第七講 文言翻譯(解析版)_第1頁
第七講 文言翻譯(解析版)_第2頁
第七講 文言翻譯(解析版)_第3頁
第七講 文言翻譯(解析版)_第4頁
第七講 文言翻譯(解析版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE13高2022屆高考語文第一輪復(fù)習(xí)講練學(xué)案之文言文閱讀專題第七講文言翻譯【知識精講】一、考情分析文言文翻譯題的綜合性較強(qiáng),涉及文言知識點(diǎn)多,是檢查考生文言文閱讀能力的重要手段,屬必考題。文言文翻譯集中考查實(shí)詞、虛詞、特殊句式、古代文化常識等多方面的知識,考查考生文言文閱讀的綜合能力,是高考文言文閱讀的重點(diǎn)和難點(diǎn)。二、復(fù)習(xí)指導(dǎo)(一)踩準(zhǔn)三大得分點(diǎn)1.五類實(shí)詞“準(zhǔn)確判定”要記牢文言文翻譯題一般都具備2至3個關(guān)鍵實(shí)詞,這幾個關(guān)鍵實(shí)詞就是得分點(diǎn)。若想把關(guān)鍵實(shí)詞翻譯到位,首先要對句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(名詞活用作動詞、名詞作狀語、形容詞活用作動詞、意動用法、使動用法等)、偏義復(fù)詞、特殊難解詞語等進(jìn)行準(zhǔn)確判定,繼而才能在譯文中正確地體現(xiàn)出來?!纠?】閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意加點(diǎn)實(shí)詞的翻譯。于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長船待,謂項王曰:“江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨(dú)臣有船,漢軍至,無以渡?!表椡跣υ唬骸疤熘鑫?我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨(dú)不愧于心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當(dāng)無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰(zhàn)。獨(dú)籍所殺漢軍數(shù)百人。(節(jié)選自《史記·項羽本紀(jì)》)①江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨(dú)臣有船,漢軍至,無以渡。②縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨(dú)不愧于心乎?【答案】①江東雖然小,但土地方圓有千里,民眾有幾十萬,也足夠稱王了。希望大王趕快渡江?,F(xiàn)在只有我這兒有船,漢軍到了,(他們)也沒有辦法渡過去。〔重要實(shí)詞:地方(古今異義)、王(名詞用作動詞)?!尝诩词菇瓥|父老兄弟憐惜(我窘困)而奉我為王,我又有什么臉面去見他們?即使他們不說什么,我項籍心中難道不愧疚嗎?〔重要實(shí)詞:王(名詞用作動詞)、面目(名詞作狀語,以……面目)〕【參考譯文】這時候,項王想要向東渡過烏江。烏江亭長攏船靠岸等待,對項王說:“江東雖然小,但土地方圓有千里,民眾有幾十萬,也足夠稱王了。希望大王趕快渡江?,F(xiàn)在只有我這兒有船,漢軍到了,(他們)也沒有辦法渡過去?!表椡跣α诵φf:“上天要讓我滅亡,我還渡烏江干什么!再說我和江東子弟八千人渡江西征,如今沒有一個人回來,即使江東父老兄弟憐惜(我窘困)而奉我為王,我又有什么臉面去見他們?即使他們不說什么,我項籍心中難道不愧疚嗎?”于是對亭長說:“我知道您是位忠厚長者。我騎著這匹馬(征戰(zhàn)了)五年,所向無敵,曾經(jīng)日行千里,(我)不忍心殺掉它,把它送給您吧?!庇谑敲铗T兵都下馬步行,手持短兵器與追兵交戰(zhàn)。光是項籍一個人就殺掉漢軍幾百人。2.兩類虛詞“譯與不譯”掌控好(1)高頻虛詞——確保翻譯到位(部分虛詞另有實(shí)詞的用法,為方便學(xué)習(xí),以下一并講解)所謂高頻虛詞,指在翻譯中被設(shè)為得分點(diǎn)頻率較高的虛詞,主要有“以”“其”“因”“乃”四個。①以頻率最高。在語境中,主要譯準(zhǔn)其介詞義,如“用,拿”“把”“根據(jù)”“在”等;譯準(zhǔn)其連詞義,如“用來”。另有實(shí)詞義“認(rèn)為”“率領(lǐng)”等也不可忽視。②其翻譯中考查較多的是其指示代詞義“那”“那些”;另一重點(diǎn)是其副詞義,如表示推測的“大概”,表示反問的“難道”,表示祈使的“可要”,等等。這些都需要結(jié)合“其”在句中的位置及語境準(zhǔn)確譯出。③因主要考查的是“于是,就”“趁機(jī)”“通過”等。④乃主要是對“于是”“才”“竟然”“卻”等的辨析。(2)可譯可不譯的虛詞——當(dāng)譯則譯,不當(dāng)譯則不譯有一部分虛詞,兼有助詞和其他詞性,如“之”“焉”“者”等,其為助詞時一般情況下皆可不譯,但不能把其他詞性義當(dāng)作助詞而不譯。這里,尤其要留心“焉”“者”。①焉作為句中或句末語氣助詞時,可不譯;但當(dāng)放在動詞后面作代詞或兼詞時,有實(shí)義,必須譯出。②者主要有兩個義項,一是作代詞,可譯為“……的人/事/地方”;二是作語氣助詞,表句中停頓,與“也”構(gòu)成判斷。這兩種詞性,在翻譯中尤其要仔細(xì)辨析,不可當(dāng)譯不譯,或不當(dāng)譯而硬譯。