ)文備考:教材重要句子、文言文翻譯講與練_第4頁(yè)
2026年高考語(yǔ)文備考:教材重要句子、文言文翻譯講與練_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩48頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

一、文言文翻譯課堂講與練(含近3年高考真題)

考點(diǎn)1留

【考點(diǎn)精講】

“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專(zhuān)有名詞。包括:①在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常

用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),一般人都能夠理解,可以保留小譯(譯了,反而顯得小通

順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門(mén)宴》),“勞苦功高”這個(gè)成

語(yǔ)就可以保留不譯;②朝代、年號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、人名、爵位名、書(shū)名、地名、

官職名、器物名、度量衡等專(zhuān)有名詞,也可保留不譯。

[即時(shí)訓(xùn)練]

1.閱讀下面的文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

蘇瓊,字珍之,武強(qiáng)人也。瓊幼時(shí)隨父在邊,嘗謁東荊州刺史曹芝。芝戲問(wèn)曰:

“卿欲官不?”對(duì)日:“設(shè)官求人,非人求官?!敝ギ惼鋵?duì),署為府長(zhǎng)流參軍。

文襄以?xún)x同開(kāi)府,引為刑獄參軍,每加勉勞。

舊制以淮禁,不聽(tīng)商販輒度。淮南歲儉,啟聽(tīng)淮北取氽。后淮北人饑,復(fù)請(qǐng)通氽

淮南,遂得商賈往還,彼此兼濟(jì),水陸之利,通于河北。

解析畫(huà)線(xiàn)句子有較多理解障礙,但其后文語(yǔ)境意思比較容易理解:后來(lái)淮北鬧

饑荒,他又請(qǐng)求和淮南通商買(mǎi)糧,于是商人得以往來(lái),彼此都得到好處,水生運(yùn)

輸便利,貨物直達(dá)黃河以北。由“舊制……”和“后……”可知,畫(huà)線(xiàn)句子的大

意應(yīng)與后文意思相反。

答案以前制度規(guī)定淮河為禁區(qū),不允許商販渡河通商。淮南鬧饑荒,他上奏說(shuō)

應(yīng)允許商販到淮北買(mǎi)糧。

【參考譯文】

蘇瓊,字珍之,是武強(qiáng)人。蘇瓊幼年跟隨父親在邊境,曾去拜見(jiàn)東荊州刺史曹芝。

曹芝與他開(kāi)玩笑說(shuō):“你想要當(dāng)官嗎?”他回答說(shuō):“設(shè)置官職要尋求合適的人

來(lái)充任,不是人來(lái)要求做官?!辈苤?duì)他的回答感到驚異,即委任他為府長(zhǎng)流參

軍。文襄帝以?xún)x同三司的職位開(kāi)建府署,讓他任刑獄參軍,經(jīng)常對(duì)他加以勉勵(lì)。

以前制度規(guī)定淮河為禁區(qū),不允許商販渡河通商?;茨萧[饑荒,他上奏說(shuō)應(yīng)允許

商販到淮北買(mǎi)糧。后來(lái)淮北鬧饑荒,他又請(qǐng)求和淮南通商買(mǎi)糧,于是商人得以往

來(lái),彼此都得到好處,水陸運(yùn)輸便利,貨物直達(dá)黃河以北。

2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

初,渾城遣兵馬使李朝窠將①兵戍定平。城薨,朝窠請(qǐng)以②其眾隸③神策軍,詔許

④之。楊朝晟疾亟⑤,召僚佐⑥謂曰:“朝晟必不起,朔方⑦命帥多自本軍,雖徇

⑧眾情,殊非⑨國(guó)體。寧州刺史劉南金,練習(xí)軍旅,(1)宜使攝行軍,且知軍事,

比朝廷擇帥,必?zé)o虞矣?!庇忠允謺?shū)授監(jiān)軍劉英倩,英倩以聞⑩。軍士私議日:

“朝廷命?帥,吾納?之,即命劉君,吾事?之;若命帥于他軍,彼必以?其麾下?

來(lái),吾屬?被斥矣,必拒?之?!雹萍撼螅锨仓惺雇燔娗椋娭卸嗯c南金。

(節(jié)選自《資治通鑒?唐紀(jì)五十二》,有刪改)

(1)宜使攝行軍,且知軍事,比朝廷擇帥,必?zé)o虞矣。

保留詞語(yǔ):____________________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):____________________________________

關(guān)鍵句式:____________________________________

譯文:________________________________________

(2)己丑,上遣中使往察軍情,軍中多與南金。

保留詞語(yǔ):_________________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________________

譯文:_______________________________________

解析(1)“攝”,代理;“知”,掌管;“比”,及,等到;“虞"憂(yōu)慮c(2)

“往”,前往:“察”,考察:“與”,親附、支持。

答案(1)保留詞語(yǔ):朝廷。

關(guān)鍵詞語(yǔ):攝、知、虞。

關(guān)鍵句式:“宜使(之)攝行軍”(省略句)。

譯文:最好讓他代理行軍司馬,暫且讓他掌管軍中事務(wù),等到朝廷選任節(jié)帥時(shí),

就肯定沒(méi)有憂(yōu)慮了。

(2)保留詞語(yǔ):己丑、南金。

關(guān)鍵詞語(yǔ):往、察、與。

譯文:己丑,德宗派遣中使前往朔方察看軍中的情勢(shì),軍中將士多數(shù)親附劉南金。

【參考譯文】

當(dāng)初,渾城派遣兵馬使李朝窠領(lǐng)兵戍守定平。渾或去世以后,李朝桌請(qǐng)示將他的

部眾隸屬于神策軍,德宗頒詔答應(yīng)了他的請(qǐng)求。楊朝晟病情加劇,便召集僚屬對(duì)

他們說(shuō):“我肯定不行了,對(duì)北方軍主帥的任命、人選往往出自本軍,雖是順從

大家的意愿,但實(shí)在不符合國(guó)家的體統(tǒng)。寧州刺史劉南金熟悉軍事,最好讓他代

理行軍司馬,暫且讓他掌管軍中事務(wù),等到朝廷選任節(jié)帥時(shí),就肯定沒(méi)有憂(yōu)慮了。”

楊朝晟又把親筆書(shū)信交給監(jiān)軍劉英倩,劉英倩又上報(bào)朝廷聞知。將士們私下議論

說(shuō):“朝廷任命主帥,我們是接納的,即便是任合劉君,我們也是侍奉他的;倘

若從別的軍隊(duì)中任命主師,那位主師肯定要率領(lǐng)他的部下過(guò)來(lái),我們這一班人就

會(huì)遭受排斥了,所以我們一定要抵制此事?!奔撼螅伦谂汕仓惺骨巴贩讲炜?/p>

軍中的情勢(shì),軍中將士多數(shù)親附劉南金。

考點(diǎn)2換

【考點(diǎn)精講】

“換”即翻譯時(shí)把文言文中的部分詞語(yǔ)替換成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的詞語(yǔ):①將文

言詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞;②將古漢語(yǔ)的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞;③

將古今異義詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的意思;④將通假字替換成本字;⑤將活用的詞替

換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜、不倫不類(lèi)。

[即時(shí)訓(xùn)練]

1.閱讀下面的文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

君臣上下,視吾之有學(xué),猶農(nóng)之有田,朝斯夕斯,不耕不耘,則無(wú)所得食,而有

卒歲之憂(yōu)。此人倫所鼠明,教化所以成。道德一而風(fēng)俗同,惟是故也。

(節(jié)選自《于湖居士文集》)

