




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的多維度實證探究一、引言1.1研究背景與動機在英語學(xué)習(xí)的漫漫征途中,語法學(xué)習(xí)無疑是一座需要攀登的高峰,而英語關(guān)系從句作為英語語法體系中的關(guān)鍵組成部分,占據(jù)著舉足輕重的地位。從語言結(jié)構(gòu)層面來看,關(guān)系從句能夠通過對名詞或代詞的修飾,使信息傳遞更加精確、豐富。例如在句子“ThebookwhichIboughtyesterdayisveryinteresting”中,關(guān)系從句“whichIboughtyesterday”對先行詞“book”進行了具體限定,讓讀者明確是“我昨天買的那本書”,而非其他書籍,極大地增強了語言表達的準確性。從語言運用的角度出發(fā),無論是日常交流、學(xué)術(shù)寫作還是聽力理解,關(guān)系從句都頻繁出現(xiàn)。在英語學(xué)術(shù)論文里,關(guān)系從句的恰當(dāng)使用能夠展現(xiàn)作者嚴謹?shù)倪壿嬎季S和高超的語言駕馭能力;在英語聽力材料中,能否準確理解關(guān)系從句所傳達的信息,直接影響著對整個聽力內(nèi)容的把握。然而,對于中國大學(xué)生這一龐大的英語學(xué)習(xí)群體而言,英語關(guān)系從句的習(xí)得卻困難重重。諸多研究和教學(xué)實踐都表明,中國大學(xué)生在英語關(guān)系從句的學(xué)習(xí)過程中,常常會出現(xiàn)各式各樣的錯誤。比如,在關(guān)系詞的選擇上,容易混淆“which”、“that”、“who”、“whom”等關(guān)系代詞的用法,寫出“*ThepersonwhichImetyesterdayismyteacher”這樣的錯誤句子,正確的表達應(yīng)該是“Thepersonwho/whom/thatImetyesterdayismyteacher”。在從句的結(jié)構(gòu)構(gòu)建方面,也會出現(xiàn)主謂不一致、句子成分缺失或冗余等問題,像“*ThehousewhereIliveinisverybig”,此處“where”作為關(guān)系副詞,在從句中充當(dāng)?shù)攸c狀語,后面無需再加“in”,正確的表述為“ThehousewhereIliveisverybig”或者“Thehousewhich/thatIliveinisverybig”。而且,中國大學(xué)生在英語寫作和口語表達中,關(guān)系從句的使用頻率相對較低,往往傾向于使用簡單句來表達復(fù)雜的語義,這在一定程度上限制了語言表達的豐富性和流暢性。正是鑒于英語關(guān)系從句在英語學(xué)習(xí)中的重要地位,以及中國大學(xué)生在習(xí)得過程中面臨的種種困境,本研究旨在深入探究中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得情況。通過實證研究的方法,全面、系統(tǒng)地分析中國大學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中存在的問題及背后的影響因素,進而為英語教學(xué)提供具有針對性的建議和參考,助力中國大學(xué)生突破英語關(guān)系從句習(xí)得的瓶頸,提升英語綜合運用能力。1.2研究問題基于上述研究背景與動機,本研究聚焦于以下三個核心問題:問題一:中國大學(xué)生對不同類型英語關(guān)系從句的習(xí)得順序是怎樣的?英語關(guān)系從句依據(jù)不同的標(biāo)準可劃分為多種類型,從傳統(tǒng)語法視角,可分為限制性關(guān)系從句與非限制性關(guān)系從句。像“ThebookthatIboughtyesterdayisveryinteresting”(我昨天買的那本書很有趣),這里的“thatIboughtyesterday”是限制性關(guān)系從句,對先行詞“book”進行限定,去掉后句子意思不完整;而“Myfather,whoisadoctor,worksveryhard”(我的父親,他是一名醫(yī)生,工作非常努力),“whoisadoctor”是非限制性關(guān)系從句,去掉后不影響句子核心意思。從先行詞在從句中的句法成分差異來分,有主語關(guān)系從句、賓語關(guān)系從句、介詞賓語關(guān)系從句等。例如在“Themanwhoisstandingthereismyteacher”(站在那里的那個人是我的老師)中,“whoisstandingthere”是主語關(guān)系從句,“who”指代先行詞“man”并在從句中作主語;在“ThebookwhichIreadlastnightisveryexciting”(我昨晚讀的那本書非常令人興奮)里,“whichIreadlastnight”是賓語關(guān)系從句,“which”指代“book”且在從句中作賓語。本研究將深入探究中國大學(xué)生對這些不同類型關(guān)系從句的習(xí)得先后順序,為揭示其語言習(xí)得規(guī)律提供依據(jù)。問題二:影響中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的因素有哪些?在第二語言習(xí)得領(lǐng)域,諸多因素會對學(xué)習(xí)者的語言習(xí)得進程產(chǎn)生作用。語言遷移是一個關(guān)鍵因素,對于中國大學(xué)生而言,漢語作為母語,其語言結(jié)構(gòu)和表達方式會在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中產(chǎn)生影響。由于漢語和英語在關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)、語序、關(guān)系詞使用等方面存在顯著差異,可能導(dǎo)致母語負遷移。例如,漢語中沒有像英語那樣豐富的關(guān)系代詞,在表達類似語義時,往往采用更簡潔的方式,這可能使學(xué)生在英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)中難以理解和運用關(guān)系詞。學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)態(tài)度也至關(guān)重要。若學(xué)生對英語學(xué)習(xí)充滿熱情,積極主動地投入到關(guān)系從句的學(xué)習(xí)中,那么他們可能會更愿意花費時間和精力去理解和練習(xí),從而更有效地習(xí)得關(guān)系從句;反之,若學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)動機,對關(guān)系從句的學(xué)習(xí)持消極態(tài)度,可能會在學(xué)習(xí)過程中敷衍了事,影響習(xí)得效果。此外,語言學(xué)習(xí)環(huán)境、教學(xué)方法等外部因素以及學(xué)生的認知能力、學(xué)習(xí)策略等內(nèi)部因素,都可能對中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得產(chǎn)生影響,本研究將對這些因素進行全面剖析。問題三:不同的教學(xué)方法對中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得效果有何影響?在英語教學(xué)實踐中,存在多種教學(xué)方法用于教授關(guān)系從句,如傳統(tǒng)的語法翻譯法,教師會詳細講解關(guān)系從句的語法規(guī)則,然后通過例句和翻譯練習(xí)讓學(xué)生掌握;情境教學(xué)法則是創(chuàng)設(shè)各種真實或模擬的情境,讓學(xué)生在情境中理解和運用關(guān)系從句;任務(wù)型教學(xué)法會布置具體的任務(wù),要求學(xué)生通過完成任務(wù)來學(xué)習(xí)和使用關(guān)系從句。