第1課出會(huì)い課件新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語中級(jí)上冊(cè)_第1頁
第1課出會(huì)い課件新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語中級(jí)上冊(cè)_第2頁
第1課出會(huì)い課件新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語中級(jí)上冊(cè)_第3頁
第1課出會(huì)い課件新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語中級(jí)上冊(cè)_第4頁
第1課出會(huì)い課件新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語中級(jí)上冊(cè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語中級(jí)(上)

第1課

出會(huì)い

課時(shí)(上)主講人:目錄01単語02語法+課中練習(xí)03正文04課後練習(xí)単語01生詞表1であい(出會(huì)い)

【名】(偶然)相遇,遇見,碰見

出會(huì)う【動(dòng)】

たすかる(助かる)

【自動(dòng)Ⅰ】獲得幫助,得救

助ける【他動(dòng)Ⅱ】すっかり

【副】完全,徹底まち(街)

【名】街道,城鎮(zhèn)

まち(町)城市;城鎮(zhèn)へんか(変化)

【名】變化ついていく

【自動(dòng)Ⅰ】跟上,跟上去こうそう(高層)

【名】高層こうそうびる(高層ビル)

【名】高樓,大廈へん(辺)

【名】一帶,附近

辺り(あたり)ニューヨーク

【?!考~約しつれいですが(失禮ですが)

對(duì)不起かんじがします(感じがします)

感覺,覺得てんきんになる(転勤になる)

調(diào)動(dòng)工作,調(diào)換工作地點(diǎn)生詞表2語法與表達(dá)ちょっと

【副】哎,勞駕;有點(diǎn),稍微;

有點(diǎn)兒......,不太......おじさん

【名】大爺,大叔;伯伯,叔叔,舅舅おねえさん(お姉さん)

【名】姐姐じどうドア(自動(dòng)ドア)

【名】自動(dòng)門めざましどけい(目覚まし時(shí)計(jì))

【名】鬧鐘おとうさん(お父さん)

【名】父親,爸爸ふしぎ(不思議)

【形Ⅱ】不可思議,奇怪えきべん(駅弁)

【名】車站賣的盒飯あめ

【名】糖なめる

【他動(dòng)Ⅱ】舔,含ちゅうがっこう(中學(xué)校)

【名】初級(jí)中學(xué),初中テスト

【名】考試,測(cè)驗(yàn),測(cè)試

なみだ(涙)

【名】眼淚,淚しゅと(首都)

【名】首都きゅうきゅうしゃ(救急車)

【名】急救車,救護(hù)車生詞表2練習(xí)ふた

【名】蓋子,蓋ひろげる(広げる)

【他動(dòng)Ⅱ】展開,擴(kuò)大,擴(kuò)展わく(沸く)

【自動(dòng)Ⅰ】沸騰,燒開わかす(沸かす)

【他動(dòng)Ⅰ】燒熱,燒開タオル

【名】毛巾かわかす(乾かす)

【他動(dòng)Ⅰ】弄干,晾干しゃんはいほけん(上海保険)

【?!可虾1kU(xiǎn)公司おおかわ(大川)

【?!看蟠à工冥い螭郡い筏螅ē攻讠ぅ蟠笫桂^)

【專】西班牙大使館シャンハイコンス(上海公司)

【?!可虾9茎ⅴ榨辚?/p>

【?!糠侵蓼胜丹ㄩL(zhǎng)崎)

【專】長(zhǎng)崎ぼくじょう(牧場(chǎng))

【名】牧場(chǎng)あたり(辺り)