解析所以:固定句式,……的原因。明:形容詞作動(dòng)詞,明了,明白。成:成

功。“所以”為古今異義詞,翻譯時(shí)要換成符合古義的詞語(yǔ);“明”“成”為單

音節(jié)詞,翻譯時(shí)應(yīng)換成雙音節(jié)的現(xiàn)代漢語(yǔ)。

答案這就是人倫得以明了,教化得以成功的原因。

【參考譯文】

君臣上下,對(duì)待自己的學(xué)習(xí),就像農(nóng)民有了田地,早早晚晚,不去辛勤耕耘,就

得不到糧食,于是有了年底的擔(dān)憂(yōu)O這就是人倫得以明了,教化得以成功的原因。

道德和風(fēng)俗都高度統(tǒng)一,只是這個(gè)原因啊。

2.把下面文段中畫(huà)橫淺的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

治書(shū)侍御史權(quán)萬(wàn)紀(jì)上言:“宣、饒二州銀大發(fā)①采之,歲②可得數(shù)百萬(wàn)緡③?!鄙?/p>

日:“(1)朕貴為天子,所乏者非財(cái)也,但恨無(wú)嘉言可以利民耳。與其多得數(shù)百

萬(wàn)緡,何如④得一賢才。(2)卿未嘗進(jìn)一賢,退一不肖,而專(zhuān)言稅銀之利。普?qǐng)颉?/p>

舜抵⑤璧于山,投珠于谷,漢之桓、靈乃聚錢(qián)為私藏⑥,卿欲以桓、靈俟⑦我邪?”

是日⑧,釉⑨萬(wàn)紀(jì),使還家。

(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?貞觀(guān)君臣論治》,有刪改)

(1)朕貴為天子,所乏者非財(cái)也,但恨無(wú)嘉言可以利民耳。

需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):______________________

關(guān)鍵句式:_______________________________

譯文:__________________________________

(2)卿未嘗進(jìn)一賢,退一不肖,而專(zhuān)言稅銀之利。

需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):____________________

譯文:_________________________________

解析(1)“但”,只;“恨"遺憾;“利民”,利于民眾,使百姓獲利。(2)“進(jìn)”,

進(jìn)薦;“不肖”,不成才;“利”,好處。

答案(1)需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):但、恨、利民。

關(guān)鍵句式:“所乏者非財(cái)也”(判斷句式)。

譯文:我貴為天子,缺少的并不是金銀財(cái)寶,只是遺憾沒(méi)有好的建議可用來(lái)利于

民眾罷了。

⑵需替換的關(guān)鍵詞語(yǔ):進(jìn)、不肖、利。

譯文:你不曾進(jìn)薦一個(gè)賢才,黜退一個(gè)沒(méi)才能的人,而專(zhuān)門(mén)說(shuō)稅收銀子的好處。

【參考譯文】

治書(shū)侍御史權(quán)萬(wàn)紀(jì)上奏章說(shuō):“宣州、饒州的銀礦大加開(kāi)采,每年可得到銀子幾

百萬(wàn)緡?!被噬险f(shuō):“我貴為天子,缺少的并不是金銀財(cái)寶,只是遺憾沒(méi)有好的

建議可用來(lái)利于民眾罷了。與其多得到銀子幾百萬(wàn)緡,怎比得上得到一個(gè)賢能的

人才。你不曾進(jìn)薦一個(gè)賢才,黜退一個(gè)沒(méi)有才能的人,而專(zhuān)門(mén)說(shuō)稅收銀子的好處。

過(guò)去堯、舜把璧玉扔進(jìn)深山,把珍珠投進(jìn)溝谷,東漢的桓帝、靈帝就聚集錢(qián)財(cái)作

為私人儲(chǔ)藏,你想用桓帝、靈帝的下場(chǎng)等待我嗎?”這一天,罷免了權(quán)萬(wàn)紀(jì),讓

他歸還家里。

考點(diǎn)3調(diào)

【考點(diǎn)精講】

“調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,在對(duì)譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語(yǔ)序調(diào)整過(guò)來(lái),

使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序的句子主要有以下幾種:

①介賓短語(yǔ)后置句,觸譯時(shí)要將介賓短語(yǔ)移至謂語(yǔ)的前面。②定語(yǔ)后置句,翻譯

時(shí)要把定語(yǔ)移到被修飾、限制的中心語(yǔ)之前。如《廉頗藺相如列傳》中“求人可

使報(bào)秦者,未得”,應(yīng)翻譯為“尋求(尋找)一個(gè)可以派去回復(fù)秦國(guó)的人,沒(méi)有找

到”。③謂語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)必須將主謂成分顛倒過(guò)來(lái)。如《愚公移山》中“甚

矣,汝之不惠”,應(yīng)翻譯為“你也太不聰明了”。④賓語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)要將賓

語(yǔ)移到動(dòng)詞或介詞之后。

[即時(shí)訓(xùn)練]

1.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用調(diào)序法)

陳眸,字子華,福州候官人。登開(kāi)禧元年進(jìn)士第,嘉定十四年,辟京東、河北干

官。紹定四年二月,躬往邵武督捕余寇,賊首迎降,韓以其力屈乃降,卒誅之。

端平二年,入奏事,帝稱(chēng)其平寇功,薜頓首言日:“臣不佞,徒有孤忠,仗些下

威靈,茍?zhí)訒鐢《喂χ小!本岸ㄔ?按福建安撫大使兼知福州。明年卒,

年八十有三。

(節(jié)選自《宋史?陳韓傳》)

關(guān)鍵詞語(yǔ):__________________________

調(diào)整句式:__________________________

譯文:______________________________

答案關(guān)鍵詞語(yǔ):不佞,沒(méi)有才能;徒,只;茍,暫且;曠敗,失敗。

調(diào)整句式:“何功之有”為賓語(yǔ)前置句,應(yīng)該調(diào)整為“有何功”。

譯文:我并沒(méi)有什么才能,所有的只是一片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于

失敗罷了,哪有什么功勞。

【參考譯文】

陳禪,字子華,福州候官人。陳薜開(kāi)禧元年考中進(jìn)士,嘉定十四年,被征召為京

東、河北干官。紹定四年二月,親自前往邵武督察剿捕殘余的賊寇,賊寇的首領(lǐng)

前來(lái)投降,陳禪認(rèn)為他是在力量耗盡之后才投降的,最終還是殺了他。端平二年,

進(jìn)京稟奏事情,皇帝稱(chēng)贅?biāo)蕉◤?qiáng)盜的功勞,陳韓叩頭說(shuō):“我并沒(méi)有什么才能,

所有的只是一片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞?!?/p>

景定元年,被授予福建安撫大使兼福州知州。第二年去世,終年八十三歲。

2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(吳)起之為將,與士卒最下者①同衣食,臥不設(shè)②席,行不騎乘,親裹③贏糧④,

與士卒分勞苦。(1)卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之。人曰:“子,卒也,

而將軍自⑤吮其疽,何哭為⑥?"母曰:“非然⑦也。往年吳公吮其父,(2)其父

戰(zhàn)不還踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,(3)妾不知其死所矣,是以哭之?!?/p>

(節(jié)選自《資治通鑒?周紀(jì)一》,有刪改)

(1)卒有病疽者,起為吮之。

關(guān)鍵詞語(yǔ):

調(diào)整句式:

譯文:________________________________

(2)其父戰(zhàn)不還踵,遂死于敵。

關(guān)鍵詞語(yǔ):____________________________

調(diào)整句式:___________________________

譯文:______________________________

(3)妾不知其死所矣,是以哭之。

關(guān)鍵詞:_____________________________

調(diào)整句式:___________________________

譯文:________________________________

解析(1)“病”,生病;“為”,替,給。(2)“還踵”,旋踵;轉(zhuǎn)身;“遂”,

于是,就。(3)“所”,地方;“哭”,為動(dòng)用法,為……哭。

答案(1)關(guān)鍵詞語(yǔ):病、為。

調(diào)整句式:“卒有病瘧者”(定語(yǔ)后置句)。

譯文:有個(gè)生了惡性毒瘡的士兵,吳起替他吸吮膿液。

(2)關(guān)鍵詞語(yǔ):還踵、遂。

調(diào)整句式:“遂死于敵”(狀語(yǔ)后置句)。

譯文:他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上不后退,就在敵人手里死了。

(3)關(guān)鍵詞語(yǔ):所、哭。

調(diào)整句式:“是以哭之”(賓語(yǔ)前置句)。

譯文:我不知道他又會(huì)在什么時(shí)候死在什么地方,因此,我為他哭泣啊。

【參考譯文】

吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食,唾覺(jué)不鋪墊褥,行

軍不乘車(chē)騎馬,親自背負(fù)著捆扎好的糧食和士兵們同甘共苦。有個(gè)生了惡性毒瘡

的士兵,吳起替他吸吮膿液。這個(gè)士兵的母親聽(tīng)說(shuō)后,就放聲大哭。有人說(shuō):“你

兒子是個(gè)無(wú)名小卒,將軍卻親自替他吸吮膿液,怎么還哭呢?”那位母親回答說(shuō):

“不是這樣啊。往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場(chǎng)上不后退,就在敵

人手里死了。如今吳將軍又給我兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會(huì)在什么時(shí)候死在

什么地方,因此,我為他哭泣啊?!?/p>

考點(diǎn)4刪

【考點(diǎn)精講】

“刪”即把沒(méi)有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首

語(yǔ)氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特殊場(chǎng)合的連詞“而”等,在翻譯

時(shí)刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。

[即時(shí)訓(xùn)練]

1.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用刪削法)

凡兵,不攻無(wú)過(guò)之城,不殺無(wú)罪之人。夫殺人之父兄,利人之貨財(cái),臣妾人之子

女,此皆盜也。故兵者,所以誅暴亂、禁不義也。

(節(jié)選自《尉繚子》)

刪削詞語(yǔ):_______________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):_______________________________

譯文:_________________________________

答案刪削詞語(yǔ):夫、也。

關(guān)鍵詞語(yǔ):利,形容詞的意動(dòng)用法,以……為利;至妾,名詞的意動(dòng)用法,以……

為臣妾。

譯文:殺害人家的父兄,掠奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行

為。

【參考譯文】

凡是用兵,不要進(jìn)攻沒(méi)有過(guò)失的國(guó)家,不要?dú)⒑υ嫉娜恕⒑θ思业母感郑?/p>

奪人家的財(cái)物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。戰(zhàn)爭(zhēng)的目的,是平定暴

亂、制止不義行為。

2.把下面文段中西橫淺的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

常遇春,字伯仁,懷遠(yuǎn)人。貌奇?zhèn)?,勇力絕①人,猿臂善射。初從②劉聚為盜,

察③聚終無(wú)成,歸④太祖于和陽(yáng)。(1)未至,困臥田,可,夢(mèng)神人被甲擁盾呼曰:“起

起,主君來(lái)。”驚寤,而太祖適至,即迎拜。時(shí)至正十五年四月也。無(wú)何⑤,自

請(qǐng)為前鋒。⑵太祖日:“汝特饑來(lái)就食耳,吾安得汝留也?!庇龃汗陶?qǐng)。太祖

曰:“俟⑥渡江,事⑦我未晚也。”

(節(jié)選自《明史?常遇春傳》,有刪改)

(1)未至,困臥田間,夢(mèng)神人被甲擁盾呼曰:"起起,主君來(lái)?!斌@寤,而太祖

適至,即迎拜。

刪削詞語(yǔ):_______________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):______________________________

譯文:____________________________________

(2)太祖曰:“汝特饑來(lái)就食耳,吾安得汝留也?!庇龃汗陶?qǐng)。

刪削詞語(yǔ):_________________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):__________________________________

譯文:________________________________________

解析(1)“被甲擁盾”,身披鎧甲手持盾牌;“寤”,睡醒;“適”,恰好。(2)

“特”,只;“就”,尋找;“固”,堅(jiān)決;“汝留”,將你留下。

答案⑴刪削詞語(yǔ):而。

關(guān)鍵詞語(yǔ):被甲神盾、寤、適。

譯文:(太祖)還沒(méi)到時(shí),(常遇春)因困乏躺臥田間,夢(mèng)見(jiàn)神仙身披鎧甲手持盾牌

喊道:“起來(lái)起來(lái),君主來(lái)了?!保ǔS龃骸敷@醒,太祖恰巧到達(dá),于是迎上前跪

拜。

(2)刪削詞語(yǔ):也。

關(guān)鍵詞語(yǔ):特、就、固、汝、留。

譯文:太祖說(shuō):“你只不過(guò)是因饑餓來(lái)找口飯吃罷了,我怎么能留你呢?!背S?/p>

春堅(jiān)決請(qǐng)求。

【參考譯文】

常遇春,字伯仁,懷遠(yuǎn)人。容貌奇特雄偉,果敢有力,無(wú)人能比,手臂很長(zhǎng),善

于射箭。起初跟從劉聚作強(qiáng)盜,察覺(jué)劉聚最終不會(huì)有什么成就,就在和陽(yáng)歸順太

祖。(太祖)還沒(méi)到時(shí),(常遇春)因困乏躺臥田間,夢(mèng)見(jiàn)神仙身披鎧甲手持盾牌喊

道:”起來(lái)起來(lái),君主來(lái)了?!保ǔS龃海@醒,太祖恰巧到達(dá),于是迎上前跪拜。

當(dāng)時(shí)是至正十五年四月。不久,自己請(qǐng)求作前鋒。太祖說(shuō):“你只不過(guò)是因饑餓

來(lái)找口飯吃罷了,我怎么能留下你呢?”常遇春堅(jiān)決請(qǐng)求。太祖說(shuō):“等渡過(guò)長(zhǎng)

江,再侍奉我也不晚?!?/p>

考點(diǎn)5補(bǔ)

【考點(diǎn)精講】

“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、

賓語(yǔ)以及介詞“于”等,從而使句意完整。

[即時(shí)訓(xùn)練]

1.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻律成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(注意運(yùn)用增補(bǔ)法)

畢^(qū),字存之,黃門(mén)監(jiān)構(gòu)從孫。構(gòu)弟栩,生凌,凌生勻,世失官,為鹽估。勻生

映蚤孤。夜然薪讀書(shū),母恤其疲,奪火使寐,不肯息,遂通經(jīng)史,工辭章。性

端意,不妄與人交。

(節(jié)選自《新唐書(shū)?畢^(qū)傳》)

增補(bǔ)詞語(yǔ):_____________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):_____________________________

譯文:________________________________

答案增補(bǔ)詞語(yǔ):(畢夜然薪讀書(shū),母恤其疲,奪火使(他)寐,(畢不肯息……

關(guān)鍵詞語(yǔ):然,通“燃”;恤,體恤;工,擅長(zhǎng)。

譯文:(畢晚上燃柴讀書(shū),母親體恤他讀書(shū)疲憊,奪去火把讓?zhuān)ㄋ┧X(jué),(畢

不肯休息,于是能通曉經(jīng)書(shū)史書(shū),擅長(zhǎng)詩(shī)文。

【參考譯文】

畢字存之,是黃門(mén)監(jiān)畢構(gòu)的堂孫。畢構(gòu)的弟弟畢栩,生下了畢凌,畢凌生下

畢勻,世代沒(méi)有官職,從事食鹽生意。畢勻生下畢畢^(qū)很早便失去了父親。

(畢晚上燃柴讀書(shū),母親體恤他讀書(shū)疲憊,奪去火把讓?zhuān)ㄋ┧X(jué),(畢不肯

休息,于是能通曉經(jīng)書(shū)史書(shū),擅長(zhǎng)詩(shī)文。(畢性格端正謹(jǐn)慎,不隨便與人交往。

2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

初,其父與宣帝不相能①,故預(yù)久不得調(diào)。文帝嗣立②,預(yù)尚③帝妹高陸公主。鐘

會(huì)伐蜀,以④預(yù)為鎮(zhèn)西長(zhǎng)史。及⑤會(huì)反,僚佐并遇害,唯預(yù)以智獲免⑥,增邑⑦千

一百五十戶(hù)。是時(shí)朝廷皆以預(yù)明⑧于籌略,(1)會(huì)匈奴帥劉猛舉兵反,詔預(yù)以散侯

定計(jì)省閱,俄拜度支尚書(shū)。預(yù)乃奏立藉田⑨,建安邊,論處軍國(guó)之要⑩。又作人

排新器,興常平倉(cāng)?,定谷價(jià),較?鹽運(yùn),制課調(diào)③,內(nèi)以利國(guó)外以救邊者五十余

條,皆納?焉。石鑒自軍還,論功不實(shí),為預(yù)所糾?,(2)遂相仇恨,言論喧嘩,

并坐免官,以侯兼本職。

(節(jié)選自《晉書(shū)?杜預(yù)傳》,有刪改)

