




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
外貿(mào)合同英文條款標(biāo)準(zhǔn)范例在外貿(mào)業(yè)務(wù)中,一份權(quán)責(zé)清晰、條款嚴(yán)謹(jǐn)?shù)挠⑽暮贤潜U辖灰纂p方權(quán)益、規(guī)避潛在風(fēng)險(xiǎn)的基石。合同條款的擬定不僅需要符合國(guó)際貿(mào)易慣例,還需考慮不同國(guó)家的法律體系及商業(yè)實(shí)踐。本文將結(jié)合資深實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn),提供一套外貿(mào)合同中常見(jiàn)核心條款的標(biāo)準(zhǔn)英文范例,并輔以必要解讀,旨在為從業(yè)者提供具有實(shí)操價(jià)值的參考。請(qǐng)注意,以下范例僅為通用模板,具體交易中務(wù)必根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行調(diào)整,并在必要時(shí)咨詢專業(yè)法律意見(jiàn)。一、合同主體與背景(PartiesandBackground)范例條款:"1.PartiesThisSalesContract(hereinafterreferredtoas"Contract")isenteredintoon[Date,e.g.,the15thdayofJune,2024]byandbetween:Whereas,Sellerisengagedinthebusinessofmanufacturing/supplying[BriefDescriptionofProducts];andBuyerwishestopurchase,andSelleragreestoselltheProducts(asdefinedhereinafter)onthetermsandconditionssetforthherein.BothpartiesacknowledgethattheyhavethelegalcapacityandauthoritytoenterintothisContract."解讀與注意事項(xiàng):此條款明確了合同簽署方、簽署日期及雙方的法律地位。務(wù)必確保雙方公司名稱、注冊(cè)地址與官方文件完全一致,這對(duì)于后續(xù)可能發(fā)生的爭(zhēng)議解決至關(guān)重要。"dulyorganizedandexistingunderthelawsof..."是標(biāo)準(zhǔn)表述,用以確認(rèn)對(duì)方的合法存續(xù)性。"Whereas"從句簡(jiǎn)述了簽約背景和雙方意愿,雖非絕對(duì)必要,但能增強(qiáng)合同的邏輯性。二、商品描述(DescriptionofGoods)范例條款:"2.DescriptionofGoods2.1TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestopurchasethefollowinggoods(hereinaftercollectivelyreferredtoas"Goods"):Specification:[e.g.,100%Cotton,Size:M/L/XL,Color:White/Black,asperattachedSpecificationSheetNo.[Number]]Quantity:[e.g.,5,000pieces(FiveThousandPiecesonly)],withatoleranceof+/-[e.g.,5]%allowedatSeller'soption.UnitPrice:USD[Amount]perpieceCIF[PortofDestination,e.g.,Rotterdam]TotalContractValue:USD[TotalAmount](SayUnitedStatesDollars[AmountinWords]only)2.2TheGoodsshallconformtothequality,specifications,andperformanceasspecifiedintheattached[e.g.,"QualityControlStandards"or"ProductSamples"],whichshallformanintegralpartofthisContract."解讀與注意事項(xiàng):商品描述是合同的核心,必須清晰、具體、無(wú)歧義。品名、規(guī)格應(yīng)盡可能詳盡,可借助附件(如圖紙、樣品確認(rèn)書(shū))進(jìn)行補(bǔ)充,并注明附件為本合同不可分割的一部分。數(shù)量條款應(yīng)明確單位及允許的溢短裝幅度。價(jià)格條款中,貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(如CIF,FOB)的選擇至關(guān)重要,它定義了買(mǎi)賣(mài)雙方在貨物運(yùn)輸、保險(xiǎn)、風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移等方面的責(zé)任劃分,建議采用最新版《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》(INCOTERMS?)并明確標(biāo)注,例如"CIFRotterdamIncoterms?2020"??偨痤~需同時(shí)以數(shù)字和文字表述,以防涂改。三、付款條件(PaymentTerms)范例條款:"3.PaymentTermsOptionA(LetterofCredit):ByanIrrevocableLetterofCredit(L/C)atsight,openedbytheBuyerthrough[NameofIssuingBank]infavoroftheSeller,for100%ofthetotalcontractvalue,availablebypresentationoftheshippingdocumentsasspecifiedinClause3.2.TheL/CshallbeopenedandreachtheSellernotlaterthan[Date,e.g.,30dayspriortotheagreedshipmentdate]andremainvalidfornegotiationin[Country]untilthe21stdayafterthedateofshipment.OptionB(T/TPayment):30%ofthetotalcontractvalueasadvancepaymentbyT/TuponsigningofthisContract,andtheremaining70%byT/TagainstacopyoftheBillofLadingandothernecessaryshippingdocuments.3.2ThedocumentsrequiredforpaymentunderthisContractshallinclude,butnotbelimitedto:FullsetofcleanonboardOceanBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsed,marked"Freight[Prepaid/Collect]".PackingListin[Number]originals.