新編民航乘務(wù)員英語教程 課件 Unit 9 meal and beverage service II_第1頁
新編民航乘務(wù)員英語教程 課件 Unit 9 meal and beverage service II_第2頁
新編民航乘務(wù)員英語教程 課件 Unit 9 meal and beverage service II_第3頁
新編民航乘務(wù)員英語教程 課件 Unit 9 meal and beverage service II_第4頁
新編民航乘務(wù)員英語教程 課件 Unit 9 meal and beverage service II_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

MealandBeverageService(II)餐飲服務(wù)(下)(refreshmentsforfirstclass)MealsonBoard(mealboxforeconomyclass)MealsonBoard(specialmeals)MealsonBoardWhat’sthedifferencebetweenthemealserviceoffirstclassandeconomyclass?(firstclass:elaborate,morechoices,better-lookingdishes)Ifitisashort-haulflight,whatcanpassengersbeserved?(snack,mineralwater)

Warm-upNewWords&Expressions

sandwich三明治yogurt酸奶trolley餐車tray托盤priority優(yōu)先vegetarian素食者

takeyourtime

不用著急

inasecond

立刻,馬上complimentarypublication

免費(fèi)贈(zèng)閱的出版物short-haulflight

短途航班internationalflight

國(guó)際航班FA:Excuseme,sir,wearegoingtoservesnacksnow.MayIputdownyourtraytable?P:Sure,thanks.FA:Hereyouare.Chickensandwichandyogurt.Pleaseenjoy.P:Don’tyouservedinner?It’s18:00.FA:Sorry,sir,thisisashort-haul

flight.Imafraidweonlyhavesnacks.

Dialogue1Dialogue1

P:Well,I’msohungry.Couldyougivememore?FA:Well,letmecheckforyou.Iwillbringitoverifwehavesomeextra.P:That’sallright.FA:Whatkindofdrinksdoyouprefer?Wehavehotteaandcoffeeaswellasmineralwater.P:Justwater,please.FA:Sure.Noproblem.Iwillgetoneforyouassoonaspossible.P:Manythanks.FA:Youarewelcome.Dialogue2FA:Sir,wehavepreparedfriedricewithseafoodandfriednoodleswithchicken.Whichonedoyouprefer?P1:Friedrice,please.FA:Letmeputithere.Takecare!It'shot.Bytheway,couldyoupleaseadjustyourseatbacktotheuprightposition,fortheconvenienceoftheladybehindyoutoenjoyhermeal.P1:Sure,thankyou.Dialogue2FA:Madam,wehavepreparedfriedricewithseafoodandfriednoodleswithchicken.Whichonedoyoulike?P2:Friedrice,please.FA:OK,pleasewaitasecond.Oh,sorry,we’verunoutofit.Letmecheckiftherearesomeavailableinothertrolleys.(Afterawhile)FA:Madam,friedriceisnotavailablenow.Howaboutfriednoodles?It’salsoverydelicious.Wouldyouliketotry?P2:OK.Dialogue2FA:Madam,thankyouforyourunderstanding.Youwillhaveprioritytomakeachoiceforthenextmeal.(20minslater)FA:Didyouenjoyyourmeal,madam?P2:Yes,it’stasty.FA:Great!MayIcleanupyourtraytablenow?P2:Sure.

Dialogue2FA:Wouldyoupassmeyourtray/mealboxplease,sir?Thankyou.P1:Hereyouare.

(MealService)AnnouncementLadiesandGentlemen.Itis_____(localtime).Wewillbelandingat__Airportinabout__hoursand___minutes.

Wewillbeservingyoubreakfast/lunch/dinnershortly.Wewouldliketotakethisopportunitytowishyoua“BonAppetite.”(BeverageServiceOnly)AnnouncementLadiesandGentlemen.

Wewillbeofferingyoubeveragesshortly.InUnitedEconomy,alcoholicbeveragesare$6.00.Hemispheresmagazinelistsallbeveragesaswellastheentertainmentoptions.SkyMallcatalogisalsoavailable.Pleasefeelfreetotakethesecomplimentarypublicationswithyou.(NoBeverageService)AnnouncementLadiesandGentlemen.

Thisflightdoesnothaveascheduledbeverageservice.Wewillofferalightsnacksoon.Thankyou!對(duì)頭等艙和公務(wù)艙的旅客,我們免費(fèi)提供酒類。稍后我們將為您提供飲料服務(wù),請(qǐng)放下您座椅前方的小桌板。

我們有多種菜肴供您選擇。對(duì)不起,先生。這是短途航線,我們只供應(yīng)飲料和點(diǎn)心。謝謝,讓您久等了。這是您的咖啡,您還要點(diǎn)什么?先生您用完了嗎?我可以清理小桌板了嗎?Exercise1.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Whenapassengerisn’tsatisfiedwiththefoodservedinthemenu,whatwouldyousay?

(Ifeelsorrythatyouarenothappywiththemeal.Yoursuggestionsareappreciated.Wewillimproveourservicesoasnottodisappointyounexttime.Ifthereisanythingelsewecandoforyou,pleaseletusknow.)

Exercise2.Discussthefollowingquestions.Apassengerisavegetarian.Heasks,“Doyouhaveavegetarianmealforme?”Whatwouldyousay?

(Vegetarianmealsarepreparedforthepassengerswhohaveorderedthespecialmealinadvancebeforeflight,butdon’tworry,Iwillcheckift

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論