(1)會(huì)匈奴帥劉猛舉兵反,詔預(yù)以散侯定計(jì)省網(wǎng),俄拜度支尚書(shū)。

增補(bǔ)詞語(yǔ):_________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________

譯文:_____________________________

(2)遂相仇恨,言論喧嘩,并坐免官,以侯兼本職。

增補(bǔ)詞語(yǔ):_________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):_________________________

譯文:_____________________________

解析(1)“會(huì)”,適逢;“省鬧“,宮中,禁中,又稱(chēng)禁鬧,古代中央政府諸省

設(shè)于禁中,后因作中央政府的代稱(chēng);“俄”,不久;“舟”,任命。(2)“遂”,

于是;“坐”,因?yàn)椋弧耙浴?,憑借……身份;“兼”,兼任。

答案(1)增補(bǔ)詞語(yǔ):(皇帝)詔預(yù)以散侯定計(jì)(于)省網(wǎng)

關(guān)鍵詞語(yǔ):會(huì)、省網(wǎng)、俄、拜。

譯文:又值匈奴統(tǒng)帥劉猛舉兵反晉,皇帝下詔讓行預(yù)憑借敬侯的身份在宮中出謀

劃策,不久又授予為度支尚書(shū)。

(2)增補(bǔ)詞語(yǔ):(二人)遂相仇恨

關(guān)鍵詞語(yǔ):遂、坐、以、兼。

譯文:(二人)于是互相仇恨,有時(shí)大吵大鬧,為此兩人都免了官,杜預(yù)憑借侯爵

身份兼任原來(lái)的職務(wù)。

【參考譯文】

當(dāng)初,杜預(yù)的父親與宣帝司馬懿不和,所以杜預(yù)長(zhǎng)久不得調(diào)升。文帝嗣位,杜預(yù)

娶文帝的妹妹高陸公主為夫人。鐘會(huì)伐蜀,以杜偵為鎮(zhèn)西長(zhǎng)史。等到鐘會(huì)謀反,

他的僚屬官佐都被害,只有杜預(yù)靠他的智慧得免于禍,增加封邑一千一百五十戶(hù)。

當(dāng)時(shí)朝廷上下都認(rèn)為杜預(yù)精于籌劃策略,又值匈奴統(tǒng)師劉猛舉兵反晉,皇帝下詔

讓杜預(yù)憑借散侯的身份在宮中出謀劃策,不久又授予度支尚書(shū)。杜預(yù)上奏建議籍

田和安邊政策,討論處理軍國(guó)要事。又作人排新器,興常平倉(cāng),定谷價(jià),計(jì)笄鹽

運(yùn),制訂租稅制度,類(lèi)似這樣內(nèi)可以有利國(guó)家外可以安定邊疆的建議有五十多條,

都被皇帝采納。石鑒從軍中回京師,報(bào)功不合實(shí)際,為杜預(yù)所彈劾,(二人)于是

互相仇恨,有時(shí)大吵大鬧,為此兩人都免了官,杜頸憑借侯爵身份兼原來(lái)的職務(wù)。

考點(diǎn)6變

【考點(diǎn)精講】

“變”指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。這往往是上述五種方法都用上了,還難以

準(zhǔn)確翻譯的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變

通地翻譯。如:①對(duì)比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說(shuō)法,如果不能保留,只

譯出本體即可。如《過(guò)秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國(guó)土,堅(jiān)固的城

池環(huán)繞,牢固可靠”。②對(duì)借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫(xiě)出來(lái)就可以

了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈綺”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子

弟”。③對(duì)委婉說(shuō)法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣表述出來(lái)

就可以了,如可將“會(huì)獵”“更衣”翻譯成“出兵征伐”“上廁所”。

[即時(shí)訓(xùn)練]

1.閱讀下面的文言文,把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

太守宗資先聞其(范滂)名,請(qǐng)署功曹,委任政事。滂在職,嚴(yán)整疾惡。滂外甥西

平李頌,公族子孫,而為鄉(xiāng)曲所棄。中常侍唐衡以頌請(qǐng)資,資用為吏。滂以非其

人,寢而不召。資迂怒,捶書(shū)佐朱零。零仰日:“范滂清裁,猶以利刃齒腐朽。

今日寧受笞死,而滂不可違?!辟Y乃止。后牢修誣言鉤黨,滂坐系黃門(mén)北寺獄。

滂后事釋?zhuān)蠚w。

解析“猶以利刃齒腐朽”可以翻譯成“好像用鋒利的刀刃切割腐朽的東西”,句

中的“齒”若翻譯成“啃”“咬”,就會(huì)詞不達(dá)意,譯出的語(yǔ)句也不通暢。

答案范滂(這樣做)是公正的裁斷,好像用鋒利的刀刃切割腐朽的東西。今天我

寧愿受鞭打而死,但范滂(的做法)無(wú)法改變。張老師的工作室(ID:

PeterZhangEdu)

2.把下面文段中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

溫純,字景文,三原人。嘉靖四十四年進(jìn)士。屢①遷兵科都給事中。俺答請(qǐng)貢市

②,高拱定議許③之。⑴純以為弛邊備,非中國(guó)利,出為湖廣參政,引疾歸。召

為左都御史。礦稅使四出,有司逮系④累累⑤,純極論其害,請(qǐng)盡釋⑥之,不報(bào)⑦。

廣東李鳳等以礦稅激民變,純又抗言⑧:“稅使竊弄⑨陛下威福以十計(jì),參隨憑

藉⑩稅使聲勢(shì)以百計(jì)。⑵生靈困于水旱,既囂然喪其樂(lè)生之心,安能復(fù)勝此千萬(wàn)

虎狼耶!”

(節(jié)選自《明史?卷二百二十?列傳第一百八》,有刪改)

(1)純以為他邊備,非中國(guó)利,出為湖廣參政,引疾歸。

變通詞語(yǔ):__________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):___________________________

關(guān)鍵句式:__________________________

譯文:

(2)生靈困于水旱,既囂然喪其樂(lè)生之心,安能夏勝此千萬(wàn)虎狼耶!

變通詞語(yǔ):____________________________

關(guān)鍵詞語(yǔ):____________________________

關(guān)鍵句式:____________________________

譯文:________________________________

解析(1)“以為”,認(rèn)為;“弛”,使動(dòng),使……松弛;“中國(guó)”,中原(古今異

義詞):“利”,對(duì)……有利;”出”,出京任官職:“引疾”,托病辭官。(2)

“生靈”,百姓;“既”,已經(jīng);“囂然”,憂(yōu)愁的樣子;“安能”,怎能;“勝”,

承受。

答案⑴變通詞語(yǔ):中國(guó)。

關(guān)鍵詞語(yǔ):弛、出、引疾。

關(guān)鍵句式:"()山為湖廣參政”(省略句)。

譯文:溫純認(rèn)為這事會(huì)使邊防松弛,對(duì)中原不利,他出京城擔(dān)任湖廣參政,后托

病辭官回家。

(2)變通詞語(yǔ):生靈、千萬(wàn)虎狼。

關(guān)鍵詞語(yǔ):既、安、勝。

關(guān)鍵句式:“生靈困于水旱”(被動(dòng)句)。

譯文:百姓被水災(zāi)、旱災(zāi)困擾,己經(jīng)發(fā)愁到喪失生活下去的意愿,哪能又承受這

些危害成千上萬(wàn)百姓如狼似虎的礦稅使呢!