不同的教學(xué)方法各有特點和優(yōu)勢,那么這些教學(xué)方法對中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得效果究竟有怎樣的影響,哪種教學(xué)方法更有利于學(xué)生掌握關(guān)系從句,是本研究需要深入探討的問題,研究結(jié)果將為英語教學(xué)方法的選擇和優(yōu)化提供參考。1.3研究目的和意義本研究聚焦中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得,旨在通過系統(tǒng)的實證研究,揭示中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得規(guī)律,剖析影響其習(xí)得的關(guān)鍵因素,并探究不同教學(xué)方法對習(xí)得效果的作用,為英語教學(xué)實踐提供堅實的實證依據(jù)。具體而言,本研究具有以下重要目的和意義:1.3.1研究目的揭示習(xí)得順序:通過精心設(shè)計的測試和深入的數(shù)據(jù)分析,精準確定中國大學(xué)生對不同類型英語關(guān)系從句的習(xí)得順序。無論是從傳統(tǒng)語法視角劃分的限制性與非限制性關(guān)系從句,還是依據(jù)先行詞在從句中句法成分差異區(qū)分的主語、賓語、介詞賓語等關(guān)系從句,都將在研究范圍內(nèi),以此全面了解中國大學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中的先后順序,為后續(xù)的研究和教學(xué)提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。剖析影響因素:全面且深入地分析影響中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的各種因素,涵蓋語言遷移、學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)態(tài)度、語言學(xué)習(xí)環(huán)境、教學(xué)方法、認知能力以及學(xué)習(xí)策略等多個方面。深入挖掘這些因素在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中所產(chǎn)生的作用機制,明確各因素的影響程度和方向,為制定針對性的教學(xué)策略提供理論支持。探究教學(xué)方法效果:通過對比不同教學(xué)方法在教授英語關(guān)系從句時對中國大學(xué)生習(xí)得效果的影響,如語法翻譯法、情境教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法等,評估各種教學(xué)方法的優(yōu)勢與不足,找出最適合中國大學(xué)生學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句的教學(xué)方法,為英語教學(xué)實踐提供科學(xué)的方法指導(dǎo)。1.3.2研究意義理論意義:從二語習(xí)得理論層面來看,本研究有助于豐富和完善第二語言習(xí)得理論體系。英語關(guān)系從句作為二語習(xí)得研究中的重要語法項目,對其習(xí)得規(guī)律和影響因素的深入探究,能夠為二語習(xí)得理論提供新的實證證據(jù),推動理論的發(fā)展和創(chuàng)新。例如,通過研究中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得順序,可以驗證和完善已有的關(guān)系從句習(xí)得假設(shè),如“名詞短語可及性層級假設(shè)”“感知難度假設(shè)”等,進一步明確這些假設(shè)在漢語母語背景下的適用性和局限性,為二語習(xí)得理論在不同語言背景下的拓展提供參考。在語言學(xué)習(xí)認知理論方面,本研究能夠為深入理解語言學(xué)習(xí)的認知過程提供幫助。剖析中國大學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中的認知特點和規(guī)律,如在關(guān)系從句結(jié)構(gòu)理解、關(guān)系詞選擇等方面的認知表現(xiàn),有助于揭示語言學(xué)習(xí)的內(nèi)在認知機制,為認知語言學(xué)在語言學(xué)習(xí)領(lǐng)域的應(yīng)用提供實證依據(jù)。實踐意義:在英語教學(xué)實踐中,本研究成果能夠為教師提供具有針對性的教學(xué)建議。明確中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得順序,教師可以根據(jù)學(xué)生的實際學(xué)習(xí)情況,合理安排教學(xué)內(nèi)容和進度,優(yōu)先教授學(xué)生容易掌握的關(guān)系從句類型,逐步引導(dǎo)學(xué)生攻克較難的部分,提高教學(xué)效率。了解影響習(xí)得的因素后,教師可以在教學(xué)過程中有針對性地采取措施,如通過創(chuàng)設(shè)豐富的語言環(huán)境、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機、培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)策略等,幫助學(xué)生克服困難,提升英語關(guān)系從句的習(xí)得效果。在教材編寫方面,本研究結(jié)果可為教材編寫者提供參考。根據(jù)中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得特點和需求,優(yōu)化教材內(nèi)容和編排方式,使教材更符合學(xué)生的認知水平和學(xué)習(xí)規(guī)律,為學(xué)生提供更有效的學(xué)習(xí)資源。二、文獻綜述2.1英語關(guān)系從句概述2.1.1定義和結(jié)構(gòu)英語關(guān)系從句,又常被稱為定語從句,是英語語法體系中用于修飾名詞或代詞的一種從句結(jié)構(gòu)。它在句子中起著對先行詞(即被修飾的名詞或代詞)進行限定、描述或補充說明的作用,使所表達的信息更加具體、精確。例如在句子“Themanwhoisstandingthereismyteacher”中,“whoisstandingthere”就是關(guān)系從句,先行詞是“man”,關(guān)系從句對“man”進行了具體描述,讓讀者明確是“站在那里的那個男人”。從結(jié)構(gòu)上看,英語關(guān)系從句主要由關(guān)系詞和從句主體兩部分構(gòu)成。關(guān)系詞在關(guān)系從句中扮演著至關(guān)重要的角色,它起到連接主句和從句的作用,同時在從句中充當(dāng)一定的句子成分。關(guān)系詞可分為關(guān)系代詞和關(guān)系副詞。常見的關(guān)系代詞有“who”(指代人,在從句中作主語),如“Thegirlwhoissingingismysister”(正在唱歌的那個女孩是我的妹妹);“whom”(指代人,在從句中作賓語),“Thepersonwhomyoumetyesterdayismyfriend”(你昨天遇到的那個人是我的朋友);“whose”(表示所屬關(guān)系,在從句中作定語),“Iknowthegirlwhosehairislong”(我認識那個頭發(fā)很長的女孩);“which”(指代物,在從句中作主語或賓語),“ThebookwhichIboughtyesterdayisveryinteresting”(我昨天買的那本書非常有趣);“that”(可指代人或物,在從句中作主語或賓語),“Thecarthatisparkedoutsideismine”(停在外面的那輛車是我的)。