【名】周圍,附近語法+課中練習(xí)02■すみません、~在街上問路,一般用“すみません”“あのう、すみません”“ちょっと、すみません”等與人搭話?!挨工撙蓼护蟆北緛硎堑狼傅囊环N說法,但與人搭話時(shí)也經(jīng)常使用,還可以用于表示感謝,如本課中的“あっ!すみません。ありがとうございます”。聽到陌生人搭話說“すみません”時(shí),用“はい?”或者“何でしょか?”等回應(yīng)。與初次見面的人搭話,還有“はじまめして”的說法,但這是跟今后還可能繼續(xù)交往下去的人才使用的。■“あのう”與“ちょっと”“あのう”是表示支支吾吾、欲言又止的說法,常常用于與對(duì)方交談的起始,以引起對(duì)方的注意。而“ちょっと”用于商店中顧客招呼店員等場(chǎng)合,對(duì)初次見面的尊長(zhǎng)使用“ちょっと”是很失禮的,需要特別注意?!鍪ФYですが、~與曾經(jīng)見過面、有點(diǎn)印象的人打招呼,確認(rèn)其姓名時(shí),先說“失禮ですが”或者“あのう、失禮ですが”?!龃蛘泻簟獫h語和日語的差異—在漢語中,打招呼時(shí)習(xí)慣叫對(duì)方的稱謂,如“老師,~”“先生,~”,而日語卻不盡然。在日語中,在以下幾種情況打招呼時(shí)才會(huì)叫對(duì)方的稱謂:一種是對(duì)方的社會(huì)地位比自己高,叫對(duì)方的頭銜,如“先生、~”“部長(zhǎng)、~”等;一種是與很熟悉的人打招呼,叫對(duì)方的名字,如“田中さん、~”“山田さん、~”等;還有就是在接待客人時(shí),叫對(duì)方“お客様、~”。與陌生人搭話時(shí)一般不用“おじいさん、~”“お姉さん、~”這樣的說法。另外,需要注意的是,“あなた”雖是日語中的第二人稱,但在實(shí)際對(duì)話中基本不用,因?yàn)橛谩挨ⅳ胜俊笨赡鼙徽J(rèn)為是敵視或藐視對(duì)方。因此,或者避免使用“あなた”,或者用“田中さん”這樣稱呼對(duì)方姓名的方式。1.自動(dòng)詞與他動(dòng)詞

?複習(xí)本課中出現(xiàn)了“これ、落ちましたよ”這種說法,但在日語中,使用自動(dòng)詞“落ちます”的“これ、落ちましたよ”和使用他動(dòng)詞“落とします”的“これ、落としましたよ”兩種表達(dá)方式都是可以的。在日語中,句子陳述的焦點(diǎn)常常在主語上,“これ、落ちましたよ”陳述的重點(diǎn)是掉落的東西,而“これ、落としましたよ”陳述的重點(diǎn)是掉落東西的人或掉落東西這一行為。像本課中這樣的情景,將陳述重點(diǎn)放在“掉的東西”上面比放在“誰掉了(東西)”上面更加自然,所以一般使用自動(dòng)詞的形式。需要注意的是,對(duì)于像“自動(dòng)ドアが閉まります(自動(dòng)門關(guān)閉)”這種自然發(fā)生的事情,使用他動(dòng)詞“建物に入ると、自動(dòng)ドアを閉めます”就顯得不自然。另外,在漢語中有像“鬧鐘叫醒了我”這種用無生命物體充當(dāng)主語的他動(dòng)詞句子,而在日語中,當(dāng)存在相應(yīng)的自他動(dòng)詞時(shí),不能用無生命物體充當(dāng)主語。因此,這句話應(yīng)該說成“私は目覚まし時(shí)計(jì)で起きました”。自動(dòng)詞與他動(dòng)詞的辨析1.詞尾以「あ」段+「る」的必為自動(dòng)詞2.詞尾為「れる」的必為自動(dòng)詞特殊:入る自入れる他3.詞尾以「す」結(jié)尾的必為他動(dòng)詞區(qū)分角度他動(dòng)詞自動(dòng)詞動(dòng)作主體多為人或有意志的存在多為事物本身(無意志)助詞搭配常接「を」(動(dòng)作對(duì)象)常接「が」(主語自身)能否用于被動(dòng)可用于被動(dòng)句(強(qiáng)調(diào)被他人操作)一般不用于被動(dòng)(自身狀態(tài)無需被動(dòng))核心含義強(qiáng)調(diào)“使…發(fā)生”(人為干預(yù))強(qiáng)調(diào)“自然發(fā)生”(自身變化)課中練習(xí):辨析自他動(dòng)詞開ける開く掛ける掛かる消す消える付ける付く立てる立つ広げる広がる合わせる會(huì)う壊す壊れる直す直る止める止む回す回る落とす落ちる固める固まる止める止まる閉める閉まる並べる並ぶ2.先ほど“先ほど”是“さっき(剛才)”的禮貌說法?!挨丹盲迸c“先ほど”意思相同。但是“さっき”只用于口語,“先ほど”可用于書面語。?あのう、失禮ですが、先ほどの方じゃありませんか。