【參考譯文】

溫純,字景文,三原人。嘉靖四十四年考中進(jìn)士。多次升職擔(dān)任兵科都給事中。

俺答請(qǐng)求設(shè)立貢市,高拱裁定意見(jiàn)同意這件事。溫純認(rèn)為這事會(huì)使邊防松池,對(duì)

中原不利,他出京城擔(dān)任湖廣參政,后托病辭官回家。后又征召擔(dān)任左都御史。

礦稅使被派往各地,有關(guān)官員逮捕了很多人,溫純極力論述這件事的害處,請(qǐng)求

全部釋放,沒(méi)有得到批復(fù)。廣東李鳳等人因礦稅激發(fā)百姓生事,溫純又直言:“稅

使私下玩弄陛下刑賞權(quán)力以十人計(jì)算,跟隨著依靠稅使聲勢(shì)的以百人計(jì)算。百姓

被水災(zāi)、旱災(zāi)困擾,已經(jīng)發(fā)愁到喪失生活下去的意愿,哪能又承受這些危害成千

上萬(wàn)百姓如狼似虎的礦稅使呢!”

【實(shí)詞推斷方法與技巧】

一、字音推斷法

如果在文中根據(jù)詞語(yǔ)的本義或引中義解釋不通時(shí),就可以試著找通假關(guān)系,從

而推斷出符合語(yǔ)境的意思,也就是通過(guò)同音通假求得本字。

例句實(shí)詞推斷

河曲智叟亡以應(yīng)“亡”通“無(wú)”,沒(méi)有,不。

二、字形推斷法

在文言文中,形聲字、會(huì)意字占總字?jǐn)?shù)的80%左右。其義符為我們推斷詞義提

供了有利條件。

例句實(shí)詞推斷

冀得一歸覲“覲”字較生僻,但從這個(gè)字的構(gòu)成成分大體可“猜”出與“見(jiàn)”有關(guān),

借助上下語(yǔ)境,可推斷這里是“拜見(jiàn)父母”的意思。

三、結(jié)構(gòu)推斷法

文言文中的排比句、對(duì)偶句和并列結(jié)構(gòu)非常多,其中位置對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)一般詞性

相同而意義相同、相近或相反、相對(duì),閱讀中完全可以借此來(lái)推斷詞義。

例句實(shí)詞推斷

忠不必用兮,賢不必以。兩句話(huà)句式整齊,且前后語(yǔ)意基本相同,

由此可由“用”的含義推斷出“以”的含義。

四、語(yǔ)法推斷法

即借助語(yǔ)法結(jié)構(gòu)規(guī)律來(lái)推斷同性,進(jìn)而推知其意義。

例句實(shí)詞推斷

況吾與子漁樵于江渚之上。句中“漁樵”作謂語(yǔ),應(yīng)釋為動(dòng)詞“捕魚(yú)

砍柴”。

五、聯(lián)想推斷法

常用的聯(lián)想法有課文聯(lián)想法和成語(yǔ)聯(lián)想法兩種0

例句實(shí)詞推斷

檄營(yíng)帥籍所掠赴郡訊籍:登記。

之。

《鴻門(mén)宴》“籍吏民,封府庫(kù)”中,籍,登記。

公仰視木顧使者日。顧:回頭看。

《荊軻刺秦王》“于是荊軻遂就車(chē)而去,終已不顧”中,顧,回

頭看。

若濟(jì)大水有舟楫也。同舟共濟(jì):濟(jì),渡過(guò)。

侍者如言而至,無(wú)爽者。屢試不爽:爽,差錯(cuò)。

六、語(yǔ)境推斷法

即“字不離詞,詞不離句,句不離段”。

例句實(shí)詞推斷

“以公少年易之”中原文中“老吏曾腆侮法粥(同'鬻',賣(mài))獄",而且陳希亮

“易”剛到任,所以“易”解釋為“更換”為錯(cuò)誤解釋。再者“更換”

是“易”的基本義,是望文生義之解,亦斷為錯(cuò)。

七、猜讀推斷法

在上述幾種方法難以奏效時(shí),可采用“猜讀法”,但這里的“猜讀”不是瞎蒙

亂猜,而是根據(jù)語(yǔ)境作出合理的推斷。

例句實(shí)詞推斷

郡民趙潁曾為樂(lè)陵太守,八十致句中趙潁昔為太守今為民,且年已八十,可知“致仕”

仕歸。應(yīng)為“退休”之意。

強(qiáng)化文言文翻譯4個(gè)得分意識(shí)

文言文翻譯題只要掌握好方法,有得分意識(shí),相信文言文翻譯拿高分不是夢(mèng)。

1.強(qiáng)化人物意識(shí)一理清人物關(guān)系和人事關(guān)系

在翻譯句子時(shí),學(xué)生容易把人物的名字,尤其是長(zhǎng)而怪的名字當(dāng)作實(shí)詞或虛詞來(lái)

翻譯,理解失誤致失分。另外,文言文中,人名笫一次出現(xiàn)時(shí)往往用全稱(chēng),之后

再出現(xiàn)就只提名而不提姓。有時(shí)在行文當(dāng)中,根據(jù)人物的表述,也會(huì)換成“名”

或“字”來(lái)代替人物,例如《鴻門(mén)宴》當(dāng)中的“天然,籍何以至此”的“籍”是

項(xiàng)羽的名,學(xué)生如果缺乏人物意識(shí),不知“籍”為何物,就會(huì)造成理解障礙。要

實(shí)現(xiàn)文言文的高效復(fù)習(xí),應(yīng)強(qiáng)化人物意識(shí),弄清人物關(guān)系、人物與事件的關(guān)系,

有利于句子的翻譯。

2.強(qiáng)化語(yǔ)境意識(shí)——揣摩句內(nèi)語(yǔ)境和句外語(yǔ)境

利用一個(gè)語(yǔ)境(句內(nèi)語(yǔ)境和句外語(yǔ)境)之內(nèi)的語(yǔ)句表述連貫、語(yǔ)意密切的特點(diǎn)來(lái)翻

譯句子。學(xué)生可以通過(guò)具體的語(yǔ)境補(bǔ)充省略的成分,如量詞、主謂賓等,也可以

通過(guò)語(yǔ)境突破翻譯句子當(dāng)中一些不熟悉的字詞和句子的大意。因此,前后語(yǔ)境可

以幫助我們靈活推斷難解詞語(yǔ)在具體語(yǔ)境中的準(zhǔn)確含義和用法。

3.強(qiáng)化采分點(diǎn)意識(shí)一關(guān)注重要的實(shí)詞、虛詞和句式

(1)古今異義詞:區(qū)別、析分。

一是單音節(jié)的同形異義詞,如“走”“谷”“金”等,翻譯時(shí)要把它的古今義區(qū)