【例2】閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意加點(diǎn)虛詞的翻譯。伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也?!彼焯尤ァJ妪R亦不肯立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,曰:“盍往歸焉?!奔爸?西伯卒,武王載木主,號為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也。”扶而去之。武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟。隱于首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌。其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于首陽山。(節(jié)選自《史記·伯夷叔齊列傳》)①叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。②以臣弒君,可謂仁乎?③而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟。隱于首陽山,采薇而食之。④以暴易暴兮,不知其非矣?!敬鸢浮竣偈妪R也不肯繼承君位就逃走了。國人只好擁立孤竹君的次子。〔關(guān)鍵詞:而(連詞,表順承關(guān)系,就)、其(代詞,指孤竹君)?!尝谧鳛槌甲尤⒑?能說仁義嗎?〔關(guān)鍵詞:以(介詞,憑借……的身份)、乎(疑問語氣詞,嗎)。〕③可是伯夷、叔齊認(rèn)為這是恥辱的事情,他們堅持道義,不吃周朝的糧食。隱居在首陽山上,靠采摘野菜充饑。〔關(guān)鍵詞:而(轉(zhuǎn)折連詞,可是,但是)、之(代詞,指天下歸順周朝)、于(介詞,在)、而(順承連詞,可不譯)、之(代詞,指薇)?!尝苡帽┏既〈┚?竟認(rèn)識不到那是錯誤的?!碴P(guān)鍵詞:以(介詞,用)、其(代詞,那種做法)?!场緟⒖甲g文】伯夷、叔齊是孤竹君的兩個兒子。父親想要立叔齊為國君,等到父親死后,叔齊要把君位讓給伯夷。伯夷說:“這是父親的命令??!”于是(伯夷)逃走了。叔齊也不肯繼承君位就逃走了。國人只好擁立孤竹君的次子。在這時伯夷、叔齊聽說西伯昌能夠很好地贍養(yǎng)老人,說:“何不去投奔他呢。”(可是)到了那里,西伯昌已經(jīng)死了,他的兒子武王把他的木制靈牌載在兵車上,并追尊西伯昌為文王,向東方進(jìn)兵去討伐商紂。伯夷、叔齊勒住武王戰(zhàn)馬的韁繩諫諍說:“父親死了尚未安葬,就發(fā)動戰(zhàn)爭,能說孝順嗎?作為臣子去殺害君主,能說仁義嗎?”(武王)身邊的隨從要傷害他們。太公呂尚說:“這是有道義的人啊?!庇谑菙v扶著他們離去。等到武王平定了商紂的暴亂,天下都?xì)w順了周朝,可是伯夷、叔齊認(rèn)為這是恥辱的事情,他們堅持道義,不吃周朝的糧食。隱居在首陽山上,靠采摘野菜充饑。(他們)到了快要餓死的時候,作了一首歌。那歌詞是:“登上那西山啊,采摘那里的野菜。用暴臣取代暴君啊,竟認(rèn)識不到那是錯誤的。神農(nóng)、虞、夏的太平盛世轉(zhuǎn)眼消失了,哪里才是我們的歸宿?哎呀,只有死啊,命運(yùn)是這樣不濟(jì)!”于是(他們)餓死在首陽山。3.文言句式“古今有別”別忘了(1)判斷句判斷句翻譯時一般要譯成“……是……”或“……不是……”。當(dāng)用副詞加強(qiáng)判斷時,翻譯中應(yīng)把副詞的基本義譯出,并補(bǔ)上判斷詞“是”,如“必”“亦”“誠”“皆”“素”“乃”可以依次譯成“一定是”“也是”“確實(shí)是”“都是”“本來是”“就是”?!纠?】下列各句中,不是判斷句的一項是()A.廉頗者,趙之良將也B.劉備天下梟雄C.屈平疾王聽之不聰也D.城北徐公,齊國之美麗者也【答案】C【A.“……者,……也”表判斷的判斷句。B.無標(biāo)志判斷句。C.一般陳述句。D.“……者也”表判斷的判斷句。】【例4】讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養(yǎng)之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風(fēng)。(節(jié)選自《宋名臣言行錄》)①仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。②汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!【答案】①仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。(“仆言為陳……矣”“堯咨者,……也”均為判斷句。)②你是朝中重臣,家里的仆人尚且不能制服(這匹馬),商人又怎么能養(yǎng)得好它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人啊!(“汝為貴臣”“是移禍于人也”均為判斷句。)【參考譯文】宋朝陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,陳諫議走進(jìn)馬棚,沒看到這匹馬,于是責(zé)問仆人:“那匹馬怎么不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里的仆人尚且不能制服(這匹馬),商人又怎么能養(yǎng)得好它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人?。 ?陳堯咨)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣馬的錢退還給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時的人們稱贊陳諫議有一種古代賢人之風(fēng)。(2)被動句【例5】閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。郭勸,字仲褒,鄆州須城人。舉進(jìn)士,累遷太常博士,特遷尚書屯田員外郎,以母老固辭,復(fù)為通判萊州。州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,勸為辨理得免。時宋綬出知應(yīng)天府,杜衍在荊南,勸言:“綬有辭學(xué),衍清直,不宜處外?!庇盅裕骸拔鋭佘姽?jié)度使錢惟演遷延不赴陳州,覬望相位;弟惟濟(jì)定州總管,自請就遷留后;胡則以罪罷三司使,乃遷工部侍郎。請趣惟演上道,罷惟濟(jì)兵權(quán),追則除命。”又論劉從德遺奏恩濫,貶太常博士、監(jiān)濰州稅。改祠部員外郎、知萊州。(節(jié)選自《宋史·郭勸傳》)①州民霍亮為仇人誣罪死,吏受賕傅致之,勸為辨理得免。②胡則以罪罷三司使,乃遷工部侍郎。③又論劉從德遺奏恩濫,貶太常博士、監(jiān)濰州稅?!敬鸢浮竣僦菝窕袅帘怀鹑苏_陷應(yīng)處死,差役們從中收受財物造成冤獄,郭勸替他申辯才得以免罪。(“州民霍亮為仇人誣罪死”中的“為”表被動。)②胡則因罪被免除三司使,卻又升任工部侍郎。(“胡則以罪罷三司使”為無被動標(biāo)志詞的被動句,句中的“罷”要譯為“被免除”。)③又批評對劉從德遺奏的恩典太濫,被貶為太常博士、監(jiān)濰州稅。(“貶太常博士、監(jiān)濰州稅”為無被動標(biāo)志詞的被動句,句中的“貶”要譯為“被貶為”。)【參考譯文】郭勸字仲褒,鄆州須城人??贾羞M(jìn)士,屢經(jīng)升遷為太常博士,特旨升職為尚書屯田員外郎,因為母親年老而堅決推辭,又任萊州通判。州民霍亮被仇人誣陷應(yīng)處死,差役們從中收受財物造成冤獄,郭勸替他申辯才得以免罪。當(dāng)時宋綬出朝為應(yīng)天府知府,杜衍在荊南任職,郭勸說:“宋綬有文才學(xué)問,杜衍清廉正直,不應(yīng)派在地方?!庇终f:“武勝軍節(jié)度使錢惟演在京拖延不去陳州,覬覦宰相之位;其弟錢惟濟(jì)現(xiàn)任定州總管,自己申請改派留后;胡則因罪被免除三司使,卻又升任工部侍郎。請催促錢惟演立即返回任所,罷免錢惟濟(jì)的兵權(quán),追回對胡則的任命?!庇峙u對劉從德遺奏的恩典太濫,被貶為太常博士、監(jiān)濰州稅。改任祠部員外郎、萊州知州。(3)賓語前置【例6】閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。孔子見齊景公,景公致廩丘以為養(yǎng)。孔子辭不受,入謂弟子曰:“吾聞君子當(dāng)功以受祿。今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘亦甚矣?!绷畹茏尤ゑ{,辭而行。孔子布衣也,官在魯司寇,萬乘難與比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫!(節(jié)選自《呂氏春秋·高義》)今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘亦甚矣?!敬鸢浮拷裉煳矣握f景公,景公并沒有采納我的建議,卻賜給我廩丘邑,他太不了解我了。(注意“未之行”賓語前置句式的翻譯。)【參考譯文】孔子謁見齊景公,景公送給他廩丘作為食邑??鬃又x絕了,不肯接受,回到住處以后對學(xué)生們說:“我聽說君子有功因而接受俸祿。今天我游說景公,景公并沒有采納我的建議,卻賜給我廩丘邑,他太不了解我了。”讓學(xué)生們趕快套好車,告辭以后就走了。孔子這時是平民,他在魯國只當(dāng)過司寇的官,然而擁有萬輛兵車的大國君主難以跟他相提并論,三位帝王的輔佐之臣不比他顯赫,這是因為他有取舍不茍且的品質(zhì)?。。?)省略句【例7】下列各句中,沒有省略現(xiàn)象的一項是()A.拔劍撞而破之B.不如因而厚遇之,使歸趙C.是故弟子不必不如師D.于是秦王不懌,為一擊缶【答案】C【A.“撞”后省略動詞賓語“之”,“之”代指“玉斗”。B.“使”后省略兼語“之”,“之”代指“藺相如”。C.沒有省略現(xiàn)象。D.“為”后省略介詞賓語“之”,“之”代指“趙王”?!俊纠?】把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。仲長統(tǒng),字公理,山陽高平人也。少好學(xué),贍于文辭。年二十余,游學(xué)青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。并州刺史高干,袁紹甥也,素貴有名,招致四方游士,士多歸附。統(tǒng)過干,干善待遇,訪以當(dāng)時之事。統(tǒng)謂干曰:“君有雄志而無雄才,好士而不能擇人,所以為君深戒也。”干雅自多,不納其言。統(tǒng)遂去之。無幾,干以并州叛,卒至于敗。并、冀之士皆以是異統(tǒng)。統(tǒng)性俶儻,敢直言,不矜小節(jié),默語無常,時人或謂之狂生。每州郡命召,輒稱疾不就。常以為凡游帝王者,欲以立身揚(yáng)名耳,而名不常存,人生易滅,優(yōu)游偃仰,可以自娛,欲卜居清曠以樂其志。