[Otherdocuments,e.g.,CertificateofOrigin,InspectionCertificateissuedby[NameofInspectionBody]]."解讀與注意事項(xiàng):付款條件直接關(guān)系到資金安全,是合同談判的重點(diǎn)。常見(jiàn)的付款方式包括信用證(L/C)、電匯(T/T)、托收(D/P,D/A)等。若采用信用證,條款需明確信用證類(lèi)型(不可撤銷(xiāo)即期信用證最為常見(jiàn))、開(kāi)證行、金額、有效期、議付地點(diǎn)及所需單據(jù)。T/T付款則需明確預(yù)付款比例、尾款支付條件和時(shí)間節(jié)點(diǎn)。無(wú)論何種方式,都應(yīng)清晰列出所需提交的單據(jù)種類(lèi)和份數(shù)。四、裝運(yùn)條款(Shipment)范例條款:"4.Shipment4.1TimeofShipment:TheSellershalleffectshipmentoftheGoodsonorbefore[Date,e.g.,August30,2024]from[PortofLoading,e.g.,ShanghaiPort,China].Partialshipments[are/arenot]allowed.Transshipment[is/isnot]allowed.4.2PortofLoading:[PortofLoading]4.3PortofDestination:[PortofDestination]4.4ShippingMark:Theshippingmarkshallbeasfollows:[e.g.,"ABC/ROTTERDAM/NOS____"or"AsperBuyer'sinstructionsdated[Date]"].Intheabsenceofspecificinstructions,theSellershallmarktheGoodsappropriately.解讀與注意事項(xiàng):裝運(yùn)條款需明確裝運(yùn)時(shí)間、起運(yùn)港、目的港。是否允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)應(yīng)根據(jù)實(shí)際物流安排和買(mǎi)方需求確定。嘜頭(ShippingMark)有助于貨物的識(shí)別和追蹤,如買(mǎi)方有特定要求,應(yīng)提供書(shū)面指示。賣(mài)方在貨物裝船后及時(shí)發(fā)出裝船通知(ShippingAdvice),便于買(mǎi)方及時(shí)辦理保險(xiǎn)(如FOB、CFR術(shù)語(yǔ)下)和做好接貨準(zhǔn)備。五、保險(xiǎn)條款(Insurance)范例條款:"5.Insurance5.2[IfFOB,CFR,FCAorCPTtermisused]InsuranceshallbetheresponsibilityoftheBuyer.TheSellershall,uponrequest,providetheBuyerwithallnecessaryinformationtoenabletheBuyertoeffectsuchinsurance."解讀與注意事項(xiàng):保險(xiǎn)條款的責(zé)任方通常由所選用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)決定。在CIF或CIP條件下,賣(mài)方負(fù)責(zé)投保;在FOB、CFR、FCA或CPT條件下,買(mǎi)方自行投保。若賣(mài)方投保,條款應(yīng)明確保險(xiǎn)金額(通常為發(fā)票金額的110%)、險(xiǎn)別(如一切險(xiǎn)、平安險(xiǎn)加保某種附加險(xiǎn))、適用的保險(xiǎn)條款(如倫敦保險(xiǎn)協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款I(lǐng)CC)以及保險(xiǎn)賠付的地點(diǎn)和貨幣。六、檢驗(yàn)與索賠(InspectionandClaims)范例條款:"6.InspectionandClaims6.1Pre-shipmentInspection:TheGoodsshallbesubjecttopre-shipmentinspectionby[e.g.,theSeller'sinternalqualitycontroldepartment/anindependentinspectionagencyagreedbybothparties,suchasSGS]forquality,quantity,specification,andpacking.Acertificateofinspectionissuedtherebyshallbepartoftheshippingdocuments.6.2FinalInspection:TheBuyershallhavetherighttoinspecttheGoodsatthePortofDestinationwithin[e.g.,30]daysafterthearrivaloftheGoods.Theinspectionshallbeconductedby[e.g.,theBuyer'sdesignatedinspector/alocalinspectionagency].6.3Claims:a)IftheGoodsarefoundtobenon-conformingwiththeContractintermsofquality,specification,orquantity,theBuyershallhavetherighttolodgeaclaimwiththeSellerwithin[e.g.,45]daysafterthedateoftheinspectionreport,supportedbyrelevantdocuments(includingbutnotlimitedtoinspectionreport,photos,etc.).b)TheSellershall,within[e.g.,15]daysofreceiptoftheclaim,eitheraccepttheclaimandagreeto[e.g.,refundtheprice,replacethedefectiveGoods,orreducetheprice]orproposeamutuallyacceptablesolution.c)ThisClauseshallnotaffecttheBuyer'sotherrightsunderthisContractorapplicablelaw."