別開(kāi)來(lái),并且置換成現(xiàn)代漢語(yǔ),千萬(wàn)不要以今釋古;二是類(lèi)似今天雙音節(jié)詞的同

形異義詞,如“祖父”“妻子”“其實(shí)”等,一般情況下要把它拆分開(kāi)來(lái)當(dāng)成兩

個(gè)詞翻譯。當(dāng)然,須警惕的是類(lèi)似今天雙音節(jié)詞的同形詞不一定是“異義”的,

有時(shí)可能是“同義”的,這時(shí)叫同義復(fù)詞,具體翻譯時(shí)可進(jìn)行同一處理,如“傳

之美人,以戲弄臣”中的“戲弄”就是這樣。

(2)多義實(shí)詞:語(yǔ)境確定。

多義實(shí)詞雖然有多個(gè)義項(xiàng),但在具體句子中只能有一個(gè)義項(xiàng)切合。因此,要學(xué)會(huì)

利用上下文的具體語(yǔ)境來(lái)確定該實(shí)詞的準(zhǔn)確義項(xiàng)。在語(yǔ)境中確定多義詞的義項(xiàng),

特別要注意一詞中幾個(gè)相近而又易混的義項(xiàng)。如“愛(ài)”,義項(xiàng)“愛(ài)護(hù)”“愛(ài)憐”

“愛(ài)惜”較難區(qū)分;“坐”,義項(xiàng)“犯罪”與“判罪”易混;“治”,何時(shí)作“治

理”,何時(shí)作“治理得好、天下太平”等。不管多么易混,只要真正到了語(yǔ)境中,

就只有一個(gè)義項(xiàng)是最恰當(dāng)?shù)?。這時(shí),也只有細(xì)辨語(yǔ)境,代入檢驗(yàn)來(lái)確定了。記?。?/p>

只要把詞放在句中理解,把句放在段(篇)中讀,一切問(wèn)題皆有可能解決。

(3)活用實(shí)詞:注意譯法。

要按照它固有的格式翻譯。

①作狀語(yǔ)的名詞大都要在前面加上適當(dāng)?shù)慕樵~,如“像……用……你在……二

②活用為名詞的動(dòng)詞、形容詞,要用動(dòng)詞、形容詞作定語(yǔ)并補(bǔ)出中心語(yǔ)。

③活用為一般動(dòng)詞的名詞,大都要帶上該名詞再加一個(gè)動(dòng)詞。如“填然鼓之”中

的“鼓”應(yīng)譯為“擂鼓”。

④意動(dòng)用法要用“認(rèn)為(以為)……”或“以(把)……為(看作、作為)……”的格式

進(jìn)行翻譯。(當(dāng)然,有的詞可以用一個(gè)與“認(rèn)為……”或"以……為……”意思

差不多的動(dòng)詞翻譯)

⑤使動(dòng)用法要按照“使(讓?zhuān)鯓印钡母袷椒g。[與意動(dòng)用法一樣,有的詞也

可以用一個(gè)與“使(讓?zhuān)鯓印币馑疾畈欢嗟膭?dòng)詞翻譯]

⑷特殊實(shí)詞:窮則思變。

所謂特殊實(shí)詞,主要是通假字和偏義復(fù)詞。這兩類(lèi)詞在考試中不常出現(xiàn),一旦出

現(xiàn),總有其特征可尋。翻譯時(shí),如果按照該字的一般意思翻譯實(shí)在翻譯不通,就

要變通思考它是否為通假字,而要找出其“通”的是何字,大多需要從該字的同

音字或形似字上考慮。找出本字后再翻譯,如果覺(jué)得這樣翻譯很合乎語(yǔ)境,那就

說(shuō)明你譯對(duì)了這個(gè)“分點(diǎn)”。

偏義復(fù)詞一般由兩個(gè)相反相對(duì)或相近的語(yǔ)素(字)組成,當(dāng)你按慣常逐字翻譯后,

總覺(jué)得別扭,發(fā)現(xiàn)與語(yǔ)境很“酣酷”,就要變通思考它們是否為偏義復(fù)詞。而當(dāng)

舍去一字不譯只譯另一字時(shí),覺(jué)得很順暢,那就說(shuō)明你判斷準(zhǔn)確并翻譯到位了。

當(dāng)然,判斷是否為偏義復(fù)詞,需要較敏銳的語(yǔ)境乃握能力。

對(duì)于疑難實(shí)詞,要加大臨場(chǎng)推斷力度??梢跃C合運(yùn)用鄰字推義、字形推義、對(duì)文

推義、語(yǔ)境推義等多種推斷方法。

4.強(qiáng)化連貫意識(shí)——活用六字口訣

翻譯句子時(shí),如果出現(xiàn)了一些不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的詞語(yǔ)搭配、語(yǔ)句小順暢的現(xiàn)

象,就要根據(jù)留、換、調(diào)、冊(cè)八補(bǔ)、變六字口訣等翻譯技巧,讓句子更加通暢合

理。

典型例題

一、閱讀下面的文言語(yǔ)段,完成(1)?(2)題。

元末方國(guó)珍起海上,不能制,以重位授之。國(guó)珍開(kāi)府慶元,求士為己用。國(guó)珍聞

鼎有才,以計(jì)擒之。鼎為所獲,無(wú)奈,因?yàn)橹M力,為其府都事,有廉名。國(guó)珍

弟平章事,有人犯法,屬鼎治,鼎論如法。平章之妻受財(cái),請(qǐng)于鼎。持不可,曰:

“今方氏欲舉大謀,當(dāng)用天下賢士,一心守法,曷使婦人得預(yù)事乎?”不許。妻

怒,諧之,系鼎獄,半載乃釋。

復(fù)起,為上虞制。上虞與偽吳王張士誠(chéng)地相錯(cuò),軍吏貴臣甚眾,以鼎儒生,不習(xí)

邊事,屢違約。鼎會(huì)眾于庭,引一驛丞,責(zé)以引奉公,斬之。在庭者皆股栗,膝

行請(qǐng)罪,膝屈久不能起,乃罷。后雖元帥、萬(wàn)夫長(zhǎng)有所陳說(shuō),皆長(zhǎng)跪以言,不敢

舉目視其面。鼎臨事有才,簡(jiǎn)牘滿(mǎn)前,須臾而決。

至正末,我兵臨慶元城下,國(guó)珍懼,乘樓船遁于海。上怒,欲舉兵誅之。莫為計(jì),

鼎為草表謝,辭甚恭而辯。上讀表,日:“孰謂方氏無(wú)人哉?是可以活其命矣?!?/p>

乃赦之,不問(wèn)。更以國(guó)珍為右丞,鼎亦召至京師。

(節(jié)選自《遜志齋集》,有刪改)

參考譯文:

元末,方國(guó)珍在海上起兵,朝廷不能控制他,不得不授予他很高的官位。方國(guó)珍

成立慶元府府署,尋找人才為自己所用。他聽(tīng)說(shuō)詹鼎有才干,就用計(jì)把他捉來(lái)。

詹鼎被俘獲后,沒(méi)有辦法,因此為他盡心盡力做事,擔(dān)任慶元府都事一職,有廉

潔的名聲。方國(guó)珍的弟弟擔(dān)任平幸事時(shí),有人犯法,(方國(guó)珍的弟弟)交給詹鼎懲

辦此事,詹鼎就依法判了罪。平章事的妻子收受靖賂,向詹鼎求情。(詹鼎)堅(jiān)持

不許可,說(shuō):“現(xiàn)在方國(guó)珍想發(fā)動(dòng)起義,應(yīng)當(dāng)任用天下賢能的人,應(yīng)該完全遵守

法律,怎么能讓婦人來(lái)干預(yù)政事呢?”沒(méi)有應(yīng)允。平章事的妻子大怒,就誣告詹

鼎,把詹鼎關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄,半年后才釋放出來(lái)。

詹鼎再次被起用,擔(dān)任上虞制。上虞和偽吳王張士誠(chéng)的地盤(pán)相互交錯(cuò),軍吏貴臣

很多,他們認(rèn)為詹鼎是讀書(shū)人,不懂邊防軍事,屢次違反規(guī)約。詹鼎在庭內(nèi)會(huì)見(jiàn)