關(guān)系副詞主要有“when”(表示時間,在從句中作時間狀語),“Iwillneverforgetthedaywhenwefirstmet”(我永遠不會忘記我們第一次見面的那一天);“where”(表示地點,在從句中作地點狀語),“ThisistheplacewhereIgrewup”(這是我長大的地方);“why”(表示原因,在從句中作原因狀語),“Doyouknowthereasonwhyhewaslate”(你知道他遲到的原因嗎)。從句主體則是由關(guān)系詞引導(dǎo)的一個完整的句子結(jié)構(gòu),包含主語、謂語等基本成分,用來對先行詞進行具體的描述或說明。2.1.2類型劃分英語關(guān)系從句依據(jù)不同的標(biāo)準可以進行多種類型的劃分。從傳統(tǒng)語法的角度,可將其分為限定性關(guān)系從句和非限定性關(guān)系從句。限定性關(guān)系從句對先行詞起著不可或缺的限定作用,它與先行詞之間關(guān)系緊密,如果去掉限定性關(guān)系從句,主句的意思就會變得不完整或不準確。例如“ThebookthatIboughtyesterdayisveryuseful”(我昨天買的那本書非常有用),這里的“thatIboughtyesterday”是限定性關(guān)系從句,明確指出是“我昨天買的”那本書,去掉后讀者就不清楚是哪本書有用。非限定性關(guān)系從句與先行詞之間的關(guān)系相對松散,它主要是對先行詞進行補充說明,即便去掉非限定性關(guān)系從句,主句的核心意思依然能夠保持完整。非限定性關(guān)系從句通常用逗號與主句隔開,常用的關(guān)系代詞有“who”、“whom”、“which”等。比如“Myfather,whoisadoctor,worksveryhard”(我的父親,他是一名醫(yī)生,工作非常努力),“whoisadoctor”是非限定性關(guān)系從句,補充說明了父親的職業(yè),去掉后句子“Myfatherworksveryhard”仍然表意明確。根據(jù)先行詞在從句中的語法功能,英語關(guān)系從句又可分為主語關(guān)系從句、賓語關(guān)系從句、介詞賓語關(guān)系從句、定語關(guān)系從句、狀語關(guān)系從句等。在主語關(guān)系從句中,先行詞在從句中充當(dāng)主語,如“Thewomanwhoistalkingonthephoneismyboss”(正在打電話的那個女人是我的老板),“who”指代先行詞“woman”并在從句中作主語。賓語關(guān)系從句里,先行詞在從句中作賓語,“ThemoviewhichIwatchedlastnightwasreallyexciting”(我昨晚看的那部電影真的很刺激),“which”指代“movie”且在從句中作賓語。介詞賓語關(guān)系從句中,先行詞是介詞的賓語,“ThisisthehouseinwhichIlivedtenyearsago”(這是我十年前住過的房子),“which”是介詞“in”的賓語,“inwhich”相當(dāng)于“where”。定語關(guān)系從句通過“whose”來體現(xiàn)先行詞與從句中其他成分的所屬關(guān)系,如“Ihaveafriendwhosefamilyisveryrich”(我有一個朋友,他的家庭非常富有)。狀語關(guān)系從句則依據(jù)關(guān)系副詞的不同,分別在從句中作時間、地點、原因等狀語,像前面提到的“when”、“where”、“why”引導(dǎo)的關(guān)系從句。2.2二語習(xí)得相關(guān)理論2.2.1普遍語法理論普遍語法理論由喬姆斯基提出,是生成語言學(xué)的重要基石。該理論主張人類天生具備一套獨特的“語言習(xí)得裝置”(LanguageAcquisitionDevice,簡稱LAD)。這一裝置宛如隱藏在人腦中的精密程序,內(nèi)置了一系列適用于所有人類語言的基本原則和參數(shù)。兒童在習(xí)得母語時,正是憑借這一與生俱來的“語言習(xí)得裝置”,對周圍環(huán)境中的語言輸入進行快速且高效的分析、歸納和整合。例如,在英語學(xué)習(xí)的初始階段,兒童可能會聽到“Iplayball”“Heeatsapple”等簡單句子,他們能夠迅速理解句子中主語、謂語和賓語的基本結(jié)構(gòu)關(guān)系,盡管此時他們可能還無法準確表達復(fù)雜的句子,但已經(jīng)在潛意識里掌握了這種基本的語言結(jié)構(gòu)原則。這表明,兒童無需刻意學(xué)習(xí),就能依據(jù)普遍語法的原則,從有限的語言輸入中構(gòu)建出正確的語言規(guī)則體系。對于二語習(xí)得中關(guān)系從句的學(xué)習(xí),普遍語法理論同樣具有重要的指導(dǎo)意義。從原則層面來看,普遍語法中的一些基本原則,如“結(jié)構(gòu)依存原則”,規(guī)定了語言結(jié)構(gòu)的構(gòu)建必須依賴于一定的句法結(jié)構(gòu),而不是簡單的線性順序。在英語關(guān)系從句中,關(guān)系詞的使用和從句的結(jié)構(gòu)構(gòu)建都遵循這一原則。像“ThebookthatIboughtyesterdayisveryinteresting”這個句子,關(guān)系詞“that”的使用以及從句“thatIboughtyesterday”對先行詞“book”的修飾關(guān)系,都是基于結(jié)構(gòu)依存原則,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中需要遵循這一原則來正確理解和構(gòu)建關(guān)系從句。在參數(shù)方面,不同語言的關(guān)系從句在一些參數(shù)設(shè)置上存在差異。比如,英語關(guān)系從句中關(guān)系詞的使用較為豐富和明確,而漢語中沒有嚴格意義上與之對應(yīng)的關(guān)系詞,在表達類似語義時,往往采用更簡潔的方式。學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得過程中,需要根據(jù)目標(biāo)語的參數(shù)設(shè)置,對普遍語法中的參數(shù)進行重置。例如,中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時,需要克服漢語中沒有關(guān)系詞這一習(xí)慣的影響,學(xué)會根據(jù)英語的參數(shù)設(shè)置,正確使用“which”“that”“who”等關(guān)系詞來構(gòu)建關(guān)系從句。2.2.2中介語理論中介語理論由塞林克提出,為描述二語學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)發(fā)展提供了全新的視角。中介語是指二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中形成的一種獨特的語言系統(tǒng),它既不同于學(xué)習(xí)者的母語,也不完全等同于目標(biāo)語。中介語具有動態(tài)性,隨著學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)進程的推進和語言輸入的增加,中介語會不斷發(fā)展和變化,逐漸向目標(biāo)語靠攏。例如,中國學(xué)習(xí)者在英語關(guān)系從句的學(xué)習(xí)初期,可能會出現(xiàn)一些中介語現(xiàn)象,如“*ThemanImethimyesterdayismyteacher”,在這個句子中,學(xué)習(xí)者錯誤地保留了賓語“him”,這是因為受到漢語表達習(xí)慣的影響,漢語中類似表達“我昨天遇見的那個人是我的老師”中,“那個人”既是“遇見”的對象,在句中又作主語,這種母語的干擾導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在英語表達中出現(xiàn)了多余的賓語。隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)習(xí)者接觸到更多正確的英語關(guān)系從句表達,逐漸意識到自己的錯誤,中介語也會相應(yīng)發(fā)生變化,可能會表達為“ThemanImetyesterdayismyteacher”,但此時可能還會存在一些其他小問題,如在關(guān)系詞的選擇上不夠準確。