(嗯,對(duì)不起,您就是剛才那位先生吧?)?〔在電話中約好會(huì)面后見面時(shí)〕こんにちは。先ほどお電話した山田です。(您好,我是剛才跟您通過電話的山田。)課中練習(xí):翻譯1.剛才和小李說話的那位是誰?——是小王。2.我剛才決定下周去北京。3.剛才有只貓跑了過去。4.你剛才說了什么?——我......我.......我剛才什么都沒說。3.先ほどの方[助詞“の”]日語中的“の”除了“私の鞄”這種表示領(lǐng)屬的意思外,還表示許多其他的意思。省略掉動(dòng)詞,采用“名詞+の+名詞”的形式,也很多見。如“昨日の料理”就是“昨日作った料理(昨天做的菜)”或“昨日食べた料理(昨天吃的菜)”的意思。本課中“先ほどの方”的說法,就是“先ほど會(huì)った方(剛才碰到的那位)”或“先ほど手帳を落とした方(剛才掉記事本的那位)”的意思。由于“會(huì)った”“落とした”是動(dòng)詞,可直接后續(xù)“方”,而“先ほど”是名詞,省略動(dòng)詞后需要加“の”再后續(xù)“方”。?あのう、失禮ですが、先ほどの方じゃありませんか。?先ほどの質(zhì)問にお答えします。〔剛才被問到的問題〕(回答剛才的那個(gè)問題。)可以直接簡(jiǎn)單易懂地理解成“的”課中練習(xí):翻譯1.昨天釣的魚2.前天喝的水3.剛才來的人4.今天玩的游戲4.助かりました“助かります”是他動(dòng)詞“助けます(幫助)”的自動(dòng)詞形式,表示“對(duì)~有幫助”的意思??梢杂弥~“が”來表示獲得幫助的人,如“私が助かります”。下面的例句表示“對(duì)某人有益處”,畫線部分表示獲得益處的理由及條件。?天気がいいので、助かります。(因?yàn)樘鞖夂?,可救了我了。?仕事を手伝えば、お父さんが助かります。(如果能在工作上給父親搭把手,他就能輕松不少。)另外,如本課中出現(xiàn)的那樣,“”又是還表示感謝的意思。與上面的例句一樣,畫線部分表示干的理由。?さっきは、どうもありがとうございました。助かりました。(剛才真是太感謝了。您幫了我大忙。)?荷物を持っていただいて、助かりました。(謝謝您為我拿行李,您可幫了我大忙了。)課中練習(xí):翻譯1.感謝您剛才幫我解決麻煩,實(shí)在是太感謝了。2.感謝您幫我修理好我的汽車,實(shí)在是幫了我大的忙了。5.感じがします“~感じがします”表示有那樣的感覺、有那樣的印象?!案肖袱筏蓼埂鼻懊娉恕半yしい”“変な”等形容詞外,還可以是“日本人ではないという~”“行ったほうがいいという~”等表示“感じ(感覺)”的內(nèi)容。“感じます”雖然與“感じがします”的意思很相近,但是“感じます”多表示直接的感受,而“感じがします”多表示留有某種印象。?勉強(qiáng)すればするほど、難しくなる感じがします。(我感覺是越學(xué)越難了。)?北京の町並みがすっかり変わってしまって、不思議な感じがします。(北京的街道變化太大了,給人一種不可思議的感覺。)?この景色を見ると、日本に來たという感じがします。(看到這樣的景色,你就會(huì)感覺這是來當(dāng)了日本。)課中練習(xí):翻譯1.我感覺日語學(xué)習(xí)變得越來越難了。2.世界變化實(shí)在太快了,給我一種十分不可思議的感覺。6.“~へは”與“~は”助詞“は”有表示主題、添加對(duì)比意義等功能。助詞“が”“を”后續(xù)助詞“は”時(shí),需要去掉“が”“を”變成“は”。助詞“へ”后續(xù)“は”時(shí),“へ”可以省略也可以不省略,而助詞“に”“で”“と”“から”“より”等后續(xù)“は”時(shí),成為“には”“では”“とは”“からは”“よりは”等形式。?上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。(您到上海是來工作的嗎?)「が」+「は」=は?この駅の駅弁はおいしいです。(這個(gè)車站賣的盒飯很好吃。)「を」+「は」=は?お酒は飲みません。(酒我是不喝的。)「へ」+「は」=は/へは?京都は(へは)行きませんでした。(京都我沒有去。)「と」+「は」=とは?李さんとはどこで待ち合わせましたか。(你和小李是在哪里碰頭的?)「から」+「は」=からは?外からは中にだれがいるのかわかりません。(里面有什么人,從外面無法知道。)課中練習(xí):翻譯1.小李是從北京來的。2.面包是由面粉制作而成的。3.我昨天與森見面了。4.我準(zhǔn)備明天去東京。7.転勤になった“転勤”指公司職員或公務(wù)員調(diào)到該公司或該組織的其他工作地點(diǎn)工作?!啊摔胜辘蓼埂北硎静皇浅鲇诒救艘庠福怯捎谒说耐苿?dòng)或命令才變成那樣的。因?yàn)檎{(diào)動(dòng)工作最終是由公司決定,所以“転勤になります”比“転勤します”更常用。?ええ、こちらに転勤になったんです。(嗯,我是掉到這里工作的。)8.“すっかり”與“ずいぶん”