(節(jié)選自《后漢書·仲長統(tǒng)傳》)①游學(xué)青、徐、并、冀之間,與交友者多異之。②統(tǒng)過干,干善待遇,訪以當(dāng)時之事。③每州郡命召,輒稱疾不就?!敬鸢浮竣?仲長統(tǒng))(在)青州、徐州、并州、冀州一帶游歷學(xué)習(xí),和(他)交往的人都認(rèn)為他與眾不同。(句首省略了主語“仲長統(tǒng)”;“游學(xué)”后省略了介詞“于”;尾句“與”后省略了“之”。)②仲長統(tǒng)拜訪高干,高干善待了(他),向(他)詢問當(dāng)時的時勢。(“待遇”后省略了“之”;“訪”后省略了“之”。)③每次州郡下令征召(他),(仲長統(tǒng))總是稱病不去。(“召”后省略了“之”;“輒”前省略了“仲長統(tǒng)”。)【參考譯文】仲長統(tǒng),字公理,是山陽高平人。少年時愛好學(xué)習(xí),長于文辭。20多歲時,(仲長統(tǒng))(在)青州、徐州、并州、冀州一帶游歷學(xué)習(xí),和(他)交往的人都認(rèn)為他與眾不同。并州刺史高干是袁紹的外甥,向來尊重名士,招攬四方游士,四方游士多歸附于他。仲長統(tǒng)拜訪高干,高干善待了(他),向(他)詢問當(dāng)時的時勢。仲長統(tǒng)對高干說:“您有做大事的志向卻沒有做大事的才干,喜歡招攬士人卻不善于選擇人才,這就是您要十分戒備的事情?!备吒上騺碜砸暫芨?沒有采納他的建議。仲長統(tǒng)于是離開了高干。沒過多久,高干在并州叛亂,最終落得失敗的結(jié)局。并州、冀州的士人都因此認(rèn)為仲長統(tǒng)與眾不同。仲長統(tǒng)生性灑脫,敢于直言,不拘小節(jié),沉默或言說與常人不同,因此當(dāng)時有人稱他為“狂生”。每次州郡下令征召(他),(他)總是稱病不去。常常認(rèn)為凡是追隨帝王的人,只是想以此來立身揚(yáng)名罷了,他們的名聲不可能永久存在,人的一生容易消亡,悠然自得,與世俗沉浮,可以自娛,想選擇清凈空曠的地方居住來使自己感到快樂。(5)定語后置【例9】下列各句中,與其他三句句式不同的一項是()A.茍以天下之大B.居廟堂之高則憂其民C.太子及賓客知其事者D.夫晉,何厭之有【答案】D【D項為賓語前置句,其余三項均為定語后置句?!浚?)主謂倒裝、介詞結(jié)構(gòu)后置【例10】下列各句中,不是介詞結(jié)構(gòu)后置句的一項是()A.以其無禮于晉B.君子博學(xué)而日參省乎己C.河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|D.州司臨門,急于星火【答案】C【“于”應(yīng)譯為“到”?!俊纠?1】把下面語段翻譯成現(xiàn)代漢語。子貢曰:“賜①譬渴者之飲江海,知足而已??鬃营q江海也,賜則奚足以識之?”簡子②曰:“善哉,子貢之言也!”【注】①〔賜〕子貢復(fù)姓端木,名賜,字子貢。②〔簡子〕即趙簡子,趙國開國君主,名鞅?!敬鸢浮孔迂曊f:“我好像口渴的人在江海邊喝水一樣,知道滿足罷了。孔子就像江海一樣,我又怎么能夠充分了解他呢?”簡子說:“子貢的話(說得)很好!”〔“渴者之飲江海”是“渴者之飲(于)江海”的省略,屬于介詞結(jié)構(gòu)后置句。“奚”是“為何、怎么”的意思?!吧圃?子貢之言也!”是主謂倒裝句?!常?)固定句式【例12】閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。魏龐涓伐韓。韓請救于齊。齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救,則韓且折而入于魏,不如蚤救之?!睂O臏曰:“夫韓、魏之兵未弊而救之,是吾代韓受魏之兵,顧反聽命于韓也。且魏有破國之志,韓見亡,必東面而訴于齊矣。吾因深結(jié)韓之親而晚承魏之弊,則可受重利而得尊名也。”王曰:“善!”乃陰許韓使而遣之。韓因恃齊,五戰(zhàn)不勝,而東委國于齊。(節(jié)選自《資治通鑒》)韓請救于齊。齊威王召大臣而謀曰:“蚤救孰與晚救?”【答案】韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“早救(韓國)與晚救(韓國)相比,哪一個計策更好呢?”(“韓請救于齊”是介詞結(jié)構(gòu)后置句,“蚤”通“早”,“孰與”是固定句式。)【參考譯文】魏國的龐涓率軍攻打韓國。韓國派人向齊國求救。齊威王召集大臣商議說:“早救(韓國)與晚救(韓國)相比,哪一個計策更好呢?”成侯鄒忌說:“不如不救。”田忌說:“我們不救(韓國),韓國將會滅亡并且被魏國吞并,還是早些出兵救援為好?!睂O臏卻說:“現(xiàn)在韓國、魏國的軍隊沒有疲敝,我們就去救援,這是我們代替韓國承受魏國軍隊的攻擊,反而聽命于韓國了。況且這次魏國有吞并韓國的野心,韓國待到快滅亡時,一定會向東再來懇求齊國。(那時再出兵,)我們既可以加深與韓國的親密關(guān)系,又可以乘魏國軍隊的疲敝給以痛擊,這樣就可以一舉兩得,名利雙收?!饼R威王說:“對!”便暗中答應(yīng)韓國使臣的求救,讓他回去(卻遲遲不出兵)。韓國以為能依仗齊國,(便奮力抵抗,)但五次大戰(zhàn)都以失敗而還,只好把國家的命運(yùn)寄托在東方的齊國身上。(二)掌握翻譯六方法1.留①保留古今意義和用法完全相同的一些詞,如國號、朝代、年號、帝號、謚號、廟號、官名、地名、人名、爵位名、器物名、書名、度量衡單位等。②保留原句與現(xiàn)代漢語相同的語法結(jié)構(gòu),不隨意變換詞序。如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯。2.換①將文言文中的某些特殊句式的表達(dá)方式換成現(xiàn)代漢語的句式,如判斷句、被動句等。②用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯。如把“吾”“余”“予”等換成“我”,把“爾”“汝”等換成“你”。③將原文中的單音節(jié)詞換成現(xiàn)代漢語中最合適的雙音節(jié)詞?!纠?】把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語。a.若屬皆且為所虜!(《鴻門宴》)b.奪項王天下者必沛公也。(《鴻門宴》)【答案】a.你們這些人都將被他俘虜!b.奪取項王天下的人一定是沛公。答題思路【以上兩句,a句是被動句,標(biāo)志詞是“為所”,翻譯時應(yīng)換成“被”;單音節(jié)詞“虜”換成“俘虜”。b句是判斷句,標(biāo)志詞是“……者……也”,翻譯時應(yīng)換成“是”;單音節(jié)詞“奪”換成“奪取”?!?.補(bǔ)文言文中省略句較多,翻譯時須將省略內(nèi)容增添進(jìn)去,以求句子完整,語意明了。【例2】把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。①時蔡翛為尚書,(孫)傅為言天下事,勸其亟有所更,不然必敗。②(孫)傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當(dāng)死從?!薄敬鸢浮竣佼?dāng)時蔡翛擔(dān)任尚書,孫傅向他陳述治理國家的政事,勸他趕快做些變革,否則國家政事就會失敗。②孫傅說:“我是宋朝的大臣,而且是太子的老師,應(yīng)當(dāng)跟隨太子去死?!薄劲倬渲小盀椤薄把蕴煜率隆敝g要補(bǔ)出“之(蔡翛)”;“必敗”前要補(bǔ)出“國家政事”。②句中“我”“宋之大臣”之間要補(bǔ)出“為(是)”;“死從”后要補(bǔ)出“太子”。】4.調(diào)指句式的調(diào)整,特別是倒裝句,翻譯時一定要按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范進(jìn)行調(diào)整,使句子暢達(dá)?!纠?】把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。①居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不給,其勢必當(dāng)取于人。②使為子孫而為之,則子孫不能我救也;使為朋友而為之,則朋友不能我救也。【答案】①(有的人)做官之所以不能保持清廉,大都是由(他的)家人喜好奢侈造成的。朝廷(的俸祿)既然不能滿足家人的欲望,(他們)必然要向他人索取。②如果為了子孫來做這些事,那么子孫是救不了我的;如果為了朋友來做這些事,那么朋友是救不了我的。【①句翻譯時注意句式的調(diào)整:“其勢必當(dāng)取于人”為狀語后置句,應(yīng)該調(diào)整為“其勢必當(dāng)于人取”。②句翻譯時注意句式的調(diào)整:“則子孫不能我救也”“則朋友不能我救也”為賓語前置句,應(yīng)該調(diào)整為“則子孫不能救我也”“則朋友不能救我也”?!?.刪對無法譯出和不必譯出的一些虛詞,翻譯時應(yīng)刪除。這些詞包括發(fā)語詞、補(bǔ)足音節(jié)的助詞、有些倒裝結(jié)構(gòu)的標(biāo)志詞、句中表停頓的詞、個別連詞及偏義復(fù)詞中的襯字等。6.變“變”指根據(jù)語境,靈活變通地翻譯。這往往是在上述五種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯時采用的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時,應(yīng)學(xué)會變通地翻譯:①對比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可,如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“方圓千里的堅固的城池”;②對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”;③對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句按照現(xiàn)代漢語的用語習(xí)慣表達(dá)出來就可以了,如可將“會獵”翻譯成“相約決戰(zhàn)”?!纠?】閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。先生姓朱,諱筠,字竹君,順天大興人。九歲入都,十三歲通《五經(jīng)》,有文名。先生少英異,至性過人,與弟文正公珪,俱擅文名,為鉅公契賞。及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。會文正公入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣?!?節(jié)選自孫星衍《朱先生筠行狀》)①及丁父憂,服闋,不肯出仕,欲為名山大川之游。②會文正公入覲,上詢及先生,乃不敢引疾,謂弟曰:“汝敗我雅興矣?!薄敬鸢浮竣俚鹊礁赣H去世,(朱筠)回家服喪期滿后,不肯再出來做官,想要出去游歷名山大川?!病岸「笐n”運(yùn)用了委婉的說法,翻譯為“父親離世(或處理父親的喪事)”;“服闋”應(yīng)翻譯為“服喪完畢”。