直到學(xué)習(xí)者積累了足夠的語言知識和經(jīng)驗,中介語才會越來越接近目標(biāo)語。中介語理論在描述二語學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)發(fā)展方面有著廣泛的應(yīng)用。它可以幫助教師更好地理解學(xué)生在二語學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的各種錯誤和語言現(xiàn)象。教師通過分析學(xué)生中介語中的錯誤類型和特點,能夠判斷學(xué)生的學(xué)習(xí)階段和存在的問題,從而有針對性地調(diào)整教學(xué)策略和方法。比如,如果教師發(fā)現(xiàn)學(xué)生在英語關(guān)系從句中頻繁出現(xiàn)關(guān)系詞誤用的情況,就可以在教學(xué)中加強對關(guān)系詞用法的講解和練習(xí)。對于學(xué)習(xí)者自身來說,了解中介語理論有助于他們認識到自己在學(xué)習(xí)過程中的語言發(fā)展軌跡,增強學(xué)習(xí)的自信心和主動性。學(xué)習(xí)者可以通過對比自己的中介語和目標(biāo)語,發(fā)現(xiàn)差距,進而有目的地進行學(xué)習(xí)和改進。2.2.3語言遷移理論語言遷移理論認為,在二語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者的母語會對目標(biāo)語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響,這種影響被稱為語言遷移。當(dāng)母語與目標(biāo)語在某些方面具有相似性時,會發(fā)生正遷移,促進學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語的學(xué)習(xí)。例如,漢語和英語在句子基本語序上有一定的相似性,都是主謂賓結(jié)構(gòu),像“我喜歡蘋果”(Ilikeapples),這種相似性使得中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語的簡單主謂賓句型時相對容易理解和掌握。然而,當(dāng)母語與目標(biāo)語存在差異時,就會出現(xiàn)負遷移,對學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)造成干擾。在英語關(guān)系從句習(xí)得中,母語負遷移的現(xiàn)象較為明顯。漢語和英語在關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)、語序、關(guān)系詞使用等方面存在顯著差異。漢語中沒有像英語那樣豐富的關(guān)系代詞,在表達類似語義時,往往采用更簡潔的方式,將修飾成分直接放在被修飾詞前面。例如,漢語表達“我昨天買的書”,英語則是“thebookthatIboughtyesterday”,這種差異導(dǎo)致中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時,容易出現(xiàn)關(guān)系詞遺漏、誤用等問題。比如,可能會寫出“*Iboughtabookyesterdayisveryinteresting”這樣的句子,正確的表達應(yīng)該是“ThebookthatIboughtyesterdayisveryinteresting”。母語遷移對英語關(guān)系從句習(xí)得的影響是多方面的。在關(guān)系詞的使用上,由于漢語中沒有關(guān)系詞的概念,學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)中很難理解和正確運用關(guān)系詞。他們可能會混淆“which”“that”“who”“whom”等關(guān)系代詞的用法,導(dǎo)致句子表達錯誤。在從句的結(jié)構(gòu)構(gòu)建方面,漢語的語序習(xí)慣會影響學(xué)習(xí)者對英語關(guān)系從句語序的掌握。漢語中修飾成分前置,而英語關(guān)系從句后置,學(xué)習(xí)者可能會在構(gòu)建關(guān)系從句時出現(xiàn)語序混亂的情況。母語遷移還會影響學(xué)習(xí)者對關(guān)系從句語義的理解。由于兩種語言在表達方式和語義側(cè)重點上的差異,學(xué)習(xí)者可能會對英語關(guān)系從句所表達的語義產(chǎn)生誤解。因此,在英語關(guān)系從句的教學(xué)中,教師需要充分考慮母語遷移的影響,幫助學(xué)習(xí)者克服母語負遷移,利用母語正遷移,提高英語關(guān)系從句的習(xí)得效果。2.3國內(nèi)外研究現(xiàn)狀2.3.1國外研究進展國外對英語關(guān)系從句習(xí)得的研究起步較早,成果豐碩。早期研究多聚焦于關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)特征與習(xí)得順序,為后續(xù)研究奠定了理論基礎(chǔ)。自上世紀七十年代以來,關(guān)系從句一直是語言習(xí)得領(lǐng)域的熱點話題。Keenan和Comrie(1977)提出的“名詞短語可及性層級假設(shè)”(NounPhraseAccessibilityHierarchy,簡稱NPAH)頗具影響力。該假設(shè)認為,關(guān)系從句的習(xí)得難度與名詞短語在從句中的可及性相關(guān),可及性越高,習(xí)得難度越低。具體來說,在可及性層級上,主語關(guān)系從句(SU)的可及性最高,其次是直接賓語關(guān)系從句(DO)、間接賓語關(guān)系從句(IO)、介詞賓語關(guān)系從句(OPREP)、所有格關(guān)系從句(GEN)和比較賓語關(guān)系從句(COMP)。例如,在主語關(guān)系從句“Thegirlwhoissingingismysister”中,先行詞“girl”在從句中作主語,其可及性較高,學(xué)習(xí)者相對容易理解和掌握;而在介詞賓語關(guān)系從句“ThisisthehouseinwhichIlivedtenyearsago”中,先行詞“house”是介詞“in”的賓語,可及性較低,習(xí)得難度相對較大。眾多實證研究對這一假設(shè)進行了驗證,多數(shù)研究結(jié)果在一定程度上支持了該假設(shè)。Kuno(1974)提出的“感知難度假設(shè)”則從另一個角度解釋了關(guān)系從句的習(xí)得難度。該假設(shè)指出,關(guān)系從句的加工難度主要取決于句子的線性順序和結(jié)構(gòu)復(fù)雜性。當(dāng)關(guān)系從句中的名詞短語與先行詞距離較遠,或者從句中存在較多的修飾成分時,句子的感知難度會增加,從而導(dǎo)致習(xí)得難度加大。例如,在句子“ThebookthatIboughtyesterday,whichwasrecommendedbymyteacherandisverypopularamongstudents,isveryinteresting”中,關(guān)系從句中不僅包含了“thatIboughtyesterday”對先行詞“book”的修飾,還插入了“whichwasrecommendedbymyteacherandisverypopularamongstudents”這一非限定性定語從句,使得句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜,名詞短語與先行詞的距離拉長,增加了學(xué)習(xí)者的感知難度。許多實驗研究通過對比不同結(jié)構(gòu)的關(guān)系從句,驗證了感知難度假設(shè)在解釋關(guān)系從句習(xí)得難度方面的有效性。隨著研究的深入,越來越多的研究者開始從語義角度研究關(guān)系從句。