副詞“すっかり”表示變化的程度,用于綜合性、整體性的變化。?空港がすっかり変わりましたね。驚きましたよ。(機(jī)場(chǎng)完全變了樣子,真讓人吃驚。)?病気はもうすっかりよくなりました。(病已經(jīng)完全好了。)?李さんにもらったあめはすっかりなめてしまいました。(小李給的糖全吃光了。)“ずいぶん”,如“ずいぶん歩きました”一樣,也可以表示動(dòng)作的量,或像“ずいぶん新しい”那樣修飾形容詞。而“すっかり”表示狀態(tài)發(fā)生整體性變化,不能表示動(dòng)作的量,如“すっかり歩きました”或修飾形容詞“すっかり新しい”。所以,表示整體變成某種狀態(tài)時(shí),如“その約束をすっかり忘れていました(把那個(gè)約會(huì)忘得干干凈凈)”,可以用“すっかり”但不能用“ずいぶん”。?町もずいぶん変わっていますよ。(街道變化也很大呢。)?ずいぶんたくさん買い物をしましたね。(你買了這么多東西呀?。?陳さんの病気はすっかりよくなりました?!?00%痊愈了〕(小陳的病全好了。)?陳さんの病気はずいぶんよくなりました。〔好了80%~90%〕(小陳的病已經(jīng)好多了。)9.ついていけない“ついていけない”是動(dòng)詞“ついていきます(趕上)”的可能形式“ついていけます”對(duì)應(yīng)的否定形式“ついていけません”的簡(jiǎn)體形式。其本來的意思是“跟不上腳步”,后來引申為難以有相同的想法或行動(dòng)。本課中的意思是,由于城市的變化太快,以至于不能很好地應(yīng)對(duì)。?変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。(變化太快,甚至連我們都趕不上了呢。)?あの人の考え方にはついていけません。(那人的想法我可跟不上。)10.~くらいです[強(qiáng)調(diào)程度]“~くらい/ぐらい”表示大概的數(shù)量?!靶【洌ê?jiǎn)體形式)+くらい/ぐらい、~”“~くらい/ぐらい+の+名詞”和“小句(簡(jiǎn)體形式)+くらい/ぐらいです”都是強(qiáng)調(diào)某種狀態(tài)達(dá)到何種程度的表達(dá)方式。?変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。?これは中學(xué)校のテストですが、大人でも分からないくらい難しい問題です。(這雖是中學(xué)的考試題目,確實(shí)連大人都答不上來的難題。)?この辺は、靜か過ぎて寂しいくらいです。(這一帶過于安靜,甚至有幾分寂寥。)?財(cái)布を忘れましたが、ジュースを買うくらいのお金は持っています。(我忘了帶錢包,但買瓶飲料的錢還有。)拓展

■~ほど“小句(簡(jiǎn)體形式)+ほど”與“小句(簡(jiǎn)體形式)+くらい/ぐらい”相同,都是強(qiáng)調(diào)程度的表達(dá)方式,意思也大致相同,但是“~ほど”主要用于書面語,而“~くらい”用于口語。?涙が出るほど、うれしかったです。(高興得眼淚都流出來了。)?昨日はとても疲れました。最後は立っていられないほどでした。(昨天太累了,到最后甚至都站不住了。)?首都開発計(jì)畫は、面白いほどうまく進(jìn)んだ。(首都發(fā)展規(guī)劃,進(jìn)展出奇地順利。)11.“~てきました”與“~た”?復(fù)習(xí)“~てきました”表示變化的開始,或不斷朝著某個(gè)結(jié)果進(jìn)展的狀態(tài)。?日本語の発音に少し慣れてきました。(我對(duì)日語的發(fā)音漸漸習(xí)慣起來。)?救急車のサイレンの音がだんだん大きくなってきました。(急救車的警笛聲漸漸大起來了。)?日本語の勉強(qiáng)が面白くなってきました。(我覺得日語學(xué)習(xí)變得有趣了。)下面的例句表示確認(rèn)建筑物一點(diǎn)一點(diǎn)地逐漸進(jìn)入視線的過程。?ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?(瞧,能漸漸看見高樓大廈了吧。)與上例相比,下面這個(gè)例句的重點(diǎn)不在于變化,而只是單純地確認(rèn)是否看得見。?高層ビルが見

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論