〕②恰逢文正公入朝覲見,皇上向他詢問朱筠,朱筠才不敢再以疾病為由拒絕出仕,他對弟弟說:“你敗壞了我的雅興啊。”(“入覲”運(yùn)用了委婉的說法,應(yīng)翻譯為“入朝覲見”;“引疾”應(yīng)翻譯為“托病辭官”。)【參考譯文】先生姓朱,名筠,字竹君,順天大興人。九歲進(jìn)入京師,十三歲通曉《五經(jīng)》,在文學(xué)上很有名聲。先生年少時杰出卓異,卓越的品性超出常人,與弟弟文正公朱珪,都因擅長寫文章而聞名,被文學(xué)大家認(rèn)可賞識。等到父親去世,(朱筠)回家服喪期滿后,不肯再出來做官,想要出去游歷名山大川。恰逢文正公入朝覲見,皇上向他詢問朱筠,朱筠才不敢再以疾病為由拒絕出仕,他對弟弟說:“你敗壞了我的雅興啊?!薄緦c(diǎn)精練】1.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。禧又曰:“界渠未定,顧和好體重,吾且往大國分畫矣?!睂⒃唬骸按耸?申飭邊臣豈不可,何以使為?”禧慚不能對。歸報,神宗善之。明年,知秦州,又改鄆州。上元張燈,吏籍為盜者系獄,將曰:“是絕其自新之路也?!毕たv遣之,自是民無一人犯法,三圄皆空。父老嘆曰:“自王沂公后五十六年,始再見獄空耳?!编i俗士子喜聚肆以謗官政,將雖弗禁,其俗自息。召為兵部侍郎。上疏言:“治兵有制,名雖不同,從而橫之,方而圓之,使萬眾猶一人?!奔拔鞣接帽?神宗遣近侍問兵馬之?dāng)?shù),將立具上之;明日,訪樞臣,不能對也。紹圣初,入為吏部尚書。章惇為相,與蔡卞同肆羅織,貶謫元祐諸臣,奏發(fā)司馬光墓。哲宗以問將,對曰:“發(fā)人之墓,非盛德事。”(節(jié)選自《宋史·許將傳》)(1)鄆俗士子喜聚肆以謗官政,將雖弗禁,其俗自息。(2)章惇為相,與蔡卞同肆羅織,貶謫元祐諸臣,奏發(fā)司馬光墓?!敬鸢浮?1)鄆州的風(fēng)氣,士子喜歡聚集在茶樓酒肆批評官員朝政,雖然許將沒有明令禁止,但這種風(fēng)氣自然消失了。(關(guān)鍵詞:俗,習(xí)俗,風(fēng)氣;謗,諷刺,批評;息,止息,消失。)(2)章惇擔(dān)任宰相,與蔡卞一起恣意羅織誣陷,貶斥元祐朝任職的大臣,奏請挖開司馬光墳?zāi)埂?關(guān)鍵詞:為,任,擔(dān)任;同,一起;肆,恣意;發(fā),挖掘,打開。)【參考譯文】蕭禧又說:“界線沒有定下來,以和好為重,我將到貴國去進(jìn)行劃分?!痹S將說:“這件事情,指示守邊大臣去做難道不行嗎?還要派使者做什么呢?”蕭禧羞愧不能回答?;貋矸A告,神宗稱贊他。第二年,他擔(dān)任秦州知州,又改任鄆州知州。元宵節(jié)張掛燈籠,官吏登記那些偷盜的人把他們關(guān)入獄中,許將說:“這就斷絕他們改過自新的路了。”把他們都釋放了,從此百姓沒有一個人犯法,監(jiān)獄都空了。父老感嘆道:“自從王沂公之后56年,才又看到監(jiān)獄空了啊?!编i州的風(fēng)氣,士子喜歡聚集在茶樓酒肆批評官員朝政,雖然許將沒有明令禁止,但這種風(fēng)氣自然消失了。朝廷征召他擔(dān)任兵部侍郎。(許將)上奏章說:“治理軍隊有規(guī)章,名稱雖然不同,或縱或橫,或方或圓,讓萬眾像一人一樣。”等到對西夏用兵時,神宗派侍從向許將問兵馬的數(shù)量,許將立即詳細(xì)奏報;第二天,神宗詢問樞密大臣,(他)卻回答不上來。紹圣初年,入朝任吏部尚書。章惇擔(dān)任宰相,與蔡卞一起恣意羅織誣陷,貶斥元祐朝任職的大臣,奏請挖開司馬光墳?zāi)?。哲宗拿這件事問許將,許將回答說:“挖開別人的墓,不是品德高尚的人所做的事。”2.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。太清之亂,親屬散亡,貞于江陵陷沒,暠逃難番禺,貞母出家于宣明寺。及高祖受禪,暠還鄉(xiāng)里,供養(yǎng)貞母,將二十年。太建五年,貞乃還朝。及始興王叔陵為揚(yáng)州刺史,引祠部侍郎阮卓為記室,辟貞為主簿。貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于叔陵,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預(yù)。叔陵雅欽重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相連逮,唯貞與卓獨(dú)不坐……至德三年,以母憂去職。頃之,敕起還府。貞累啟固辭。敕報曰:“雖知哀煢在疚,而官俟得才,可便力疾還府也?!必懓з?終不能之官舍。時尚書右丞徐祚、尚書左丞沈客卿俱來候貞,見其形體骨立,祚等愴然嘆息。吏部尚書姚察與貞友善,及貞病篤,察往省之,問以后事。貞曰:“弱兒年甫六歲,情累所不能忘,敢以為托耳?!笔且棺洹:笾鲉柌煸唬骸爸x貞有何親屬?”察因啟曰:“貞有一子年六歲?!奔从须烽L給衣糧。(節(jié)選自《陳書·謝貞傳》)(1)貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于叔陵,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預(yù)。叔陵雅欽重之,弗之罪也。(2)吏部尚書姚察與貞友善,及貞病篤,察往省之,問以后事?!敬鸢浮?1)謝貞猜度叔陵會有叛逆之心,就和阮卓自行疏遠(yuǎn)叔陵,每當(dāng)有宴飲游樂,總是稱病推辭,不曾參與。叔陵向來欽佩敬重他,沒有怪罪他。(關(guān)鍵詞:度,猜度;異志,叛逆之心;疏,疏遠(yuǎn);雅,向來;“疏于叔陵”和“辭以疾”都是狀語后置,“弗之罪”是賓語前置。)