生命性作為一個重要的語義范疇,受到了廣泛關(guān)注。研究發(fā)現(xiàn),某些關(guān)系從句的加工難度不平衡的情況可以通過調(diào)節(jié)中心名詞的生命性實現(xiàn)。比如,在主語關(guān)系從句中,當(dāng)先行詞為有生命的名詞時,學(xué)習(xí)者對關(guān)系從句的理解和產(chǎn)出相對容易;而當(dāng)先行詞為無生命的名詞時,難度會有所增加。在句子“Thedogthatisrunningintheyardisverycute”(有生命的先行詞“dog”)和“Thetablethatisinthecornerisveryold”(無生命的先行詞“table”)中,學(xué)習(xí)者可能會覺得理解前一個句子更為輕松。在研究方法上,國外研究者不斷創(chuàng)新。除了傳統(tǒng)的語法判斷、句子填空等測試方法外,還采用了引發(fā)性模仿任務(wù)、眼動追蹤技術(shù)、事件相關(guān)電位(ERP)等先進技術(shù)手段。Izumi(2003)用合并句子測試了二語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出關(guān)系從句的情況,證實了感知難度假設(shè)的作用,但對可及性的作用及兩個因素的共同作用只是部分支持,暗示可及性假設(shè)和感知難度假設(shè)之間存在互補關(guān)系。Suh(2011)為考察韓國學(xué)生在無語境和具體語境下使用關(guān)系從句的情況,采用引發(fā)性模仿任務(wù)、作文及會話任務(wù),分別考查學(xué)習(xí)者對關(guān)系從句的理解能力和產(chǎn)出能力。眼動追蹤技術(shù)可以通過記錄學(xué)習(xí)者閱讀關(guān)系從句時的眼球運動軌跡,分析他們在不同結(jié)構(gòu)關(guān)系從句上的注視時間、注視次數(shù)等指標(biāo),從而揭示關(guān)系從句的加工過程和難點。ERP技術(shù)則能夠?qū)崟r記錄大腦對關(guān)系從句的電生理反應(yīng),為研究關(guān)系從句的認知機制提供了有力的證據(jù)。2.3.2國內(nèi)研究現(xiàn)狀國內(nèi)對于英語關(guān)系從句習(xí)得的研究起步相對較晚,但近年來發(fā)展迅速,取得了一系列有價值的成果,同時也存在一些不足與空白。從實證角度看,國內(nèi)研究主要集中于對“名詞短語可及性層級假設(shè)”及“感知難度假設(shè)”等相關(guān)假設(shè)的驗證性研究。曾路和汪小培(2012)、侯建東(2011)、金曉玲和陳卓(2010)、戴運財、胡慧玲和章曉雯(2008)等人的研究基本支持“可及性層級假設(shè)”。例如,戴運財?shù)热送ㄟ^對中國英語學(xué)習(xí)者的測試,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在主語關(guān)系從句和直接賓語關(guān)系從句的習(xí)得表現(xiàn)上優(yōu)于介詞賓語關(guān)系從句和所有格關(guān)系從句,與可及性層級假設(shè)的預(yù)測相符。蔡金亭和吳一安(2006)認為“可及性層級假設(shè)”只在某些任務(wù)中有條件地成立。他們通過實驗發(fā)現(xiàn),在一些涉及復(fù)雜語境和語義理解的任務(wù)中,可及性層級假設(shè)并不能完全解釋學(xué)習(xí)者對關(guān)系從句的習(xí)得情況。湯春曉和許家金(2011)及蔣平與蔡慧(2009)的研究支持“感知難度假設(shè)”。湯春曉和許家金通過對中國學(xué)生的閱讀實驗,發(fā)現(xiàn)當(dāng)關(guān)系從句結(jié)構(gòu)復(fù)雜、信息密度大時,學(xué)生的閱讀時間明顯增加,錯誤率也相應(yīng)提高,驗證了感知難度假設(shè)。李金滿(2008)認為可及性和嵌入性均在一定程度上影響學(xué)習(xí)者對不同類型關(guān)系從句的使用,且兩個因素呈互補關(guān)系。他通過對不同水平英語學(xué)習(xí)者的研究,發(fā)現(xiàn)可及性和嵌入性在關(guān)系從句習(xí)得中相互作用,共同影響學(xué)習(xí)者的表現(xiàn)。部分研究已開始將名詞短語生命性因素納入考慮范圍。侯建東(2011)、李金滿、王同順(2007)等研究發(fā)現(xiàn),名詞短語的生命性對中國英語學(xué)習(xí)者關(guān)系從句的習(xí)得有顯著影響。當(dāng)先行詞為有生命的名詞時,學(xué)習(xí)者在關(guān)系從句的理解和產(chǎn)出上表現(xiàn)更好。在研究方法上,國內(nèi)研究多采用測試收集語料,如句子翻譯、語法判斷、填空等傳統(tǒng)測試方式。個別研究者開始結(jié)合語料庫開展研究,利用語料庫豐富的真實語言數(shù)據(jù),更全面地分析中國英語學(xué)習(xí)者關(guān)系從句的使用情況和習(xí)得特點。然而,與國外研究相比,國內(nèi)研究在研究方法的多樣性和創(chuàng)新性上還有一定差距,較少運用如眼動追蹤、ERP等先進技術(shù)手段來深入探究關(guān)系從句的習(xí)得機制。國內(nèi)研究在研究對象上也存在一定的局限性。大部分研究以大學(xué)生為研究對象,對中學(xué)生、小學(xué)生等其他學(xué)習(xí)群體的研究相對較少。不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)生在認知能力、語言基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)策略等方面存在差異,對英語關(guān)系從句的習(xí)得可能會有不同的表現(xiàn)。此外,國內(nèi)研究對于不同教學(xué)方法對英語關(guān)系從句習(xí)得效果的對比研究還不夠充分,缺乏系統(tǒng)性和全面性。在實際教學(xué)中,如何根據(jù)學(xué)生的特點選擇最適合的教學(xué)方法來促進英語關(guān)系從句的習(xí)得,還有待進一步的研究和探索。本研究將在借鑒國內(nèi)外已有研究成果的基礎(chǔ)上,彌補國內(nèi)研究的不足。采用多種先進的研究方法,如眼動追蹤技術(shù)和ERP技術(shù),深入探究中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得機制。擴大研究對象范圍,不僅關(guān)注大學(xué)生,還將選取不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)生進行對比研究。同時,系統(tǒng)地對比不同教學(xué)方法對中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得效果的影響,為英語教學(xué)實踐提供更具針對性和實效性的建議。三、研究設(shè)計3.1研究對象本研究選取了中國某高校的120名非英語專業(yè)大學(xué)生作為受試對象。這所高校在學(xué)科設(shè)置上涵蓋了理工科、文科和商科等多個領(lǐng)域,具有廣泛的代表性,能夠較好地反映不同專業(yè)背景下大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)情況。在具體的受試選擇過程中,充分考慮了專業(yè)的多樣性。從理工科中選取了計算機科學(xué)與技術(shù)、電子信息工程專業(yè)的學(xué)生,這些專業(yè)對學(xué)生的邏輯思維和數(shù)理能力要求較高,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中可能會呈現(xiàn)出與專業(yè)相關(guān)的特點。例如,計算機科學(xué)與技術(shù)專業(yè)的學(xué)生在閱讀英文文獻時,可能會遇到大量的專業(yè)術(shù)語和復(fù)雜的技術(shù)描述,這對他們理解和運用英語關(guān)系從句提出了一定的挑戰(zhàn)。