眾官員,拉來(lái)一個(gè)驛丞,因不奉行公事而責(zé)備他,并殺了他。庭中的眾官員都嚇

得兩腿發(fā)抖,跪著行走請(qǐng)罪,直到膝蓋彎曲得太久站不起來(lái),才算完。后來(lái)即使

是元帥、萬(wàn)夫長(zhǎng)在陳說(shuō)事情的時(shí)候,也都直身跪著稟報(bào),不敢抬頭看詹鼎的臉。

詹鼎處理事情很有才能,即使公文堆滿(mǎn)了面前的公案,一會(huì)兒就判決完了。

至正末年,我朝(明朝)軍隊(duì)進(jìn)攻到了慶元城下。方國(guó)珍害怕,就乘大船逃到海上。

皇上大怒,打算派兵誅殺他。沒(méi)有誰(shuí)為他謀劃,詹鼎就替他草擬奏表謝罪,言辭

謙恭、巧妙?;噬献x完奏表后,說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)方氏手下沒(méi)有人才???這樣的人可以

用來(lái)使他活命了?!庇谑蔷让饬朔絿?guó)珍,不再問(wèn)他的罪。又召方國(guó)珍為右丞,詹

鼎也被傳召到京師。

1.掌握實(shí)詞舉、習(xí)、莫

(1)(2023新編,3分)解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

①今方氏欲舉大謀舉:

②不習(xí)邊事習(xí):

③莫為計(jì)莫:

答案:①發(fā)動(dòng)②通曉,熟悉③沒(méi)有誰(shuí)(每題1分)

解析:本題考查理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義。①結(jié)合語(yǔ)境可知,方國(guó)珍是想

起義,“大謀”在這里指“起義”,“舉”與“起義”搭配,故“舉”解釋為“發(fā)

動(dòng)”。②可聯(lián)想《師說(shuō)》中“六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之”中的“習(xí)”,“習(xí)”意為“熟

悉,通曉”,代入題中,句子可譯為“不熟悉邊防軍事"語(yǔ)意通順,符合語(yǔ)境。

③“莫為計(jì)”中的“為計(jì)”可理解為“出謀劃策”,“莫”作主語(yǔ),應(yīng)譯為“沒(méi)

有誰(shuí)”。

2.掌握文言翻譯基本方法

(2)(2023新編,15分)把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

①鼎為所獲,無(wú)奈,因?yàn)橹M力,為其府都事,有廉名。

答案:(詹)鼎被俘獲后,沒(méi)有辦法,因此為他盡心盡力做事,擔(dān)任慶元府都事一

職,有廉潔的名聲。

②鼎會(huì)眾于庭,引一驛丞,責(zé)以不奉公,斬之。

答案:詹鼎在庭內(nèi)會(huì)見(jiàn)眾官員,拉來(lái)一個(gè)驛丞,因不奉行公事而責(zé)備他,并殺了

他。

③上讀表,曰:“孰謂方氏無(wú)人哉?是可以活其命矣?!?/p>

答案:皇上讀完奏表,說(shuō);“誰(shuí)說(shuō)方氏手下沒(méi)rr人才?。窟@樣的人可以用來(lái)使他

活命了?!?/p>

解析:本題考查理解并翻譯文言句子。①句采分點(diǎn):“為所”,表被動(dòng),翻譯時(shí)

要譯出“被”字;“因”后省略了賓語(yǔ)“此”,翻譯時(shí)要補(bǔ)出;“之”“其”都

是代詞,指方國(guó)珍;“廉”,譯為“廉潔”;“名”,譯為“名聲”。每點(diǎn)1

分。②句采分點(diǎn):“會(huì)眾于庭”為狀語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序?yàn)椤坝谕?huì)眾”,

譯為“在庭內(nèi)會(huì)見(jiàn)眾人”;“引”,譯為“拉”;“責(zé)以不奉公”為狀語(yǔ)后置句,

應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序?yàn)椤耙圆环罟?zé)”,譯為“以不奉行公事而責(zé)備他”;“斬”,譯為

“殺“之”,代詞,譯為“他”。每點(diǎn)1分。③句采分點(diǎn):“上”,譯為“皇

上”;“是”,譯為“這樣的人”;“可以”,古今異義詞,譯為“可以用來(lái)”;

“活”,使動(dòng)用法,譯為“使……活”;"孰謂……哉?”應(yīng)譯出疑問(wèn)語(yǔ)氣。每

點(diǎn)1分。

二、閱讀下面的文言語(yǔ)段,完成(3)?(6)題。

景公祿晏子以平陰與藁邑。晏子辭曰:“吾君好治宮室,民之力敝矣;又好盤(pán)游

玩好,以飭女子,民之財(cái)竭矣:又好興師,民之死近矣。敝其力,竭其財(cái),近其

死,下之疾其上甚矣!此嬰之所以不敢受也?!?/p>

公曰:“是則可矣。雖然,君子獨(dú)不欲富與貴乎?”

晏子曰:“嬰聞為人臣者,先君后身,安國(guó)而度家,宗君而處身,曷為獨(dú)不欲富

與貴也!”

公曰:“然則曷以祿夫子?”

晏子對(duì)曰:“君商漁鹽,關(guān)市譏而不征;耕者十取一焉;弛刑罰,若死者刑,若

刑者罰,若罰者免。若此三言者,嬰之祿,君之利也。”

公曰:“此三言者,寡人無(wú)事焉,請(qǐng)以從夫子。

公既行若三言,使人問(wèn)大國(guó),大國(guó)之君曰:“齊安矣?!笔谷藛?wèn)小國(guó),小國(guó)之君

日:“齊不加我矣?!?/p>

(節(jié)選自《晏子春秋》,有刪改)

參考譯文:

景公把平陰和藁邑賜紿晏子。晏子推辭說(shuō):“我的國(guó)君喜歡修筑宮室,百姓的人

力已經(jīng)十分困乏了;(國(guó)君)又喜歡游樂(lè)玩賞器物,以及打扮宮中女子,百姓的錢(qián)

財(cái)都用光了;(國(guó)君)還喜歡發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),百姓離死亡很近了。使百姓的人力困乏,

使他們的財(cái)富用盡,使他們接近死亡,下面的百姓非常痛恨上面的官吏!這就是

我不敢接受的原因?!?/p>

景公說(shuō):“這樣就算了。即使這樣,君子難道就不希望富有和顯貴嗎?”

晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)做臣子的,先考慮國(guó)君,后考慮自身,先安定國(guó)家后才考慮自

己的家,尊奉國(guó)君才能安身,怎能說(shuō)不想富有和顯貴呢!”

景公說(shuō):“那么我用什么封賞你呢?”

晏子回答說(shuō):“國(guó)君促進(jìn)漁業(yè)、鹽業(yè)的買(mǎi)賣(mài),對(duì)關(guān)市盤(pán)查但不征稅;對(duì)耕地的人

收取十分之一的租稅;減輕刑罰,如果是犯死罪的人就判刑,如果是該判刑的人

就處罰,如果是該處罰的人就免去處罰。像這樣三條,就是對(duì)我的賞賜,也是國(guó)

君的利益?!?/p>

景公說(shuō):“這三條,我沒(méi)有什么可說(shuō)的,就聽(tīng)從先生的吧。”

景公按照這三條去做之后,派人去問(wèn)大國(guó),大國(guó)的國(guó)君說(shuō):“齊國(guó)安定了?!芭?/p>

人去問(wèn)小國(guó),小國(guó)的國(guó)君說(shuō):“齊國(guó)不會(huì)欺凌我幻了。”

3.掌握實(shí)詞辭、治、度

(3)(2023新編,3分)解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

①晏子辭曰辭:

②吾君好治宮室治:

③安國(guó)而度家度:

答案:①推辭②修筑③考慮(每題1分)

解析:本題考查理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義,①結(jié)合語(yǔ)境,晏子“不接受”