(2)吏部尚書姚察和謝貞交好,到謝貞病重的時候,姚察去探望他,問他身后之事。(關(guān)鍵詞:及,到;病篤,病重;省,探望。)【參考譯文】在太清年間的動亂中,謝氏家庭親屬散亡,謝貞在江陵落入敵手,族兄謝暠逃難到番禺,謝貞的母親在宣明寺出家。等到高祖登基,謝暠返回故鄉(xiāng),供養(yǎng)謝貞的母親,前后將近20年。太建五年,謝貞才回朝。等到始興王叔陵擔(dān)任揚(yáng)州刺史時,召引祠部侍郎阮卓為記室,征召謝貞做主簿。謝貞猜度叔陵會有叛逆之心,就和阮卓自行疏遠(yuǎn)叔陵,每當(dāng)有宴飲游樂,總是稱病推辭,不曾參與。叔陵向來欽佩敬重他,沒有怪罪他。不久高宗駕崩,叔陵叛逆作亂,叔陵府中的屬官先后受到牽連而被拘捕,唯獨(dú)謝貞和阮卓沒有獲罪……至德三年,謝貞因母親去世須守喪而離職。不久,朝廷下詔讓他回來任原職。謝貞多次上奏堅決推辭。朝廷答復(fù)說:“雖然知道你內(nèi)心哀痛,但官府急等用人,守喪的禮節(jié)有理由改變,你可以立即回官府任職?!敝x貞哀傷過度身體瘦弱,最終也沒能到官府任職。當(dāng)時尚書右丞徐祚、尚書左丞沈客卿一同來看望謝貞,見到他瘦弱不堪,兩人愴然感嘆。吏部尚書姚察和謝貞交好,到謝貞病重的時候,姚察去探望他,問他身后之事。謝貞說:“幼子今年才6歲,感情所牽不能忘懷,冒昧相托。”當(dāng)夜離世。陳后主問姚察說:“謝貞有何親屬?”姚察便稟告說:“謝貞有一子才6歲?!标惡笾黢R上敕令長期供給衣糧。3.翻譯文中畫橫線的句子。百詩先生為國朝經(jīng)學(xué)大師,記誦精博,而其天質(zhì)實(shí)奇鈍。幼受書,讀百遍,始略上口。性又善病,母禁之讀,遂暗記不復(fù)出聲。如是者十年。一日,自覺豁然,再觀舊所研究本,了無疑滯,蓋積苦精力之應(yīng)也。世之以下愚自諉,或托詞因病廢學(xué)者,觀于先生,愧可知已。(節(jié)選自《尚書古文疏證》)(1)幼受書,讀百遍,始略上口。(2)性又善病,母禁之讀,遂暗記不復(fù)出聲?!敬鸢浮?1)幼時讀書,讀上好多遍,才大致讀順口。(關(guān)鍵詞:始,才;略,大致。)(2)他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書,他就暗暗記著,不發(fā)出聲音。(關(guān)鍵詞:善,容易;遂,于是,就。)【參考譯文】閻百詩先生是本朝的經(jīng)學(xué)大師,記憶力非凡,但是他的天資實(shí)際上是非常愚鈍的。幼時讀書,讀上好多遍,才大致讀順口。他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書,他就暗暗記著,不發(fā)出聲音。就這樣過了十年。一天,突然覺得豁然開朗,再看以前所讀的書,一點(diǎn)疑惑的地方也沒有,這是辛苦地堆積精力起的作用。世上以自己的愚笨而退縮的人,或者以自己生病為借口而荒廢學(xué)業(yè)的人,和百詩先生相比,應(yīng)該明白這是很慚愧的了。4.翻譯文中畫橫線的句子。己卯上元①,予在儋州②,有老書生數(shù)人來過,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然從之,步城西,入僧舍,歷小巷,民夷③雜糅,屠沽④紛然。歸舍已三鼓矣。舍中掩關(guān)熟睡,已再⑤鼾矣。放杖而笑,孰為得失?過⑥問先生何笑,蓋自笑也。然亦笑韓退之釣魚⑦無得,更欲遠(yuǎn)去,不知走海者未必得大魚也。(節(jié)選自蘇軾《書上元夜游》)【注】①〔上元〕農(nóng)歷正月十五。②〔儋州〕蘇軾被貶之地,現(xiàn)屬海南。③〔民〕指漢族?!惨摹持府?dāng)?shù)厣贁?shù)民族。④〔屠沽〕泛指市井中做生意的人。⑤〔再〕同“在”。⑥〔過〕蘇軾的小兒子蘇過。⑦〔韓退之釣魚〕韓愈曾在詩中借釣魚釣不著大魚,埋怨水太淺,要另覓垂釣之處,暗指自己境遇不好,不得志。(1)良月嘉夜,先生能一出乎?(2)歸舍已三鼓矣。舍中掩關(guān)熟睡,已再鼾矣?!敬鸢浮?1)這么好的月亮這么好的夜色,先生您能和我們一起出去夜游嗎?(關(guān)鍵詞:良、嘉,美好;一,一起,一同。)(2)回到自己住處已經(jīng)三更了。家里的人閉門熟睡,睡得很香甜。(關(guān)鍵詞:掩,掩閉,關(guān)閉;關(guān),門閂,引申為門。)【參考譯文】己卯年的上元日,我在儋州,有幾位老書生來訪,他們說:“這么好的月亮這么好的夜色,先生您能和我們一起出去夜游嗎?”我很高興地和他們一起出去,走到了城西,進(jìn)入僧舍,穿過小巷,(見到)漢民和少數(shù)民族聚居在一起,殺豬賣酒的相往來。回到自己住處已經(jīng)三更了。家里的人閉門熟睡,睡得很香甜。(我)放下拐杖自笑,什么叫得什么叫失呢?蘇過問“您為何發(fā)笑呢”,大概是自己笑自己吧。然而也是笑韓愈在詩中說釣不到魚,想到更遠(yuǎn)處去釣,卻不知去海邊的人也未必就釣得到大魚啊。5.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。岑文本初仕蕭銑。江陵平,授秘書郎,直中書。校省李靖驟稱其才,擢拜中書舍人,漸蒙恩遇。時顏師古諳練故事,長于文誥,時無逮,冀復(fù)用之。太宗曰:“我自舉一人,公勿復(fù)也?!蹦艘晕谋緸橹袝汤?專與樞密。及遷中書令,歸家有憂色。其母怪而問之,文本對曰:“非勛非故,濫登寵榮,位高責(zé)重,古人所戒,所以憂耳?!庇衼碣R者,輒曰:“今日也,受吊不受賀?!边|東之役,凡所支度,一以委之,神用頓竭。太宗憂之曰:“文本與我同行,恐不與我同反?!倍聿∽湟印?節(jié)選自《大唐新語》)(1)時顏師古諳練故事,長于文誥,時無逮,冀復(fù)用之。