文科專業(yè)方面,選擇了漢語言文學(xué)、歷史學(xué)專業(yè)的學(xué)生,他們具有較強的語言文字基礎(chǔ)和人文素養(yǎng),但在英語學(xué)習(xí)中,可能會受到母語思維和文化背景的影響,在英語關(guān)系從句的習(xí)得中表現(xiàn)出獨特的問題。以漢語言文學(xué)專業(yè)為例,由于漢語和英語在語言結(jié)構(gòu)和表達方式上存在差異,學(xué)生在將漢語思維轉(zhuǎn)換為英語表達時,可能會在關(guān)系從句的構(gòu)建和使用上出現(xiàn)困難。商科專業(yè)則選取了市場營銷、會計學(xué)專業(yè)的學(xué)生,這些專業(yè)的學(xué)生未來可能會更多地參與到國際商務(wù)交流中,對英語的實際應(yīng)用能力有較高要求,他們在英語關(guān)系從句的習(xí)得方面的情況也備受關(guān)注。在市場營銷專業(yè)的商務(wù)英語課程中,學(xué)生需要運用英語關(guān)系從句來準確描述產(chǎn)品特點、市場趨勢等內(nèi)容,如何提高他們在這方面的能力是研究的重點之一。樣本量的確定依據(jù)主要基于統(tǒng)計學(xué)原理和前人研究經(jīng)驗。從統(tǒng)計學(xué)角度來看,樣本量越大,研究結(jié)果的可靠性和代表性就越高。但在實際研究中,還需要考慮研究的可行性和成本等因素。綜合考慮這些因素后,選取120名學(xué)生作為樣本,能夠在保證研究結(jié)果具有一定可靠性的同時,也便于研究的實施和管理。參考前人在類似研究中的樣本選取情況,大多數(shù)學(xué)者在研究二語習(xí)得相關(guān)問題時,樣本量通常在100-200之間。例如,在某研究中國大學(xué)生英語語法習(xí)得的文獻中,選取了150名大學(xué)生作為受試對象,通過對他們的測試和分析,得出了具有一定價值的結(jié)論。本研究選取120名學(xué)生作為樣本,符合該領(lǐng)域的一般研究規(guī)范,能夠為研究提供充足的數(shù)據(jù)支持,確保研究結(jié)果的有效性和可信度。3.2研究方法3.2.1實證研究方法選擇本研究綜合運用測試法、問卷調(diào)查法和訪談法,以全面、深入地探究中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得情況。測試法能夠直接獲取學(xué)生對英語關(guān)系從句的掌握程度,具有客觀性和量化性的優(yōu)勢。通過設(shè)計精心的測試題目,可以準確測量學(xué)生在不同類型關(guān)系從句上的理解和運用能力,如在句子連接測試中,學(xué)生需要將給定的簡單句組合成含有關(guān)系從句的復(fù)合句,這能有效考察他們對關(guān)系從句結(jié)構(gòu)的掌握和運用能力。問卷調(diào)查法則可以從多個維度收集學(xué)生的英語學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)策略和態(tài)度等信息。通過設(shè)置一系列相關(guān)問題,如詢問學(xué)生的中學(xué)英語學(xué)習(xí)環(huán)境、每天學(xué)習(xí)英語的時間、常用的學(xué)習(xí)策略等,能夠全面了解可能影響學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的因素。訪談法能夠深入挖掘?qū)W生在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中的內(nèi)心想法、困難和需求。通過與學(xué)生進行面對面的交流,研究者可以更直觀地感受學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài),獲取他們對關(guān)系從句學(xué)習(xí)的真實反饋。然而,每種研究方法也存在一定的局限性。測試法雖然能夠量化學(xué)生的表現(xiàn),但可能無法全面反映學(xué)生在實際語言運用中的能力,因為測試環(huán)境相對脫離真實語境。例如,在測試中表現(xiàn)良好的學(xué)生,在實際交流中可能由于緊張或缺乏語境提示,無法正確運用關(guān)系從句。問卷調(diào)查法依賴于學(xué)生的自我報告,可能存在主觀偏差,學(xué)生可能會根據(jù)社會期望或自身認知偏差來回答問題。比如,有些學(xué)生可能會過高估計自己的學(xué)習(xí)努力程度,導(dǎo)致數(shù)據(jù)的真實性受到影響。訪談法受訪談?wù)咧饔^因素和訪談技巧的影響較大,且樣本量相對較小,難以代表全體學(xué)生的情況。不同的訪談?wù)呖赡軙龑?dǎo)學(xué)生給出不同的回答,而且由于時間和精力的限制,訪談的學(xué)生數(shù)量有限。但通過綜合運用這三種方法,可以相互補充和驗證,從而提高研究結(jié)果的可靠性和有效性。3.2.2測試設(shè)計測試設(shè)計涵蓋句子連接、語法判斷和翻譯測試三個部分,旨在全面評估中國大學(xué)生對英語關(guān)系從句的掌握程度。句子連接測試部分,精心挑選了30組簡單句,這些簡單句涵蓋了不同的時態(tài)、語態(tài)和詞匯難度,且具有內(nèi)在的邏輯聯(lián)系,便于學(xué)生組合成關(guān)系從句。例如,一組簡單句為“Themanisateacher.Heisstandingthere”,學(xué)生需要將其連接成“Themanwhoisstandingthereisateacher”這樣含有關(guān)系從句的復(fù)合句。通過這樣的測試,能夠考察學(xué)生對關(guān)系詞的選擇和使用能力,以及對關(guān)系從句結(jié)構(gòu)的理解和構(gòu)建能力。在測試過程中,要求學(xué)生在30分鐘內(nèi)完成句子連接任務(wù),以確保測試的效率和準確性。語法判斷測試則設(shè)計了40道題目,其中20道為正確的關(guān)系從句句子,20道為存在語法錯誤的句子。錯誤類型包括關(guān)系詞誤用、從句結(jié)構(gòu)錯誤、主謂不一致等常見問題。像“*ThebookwhichIboughtityesterdayisveryinteresting”這樣關(guān)系詞冗余且從句結(jié)構(gòu)錯誤的句子,以及“*Thegirlwhoaresingingismysister”這種主謂不一致的句子。學(xué)生需要判斷每個句子的語法正確性,并在認為錯誤的句子下劃出錯誤部分,簡要說明錯誤原因。這一測試能有效檢驗學(xué)生對英語關(guān)系從句語法規(guī)則的熟悉程度和識別錯誤的能力。測試時間設(shè)定為25分鐘,使學(xué)生有足夠的時間思考和作答。翻譯測試選取了20個包含關(guān)系從句的句子,這些句子在結(jié)構(gòu)和語義上具有一定的多樣性和代表性。既有簡單的限定性關(guān)系從句,如“ThehousethatIliveinisverybig”(我住的房子很大),也有較為復(fù)雜的非限定性關(guān)系從句,“Myfather,whoisadoctor,worksveryhard”(我的父親,他是一名醫(yī)生,工作非常努力)。同時,還涵蓋了不同類型的先行詞和關(guān)系詞,以全面考查學(xué)生對關(guān)系從句翻譯的能力。要求學(xué)生將這些句子準確地翻譯成漢語,在40分鐘內(nèi)完成翻譯任務(wù),通過學(xué)生的翻譯結(jié)果,可以分析他們對關(guān)系從句語義的理解和漢語表達能力。3.2.3問卷設(shè)計問卷設(shè)計主要包括英語學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)策略和態(tài)度三個方面,旨在獲取與中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得相關(guān)的多維度信息。