解讀與注意事項(xiàng):檢驗(yàn)條款分為裝運(yùn)前檢驗(yàn)和目的港檢驗(yàn)。裝運(yùn)前檢驗(yàn)證書(shū)常作為賣(mài)方交貨和買(mǎi)方付款的依據(jù)之一。目的港檢驗(yàn)是買(mǎi)方行使貨物不符合同情形下索賠權(quán)的基礎(chǔ)。索賠條款需明確索賠期限(從貨物到達(dá)或檢驗(yàn)報(bào)告出具后起算)、索賠依據(jù)及賣(mài)方處理索賠的時(shí)限和方式。對(duì)于潛在的質(zhì)量爭(zhēng)議,選擇雙方都認(rèn)可的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)至關(guān)重要。七、不可抗力(ForceMajeure)范例條款:"7.ForceMajeure7.2Thepartyaffectedbyforcemajeureshallpromptlynotifytheotherpartyinwritingoftheoccurrenceofsucheventandprovidesufficientevidencethereofwithin[e.g.,15]days.Thenoticeshallincludedetailsoftheevent,itsexpectedduration,andtheimpactontheperformanceoftheContract.7.3Iftheforcemajeureeventcontinuesformorethan[e.g.,60]days,eitherpartyshallhavetherighttoterminatethisContractbygivingwrittennoticetotheotherparty,withoutanyliabilityforsuchtermination."解讀與注意事項(xiàng):不可抗力條款旨在保護(hù)合同雙方在遭遇無(wú)法預(yù)見(jiàn)、無(wú)法避免且無(wú)法克服的客觀情況時(shí)的權(quán)益。條款應(yīng)盡可能列舉常見(jiàn)的不可抗力事件,并明確受影響方的通知義務(wù)、證明文件要求以及事件持續(xù)過(guò)久時(shí)雙方的解約權(quán)。不可抗力的主張需謹(jǐn)慎,必須有充分證據(jù)支持。八、爭(zhēng)議解決(DisputeResolution)范例條款:"8.DisputeResolution8.1AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract,includinganyquestionregardingitsexistence,validity,ortermination,shallfirstbeattemptedtoberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweenthepartieswithin[e.g.,30]daysofonepartynotifyingtheotherofthedispute.8.2Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiations,itshallbefinallysettledby[Chooseone:a)Arbitration:Arbitrationin[City,Country,e.g.,Singapore]inaccordancewiththerulesofthe[e.g.,SingaporeInternationalArbitrationCentre(SIAC)]thenineffect.Thenumberofarbitratorsshallbe[e.g.,oneorthree].Thelanguageofthearbitrationshallbe[e.g.,English].Theawardofthearbitrator(s)shallbefinalandbindinguponbothparties.ORb)Litigation:Submissiontotheexclusivejurisdictionofthecou
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 工廠女工考試題及答案解析
- 財(cái)務(wù)管理常用計(jì)算公式集錦
- 企業(yè)文件歸檔與檔案管理標(biāo)準(zhǔn)化流程
- 2025年樂(lè)山考核招聘真題及答案
- 2025安徽蚌埠市懷遠(yuǎn)縣教育局所屬事業(yè)單位緊缺專業(yè)人才引進(jìn)(校園招聘)15人考前自測(cè)高頻考點(diǎn)模擬試題及答案詳解(名校卷)
- 2025年丙肝診斷試題及參考答案
- 企業(yè)員工培訓(xùn)教材模板
- 醫(yī)療團(tuán)隊(duì)穩(wěn)定性維護(hù)承諾書(shū)7篇范文
- 供應(yīng)鏈管理優(yōu)化模板庫(kù)存和物流協(xié)調(diào)
- 客戶服務(wù)流程再造實(shí)施指南
- ECMO課件教學(xué)課件
- 2025年貴州省輔警人員招聘考試題庫(kù)及答案
- 2025年全國(guó)一級(jí)建造師公路工程管理與實(shí)務(wù)真題及答案
- 2025年黨的理論知識(shí)考試試題以及答案
- 《中國(guó)類(lèi)風(fēng)濕關(guān)節(jié)炎診療指南》(2025版)
- 遼寧省沈文新高考研究聯(lián)盟2025-2026學(xué)年高二上學(xué)期開(kāi)學(xué)測(cè)試英語(yǔ)試卷
- 《英國(guó)下午茶文化》課件
- 虛擬商品消費(fèi)行為-洞察及研究
- 2025年廣告設(shè)計(jì)師職業(yè)技能競(jìng)賽(省賽)參考試題(附答案)
- 美業(yè)服務(wù)能力提升培訓(xùn)課件
- 基孔肯雅熱科普宣傳學(xué)習(xí)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論