景公的賞賜,這里的“辭”應(yīng)理解為“推辭,拒絕"。②“治”與“宮室”連用,

應(yīng)為動(dòng)詞,“宮室”是建筑,“治”在這里譯為“修筑”。③結(jié)合語(yǔ)境,晏子的

這段話(huà)是在說(shuō)身為臣子,應(yīng)該以君王、國(guó)家為先,先考慮君王、國(guó)家,再考慮自

己?!鞍矅?guó)而發(fā)家”說(shuō)的是“國(guó)家安定了,再考慮自己的家庭”。“度”在這里

應(yīng)讀作“du6”,譯為“考慮”。

4.掌握虛詞以、焉

⑷(2023新編,2分)寫(xiě)出下列句中加點(diǎn)詞的詞性,并選擇正確的釋義。

①景公祿晏子以平陰與藁邑

以:詞(把依照,按照)

②寡人無(wú)事焉

焉:詞(不譯……的樣子)

答案:①介把②語(yǔ)氣不譯(每題1分)

解析:本題考查理解常見(jiàn)文言虛詞在文中的意義和用法。①為狀語(yǔ)后置句,正常

語(yǔ)序應(yīng)為“景公以平陰與藁邑祿晏子”,“祿”是動(dòng)詞,有“賞賜”之意,“以”

在這里是介詞,譯為“把”。②“寡人無(wú)事”句子結(jié)構(gòu)完整,“焉”位于句尾,

是語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)義。

5.明確文言翻譯要點(diǎn)

(5)(2023新編,3分)下列對(duì)文中語(yǔ)句的理解,不正確的一項(xiàng)是()

A.又好盤(pán)游玩好,以飭女子

又喜歡游樂(lè)玩賞器物,以及打扮宮中女子

B.雖然,君子獨(dú)不欲富與貴乎

即使這樣,君子難道就不希望富有和顯貴嗎

C.然則曷以祿夫子

那么我用什么賞賜你呢

D.若此三言者,嬰之祿,君之利也

像這樣三條,我的賞賜,國(guó)君的利益

答案:D

解析:本題考查理解并翻譯文言句子。A項(xiàng)翻譯正確。其中,“好”替換為“喜

歡”;“飭”為通假字,同“飾”,譯為“裝飾,打扮”。B項(xiàng)翻譯正確。注意

“雖然”為古今異義詞,譯為“即使這樣”。“獨(dú)……乎?”替換為“難道……嗎”。

C項(xiàng)翻譯正確。“以”在此處為介詞“用”;“然則”連詞,譯為“既然這樣,

那么";“曷以”,為賓語(yǔ)前置,應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,將“以曷”,譯為“用什么”。

D項(xiàng)翻譯有誤。通過(guò)句式”……者,……也”可知,該句為判斷句,翻譯時(shí)應(yīng)譯

出判斷詞“是”,即“像這樣三條,是對(duì)我的賞賜,也是國(guó)君的利益”。故答案

為D項(xiàng)。

6.掌握文言翻譯流程

(6)(2023新編,5分)將下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

敝其力,竭其財(cái),近其死,下之疾其上甚矣!

答案:使百姓的人力困乏,使他們的財(cái)富用盡,使他們接近死亡,下面的百姓非

常痛恨上面的官吏!

解析:本題考查理解并翻譯文言句子。本句采分點(diǎn):“敝”“竭”“近”均為使

動(dòng)用法,分別譯為“使……困乏””使……耗盡”“使……接近”;根據(jù)前三個(gè)

短句,可推斷“疾”為“痛恨”之意。每點(diǎn)1分,句意通順1分。

附:近3年高考真題文言文翻譯

1.(2022?全國(guó)甲卷升制讀下面的文言文,完成后面題目。

陳軫對(duì)曰:“臣見(jiàn)商于之地不可得,而患必至也?!蓖踉唬骸昂我玻俊睂?duì)曰:“夫

秦所以重王者,以王有齊也。今地未可得而齊先絕,是楚孤也,秦又何重孤國(guó)?

且先絕齊,后責(zé)地,必受欺于張儀。是西生秦患,北絕齊交,則兩國(guó)兵必至矣?!?/p>

楚王不聽(tīng),曰:“吾事善矣!子其弭口無(wú)言,以待吾事?!背跏谷私^齊。張儀

反,秦使人使齊,齊、秦之交陰合。楚因使一將軍受地于秦。張儀知楚絕齊也,

乃出見(jiàn)使者日:“從某至某,廣從六里?!笔拐叻磮?bào)楚王,楚王大怒,欲興師伐

秦。

(節(jié)選自《戰(zhàn)國(guó)策?秦策二》,有刪改)

把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)楚王不聽(tīng),曰:“吾事善矣!子其弭口無(wú)言,以待吾事?!?/p>

(2)張儀知楚絕齊也,乃出見(jiàn)使者曰:“從某至某,廣從六里?!?/p>

2.(2022?全國(guó)乙卷憫讀下面的文字,完成后面題目。

武王克殷,召太公而恒日:“將奈其士眾何?”太公對(duì)曰:“臣聞愛(ài)其人者,兼

屋上之鳥(niǎo);憎其人者,惡其余胥。成劉厥敵,使靡有余,何如?"王曰:“不可?!?/p>

太公出,邵公入,王曰:“為之奈何?”邵公對(duì)日:“有罪者殺之,無(wú)罪者活之,

何如?"王曰:“不可?!薄肮斡趬蹖m,睹長(zhǎng)年負(fù)薪而有饑色,公悲之,

喟然嘆曰:“令吏養(yǎng)之。"晏子曰:“臣聞之,樂(lè)賢而哀不肖,守國(guó)之本也。今

君愛(ài)老而恩無(wú)不逮,治國(guó)之木也?!惫Γ邢采?。晏子曰:“圣王見(jiàn)賢以樂(lè)賢,

見(jiàn)不肖以哀不肖。今請(qǐng)求老弱之不養(yǎng),鰥寡之不之者,論而供秩焉?!熬肮眨?/p>

“諾?!庇谑抢先跤叙B(yǎng),鰥寡有室。

(節(jié)選自《說(shuō)苑?貴德》)

把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)武王克殷,召太公而問(wèn)曰:“將奈其士眾何?”

(2)今請(qǐng)求老弱之不養(yǎng),鰥寡之不室者,論而供秩焉。

3.(2021?新高考I)閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子,并體會(huì)如何精準(zhǔn)

翻譯重要實(shí)詞。

上患更多受貶,密使左右試賂之。有司門(mén)令史受絹一匹.上欲殺之,民部尚書(shū)裴

矩諫日:“為吏受賂,罪誠(chéng)當(dāng)死。但陛下使人遺之而受,乃陷入于法也,恐非所

謂‘道之以德,齊之以禮'。”上悅。

臣光日:古人有言:“君明臣直?!迸峋刎谒宥矣谔疲瞧湫灾凶円?,苣

惡聞其過(guò)則忠化為佞,君樂(lè)聞直言則佞化為忠。

(節(jié)選自《通鑒紀(jì)事本末?貞觀(guān)君臣論治》)

(1)上患吏多受原,密使左右試賂之。

(2)君惡聞其過(guò)則忠化為佞,君樂(lè)聞直言則佞化為忠。

4.(2021?全國(guó)甲)閱讀下面的文段,翻譯文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子。

閏月乙亥,以參知政事王欽若判天雄軍兼都部署。契丹主隆緒同其母蕭氏遣其統(tǒng)

軍順國(guó)王蕭撻覽攻威虔、順安軍,三路都部署擊敗之,斬偏將,獲其輜重。又攻

北平巖及保州,復(fù)為州罷兵所敗。撻覽與契丹主及其母合眾攻定州,宋兵拒于唐

河,擊其游騎。契丹遂駐兵陽(yáng)城淀,號(hào)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論