英語學(xué)習(xí)背景問卷包含15個問題,涵蓋學(xué)生的生源地、中學(xué)就讀學(xué)校、中學(xué)英語教學(xué)條件、英語教師學(xué)歷、中學(xué)英語課程設(shè)置、家庭英語學(xué)習(xí)環(huán)境等內(nèi)容。通過詢問學(xué)生來自農(nóng)村、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、縣城還是地級或以上城市,以及中學(xué)就讀學(xué)校的類型和所在中學(xué)的英語教學(xué)設(shè)備,如是否配備錄音機、電腦、多媒體設(shè)備、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)設(shè)備等,了解學(xué)生的英語學(xué)習(xí)起點和外部學(xué)習(xí)環(huán)境。調(diào)查學(xué)生高三英語教師的學(xué)歷,以及中學(xué)開設(shè)的英語類課程,如口語課、聽力課、寫作課、閱讀課等,有助于分析教師水平和課程設(shè)置對學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的影響。了解家庭英語學(xué)習(xí)環(huán)境,如家長能否輔導(dǎo)學(xué)生學(xué)英語,也能從側(cè)面反映學(xué)生的學(xué)習(xí)資源和支持情況。學(xué)習(xí)策略問卷設(shè)置了20個問題,主要圍繞學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中采用的預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí)、課堂學(xué)習(xí)、課后拓展等策略展開。例如,詢問學(xué)生是否經(jīng)常進行課前預(yù)習(xí),預(yù)習(xí)的方式是什么;課堂上是否積極參與互動,是否會主動記筆記;課后是否會進行復(fù)習(xí),復(fù)習(xí)的頻率和方法如何;是否會通過閱讀英語課外書籍、觀看英語電影、參加英語角等方式拓展英語學(xué)習(xí)。通過這些問題,能夠了解學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中所運用的策略,進而分析學(xué)習(xí)策略與英語關(guān)系從句習(xí)得之間的關(guān)聯(lián)。態(tài)度問卷包含10個問題,聚焦學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣、學(xué)習(xí)動機、學(xué)習(xí)信心、對英語教學(xué)的期望等方面。比如,詢問學(xué)生學(xué)習(xí)英語的動機來源是學(xué)校要求、個人興趣、社會需求還是父母的意愿;對學(xué)好英語是否有信心,信心程度如何;對目前學(xué)校的英語學(xué)習(xí)設(shè)備環(huán)境是否滿意;心目中理想的英語教學(xué)應(yīng)側(cè)重于哪些方面,如寫作、口語、聽力、語法、閱讀等。這些問題能夠反映學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度和情感因素,而這些因素在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中可能發(fā)揮著重要作用。3.2.4訪談設(shè)計訪談提綱的制定基于研究問題和問卷結(jié)果,旨在深入了解中國大學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中的困難、想法和建議。訪談提綱主要涵蓋以下幾個方面的內(nèi)容:在英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)困難方面,詢問學(xué)生在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時遇到的最大困難是什么,是關(guān)系詞的理解和運用、從句結(jié)構(gòu)的把握,還是語義的理解。比如,學(xué)生可能會提到難以區(qū)分“which”和“that”的用法,或者在構(gòu)建復(fù)雜關(guān)系從句時容易出現(xiàn)結(jié)構(gòu)混亂的情況。還會進一步追問這些困難產(chǎn)生的原因,是因為母語的干擾、語法規(guī)則復(fù)雜,還是其他因素。對于學(xué)習(xí)策略,了解學(xué)生在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時采用了哪些具體的學(xué)習(xí)方法,這些方法是否有效。學(xué)生可能會分享自己通過背誦例句、制作語法筆記、進行專項練習(xí)等方式來學(xué)習(xí)關(guān)系從句,訪談中會詢問他們對這些方法的效果評價,以及是否有改進的建議。在對英語教學(xué)的看法上,詢問學(xué)生對目前英語關(guān)系從句教學(xué)方法的滿意度,認為哪些教學(xué)方法對他們的學(xué)習(xí)最有幫助,哪些需要改進。學(xué)生可能會反饋傳統(tǒng)的語法講解方式過于枯燥,希望增加更多的情境教學(xué)和實踐活動。還會征求學(xué)生對英語教材中關(guān)系從句內(nèi)容編排的意見,以及對未來英語關(guān)系從句教學(xué)的期望和建議。訪談過程中,采用半結(jié)構(gòu)化訪談的方式,以開放、引導(dǎo)性的問題為主,鼓勵學(xué)生自由表達自己的觀點和想法。訪談時間控制在20-30分鐘,確保能夠深入了解學(xué)生的情況,又不會給學(xué)生帶來過大的負擔(dān)。對訪談內(nèi)容進行詳細記錄,并在訪談結(jié)束后及時整理和分析,以便從學(xué)生的反饋中獲取有價值的信息,為研究提供更深入的見解。3.3數(shù)據(jù)收集與分析3.3.1數(shù)據(jù)收集過程數(shù)據(jù)收集工作嚴格按照研究設(shè)計有條不紊地展開,涵蓋測試實施、問卷發(fā)放與回收以及訪談記錄等關(guān)鍵環(huán)節(jié),確保獲取全面、準確且具有代表性的數(shù)據(jù),為后續(xù)深入的數(shù)據(jù)分析奠定堅實基礎(chǔ)。在測試實施環(huán)節(jié),提前與受試學(xué)生所在班級的任課教師進行溝通協(xié)調(diào),確定合適的測試時間,盡量避免與正常教學(xué)秩序產(chǎn)生沖突。測試在安靜、寬敞的教室中進行,為學(xué)生營造良好的作答環(huán)境。在測試開始前,研究人員向?qū)W生詳細說明測試的目的、要求、時間限制以及作答注意事項。例如,在句子連接測試前,強調(diào)學(xué)生要仔細閱讀每組簡單句,根據(jù)邏輯關(guān)系和語法規(guī)則,準確地將它們連接成含有關(guān)系從句的復(fù)合句。在語法判斷測試前,告知學(xué)生要認真判斷每個句子的語法正確性,對于認為錯誤的句子,不僅要劃出錯誤部分,還要清晰地說明錯誤原因。在翻譯測試前,提醒學(xué)生要忠實于原文,注意漢語表達的準確性和流暢性。在整個測試過程中,研究人員始終在教室中巡視,及時解答學(xué)生提出的疑問,確保測試的順利進行。測試結(jié)束后,當(dāng)場回收測試試卷,對試卷進行初步整理,檢查是否存在漏答、錯答等情況,如有問題及時與學(xué)生溝通解決。問卷發(fā)放與回收工作同樣嚴謹細致。測試結(jié)束后,立即向?qū)W生發(fā)放問卷。為了消除學(xué)生的顧慮,讓他們能夠真實地表達自己的想法和情況,在發(fā)放問卷時,再次向?qū)W生強調(diào)問卷僅用于學(xué)術(shù)研究,所有信息都將嚴格保密,不會對他們產(chǎn)生任何不利影響。問卷采用匿名填寫的方式,學(xué)生可以放心作答。發(fā)放問卷時,確保每位學(xué)生都拿到問卷,并向他們簡單介紹問卷的填寫方法和注意事項。在學(xué)生填寫問卷的過程中,研究人員在教室中隨時提供必要的幫助。問卷填寫完成后,當(dāng)場回收。