(2)有來賀者,輒曰:“今日也,受吊不受賀?!薄敬鸢浮?1)當(dāng)時顏師古熟習(xí)典章制度,善于寫文告,當(dāng)時的人沒有比得上他的,希望重新被起用。(關(guān)鍵詞:諳練,熟習(xí),熟練;逮,及,達(dá)到,比得上。)(2)有人來向他祝賀,他就說:“今天呀,我只接受安慰,不接受祝賀?!?關(guān)鍵詞:輒,就;吊,慰問,安慰。)【參考譯文】岑文本原來在蕭銑手下當(dāng)官。江陵被平定后,入朝任秘書郎,在中書省當(dāng)班。檢校中書令李靖屢次稱贊他有才能,他被提拔做中書舍人,漸漸地受到太宗的重視。當(dāng)時顏師古熟習(xí)典章制度,善于寫文告,當(dāng)時的人沒有比得上他的,希望重新被起用。太宗說:“我自己選拔了一個人,你就不要再擔(dān)任原職了。”于是任命岑文本為中書侍郎,專門參與樞密的工作。等到他升任中書令,回到家里臉上露出憂慮的神色。他母親覺得奇怪,問他(什么緣故),岑文本回答說:“我不是功臣,又不是皇帝的故舊,卻不知怎么受到很大的恩寵,地位高,責(zé)任重,這是古人所警戒的,因此我才發(fā)愁?!庇腥藖硐蛩YR,他就說:“今天呀,我只接受安慰,不接受祝賀?!痹谶M(jìn)攻高麗的戰(zhàn)爭中,軍中的物資調(diào)撥,全部由他掌管,他的精神力氣很快就耗盡了。太宗憂慮地說:“岑文本和我一起來,恐怕不能和我一起回去了?!辈痪?岑文本生病去世了。6.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。張廷珪,河南濟(jì)源人。第進(jìn)士,補(bǔ)白水尉。累遷監(jiān)察御史,按劾平直。武后稅天下浮屠錢,營佛祠于白司馬坂,廷珪諫,后善之。召見長生殿,賞慰良厚,因是罷役。神龍初,詔白司馬坂復(fù)營佛祠,廷珪方奉詔抵河北,道出其所,見營筑勞亟,懷不能已,上書切爭,且言:“今土木復(fù)興,不稱前詔。愿罷之,以紓窮乏?!钡鄄皇?。(節(jié)選自《新唐書·張廷珪傳》)(1)武后稅天下浮屠錢,營佛祠于白司馬坂,廷珪諫,后善之。(2)今土木復(fù)興,不稱前詔。愿罷之,以紓窮乏。【答案】(1)武后向天下百姓征收用以建造佛寺的賦稅,在白司馬坂營建佛寺,張廷珪上書勸諫,武后認(rèn)為他說得好。(關(guān)鍵詞:稅,作動詞,征收;營佛祠于白司馬坂,狀語后置句,應(yīng)是“于白司馬坂營佛祠”;善,形容詞的意動用法,認(rèn)為……好。)(2)如今又興起土木,和先前的詔令不相符合。希望能停止這種做法,以解除百姓的窮困。(關(guān)鍵詞:稱,符合;罷,停止;紓,解除。)【參考譯文】張廷珪,河南濟(jì)源人??贾羞M(jìn)士科,補(bǔ)任白水縣尉。經(jīng)多次升遷后擔(dān)任監(jiān)察御史,巡察彈劾公平正直。武后向天下百姓征收用以建造佛寺的賦稅,在白司馬坂營建佛寺,張廷珪上書勸諫,武后認(rèn)為他說得好。在長生殿召見他,賞賜慰勉甚為優(yōu)厚,建佛寺之事也就因此停止。神龍初年,詔令在白司馬坂再次營建佛寺,張廷珪恰逢奉詔令到達(dá)河北,途經(jīng)那里,見百姓營造勞役十分辛苦,心中不能平靜,上書懇切諫諍,并說:“如今又興起土木,和先前的詔令不相符合。希望能停止這種做法,以解除百姓的窮困?!被实鄄焕頃?。7.閱讀下面的文言文,把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧。是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽(yù)言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛(wèi)取薛陵,子不知。是子厚幣事吾左右以求譽(yù)也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務(wù)盡其情,齊國大治,強(qiáng)于天下。(節(jié)選自《資治通鑒》)(1)自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧。是子不事吾左右以求助也!(2)是日,烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務(wù)盡其情,齊國大治,強(qiáng)于天下?!敬鸢浮浚?)自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來。然而我派人去即墨察看,(只見)田地被開辟整治,百姓富裕充足,官府無為而治,東方因而十分安定。(于是我知道)這是因為你不巴結(jié)我身邊侍候的人來求得幫助??!(根據(jù)語境,“田野辟”前應(yīng)補(bǔ)出“只見”,“是子不事吾左右以求助也”前應(yīng)補(bǔ)出“于是我知道”;“左右”應(yīng)譯為“侍候的人”,且“是……也”為判斷句,需要翻譯成帶“是”的語句)(2)當(dāng)天,(齊威王下令)烹死阿地大夫及曾經(jīng)替他說好話的手下近臣。這種情況下群臣十分恐懼,沒有誰敢再弄虛作假,都盡力做實(shí)事,齊國因此非常安定,成為天下最強(qiáng)盛的國家。(“烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者”前省略“齊威王下令”,且為定語后置句,需要調(diào)整語序為“烹阿大夫及嘗譽(yù)左右者”;“強(qiáng)于天下

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論