對回收的問卷進行逐一檢查,剔除無效問卷,如存在大量空白、答案明顯隨意填寫等情況的問卷。經(jīng)過仔細篩選,最終確定有效問卷的數(shù)量。訪談記錄環(huán)節(jié)也至關(guān)重要。根據(jù)研究計劃,從參與測試和問卷調(diào)查的學(xué)生中選取部分具有代表性的學(xué)生進行訪談。在訪談前,提前與學(xué)生預(yù)約訪談時間和地點,確保學(xué)生有足夠的時間準備,同時選擇安靜、私密的訪談環(huán)境,讓學(xué)生能夠放松地表達自己的觀點。訪談過程中,研究人員按照預(yù)先制定的訪談提綱進行提問,提問方式盡量簡潔明了、通俗易懂,避免使用過于專業(yè)或復(fù)雜的詞匯。對于學(xué)生的回答,研究人員認真傾聽,不僅記錄下學(xué)生的原話,還會注意觀察學(xué)生的表情、語氣等非語言信息,以便更好地理解學(xué)生的真實想法。如果學(xué)生的回答不夠清晰或需要進一步追問,研究人員會及時進行引導(dǎo),確保獲取全面、深入的信息。訪談結(jié)束后,盡快對訪談記錄進行整理,將錄音轉(zhuǎn)化為文字,并對文字記錄進行分析和歸納,提取出有價值的信息。3.3.2數(shù)據(jù)分析方法本研究運用SPSS軟件進行數(shù)據(jù)分析,采用描述性統(tǒng)計、相關(guān)性分析、差異性檢驗等方法,深入挖掘數(shù)據(jù)背后的信息,以解答研究問題,揭示中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的規(guī)律和影響因素。描述性統(tǒng)計用于對測試成績、問卷數(shù)據(jù)等進行初步分析,獲取數(shù)據(jù)的基本特征。對于測試成績,計算平均分、標(biāo)準差、最高分、最低分等統(tǒng)計量。通過平均分,可以了解學(xué)生在英語關(guān)系從句測試中的總體表現(xiàn)水平;標(biāo)準差則能反映學(xué)生成績的離散程度,標(biāo)準差越大,說明學(xué)生之間的成績差異越大。在句子連接測試中,計算出學(xué)生的平均得分,若平均得分較高,表明學(xué)生在關(guān)系從句結(jié)構(gòu)構(gòu)建和關(guān)系詞使用方面的總體能力較強;若標(biāo)準差較大,說明學(xué)生之間在這方面的能力差異較為明顯。對于問卷數(shù)據(jù),計算各選項的選擇頻率和百分比。在英語學(xué)習(xí)背景問卷中,統(tǒng)計選擇不同生源地選項的學(xué)生人數(shù)和百分比,了解學(xué)生的生源分布情況;在學(xué)習(xí)策略問卷中,統(tǒng)計選擇不同學(xué)習(xí)策略選項的學(xué)生頻率,分析學(xué)生常用的學(xué)習(xí)策略。相關(guān)性分析用于探究不同變量之間的關(guān)聯(lián)程度,分析英語關(guān)系從句習(xí)得與學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)態(tài)度等因素之間的關(guān)系。將測試成績作為因變量,將問卷中的英語學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)態(tài)度等相關(guān)變量作為自變量。通過計算皮爾遜相關(guān)系數(shù),判斷變量之間是否存在線性相關(guān)關(guān)系。若英語學(xué)習(xí)背景中的中學(xué)英語教學(xué)條件與英語關(guān)系從句測試成績之間的皮爾遜相關(guān)系數(shù)為正,且達到顯著水平,說明中學(xué)英語教學(xué)條件越好,學(xué)生的英語關(guān)系從句習(xí)得成績可能越高。若學(xué)習(xí)策略中的課后拓展學(xué)習(xí)策略與測試成績呈顯著正相關(guān),表明經(jīng)常通過閱讀英語課外書籍、觀看英語電影等方式進行課后拓展學(xué)習(xí)的學(xué)生,在英語關(guān)系從句測試中可能表現(xiàn)更好。差異性檢驗用于比較不同組之間的差異,分析不同專業(yè)、不同性別學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得方面是否存在顯著差異。以專業(yè)和性別作為分組變量,將測試成績作為檢驗變量。采用獨立樣本t檢驗,比較不同專業(yè)學(xué)生在英語關(guān)系從句測試成績上是否存在顯著差異。若計算機科學(xué)與技術(shù)專業(yè)和漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生的測試成績通過獨立樣本t檢驗顯示存在顯著差異,進一步分析差異產(chǎn)生的原因,可能與專業(yè)課程設(shè)置、學(xué)生思維方式等因素有關(guān)。采用方差分析,比較不同性別學(xué)生在測試成績上的差異。若方差分析結(jié)果表明不同性別學(xué)生的測試成績存在顯著差異,深入探討性別差異對英語關(guān)系從句習(xí)得的影響機制。四、研究結(jié)果與討論4.1數(shù)據(jù)結(jié)果呈現(xiàn)4.1.1測試成績統(tǒng)計本研究通過對120名中國大學(xué)生的英語關(guān)系從句測試成績進行深入分析,全面揭示了學(xué)生在各類測試中的表現(xiàn)。在句子連接測試中,學(xué)生的平均得分為18.5分(滿分30分),標(biāo)準差為4.2。這表明學(xué)生在將簡單句連接成含有關(guān)系從句的復(fù)合句時,整體表現(xiàn)處于中等水平,且學(xué)生之間的成績離散程度相對較大。從得分分布來看,成績在15-20分區(qū)間的學(xué)生人數(shù)最多,占總?cè)藬?shù)的45%,這部分學(xué)生能夠掌握基本的關(guān)系從句結(jié)構(gòu)和關(guān)系詞的使用,但在一些復(fù)雜句子的連接上還存在不足。例如,在連接“Themanisadoctor.Helivesnextdoor”這樣的簡單句時,大部分學(xué)生能夠正確寫出“Themanwho/thatisadoctorlivesnextdoor”,但對于一些涉及到多個修飾成分或語義較為復(fù)雜的句子,如“Thebookisveryinteresting.Itwaswrittenbyafamousauthorandwaspublishedlastyear”,部分學(xué)生就會出現(xiàn)關(guān)系詞誤用或句子結(jié)構(gòu)混亂的問題,寫成“*Thebookwhichitwaswrittenbyafamousauthorandwaspublishedlastyearisveryinteresting”這樣的錯誤句子。語法判斷測試的平均成績?yōu)?4.8分(滿分40分),標(biāo)準差為5.1。這說明學(xué)生對英語關(guān)系從句語法規(guī)則的掌握情況也有待提高,且學(xué)生之間的差異較為明顯。成績在20-30分區(qū)間的學(xué)生占比為55%,他們能夠識別一些常見的語法錯誤,但對于一些較為隱蔽或復(fù)雜的錯誤,如“*ThegirlwhomIthinkisverysmartismyclassmate”(正確表達應(yīng)為“ThegirlwhoIthinkisverysmartismyclassmate”,此處“whom”使用錯誤,在從句中作主語應(yīng)用“who”),還存在判斷失誤的情況。翻譯測試的平均成績?yōu)?2.6分(滿分20分),標(biāo)準差為3.8。反映出學(xué)生在將英語關(guān)系從句準確翻譯成漢語時,面臨著較大的挑戰(zhàn),學(xué)生之間的成績差異也較為顯著。得分在10-15分區(qū)間的學(xué)生占總?cè)藬?shù)的50%,這部分學(xué)生在翻譯過程中,雖然能夠理解句子的大致意思,但在漢語表達的準確性和流暢性上還有欠缺。在翻譯“ThehousewhereIlivedtenyearsagohasbeendemolished”時,部分學(xué)生可能會翻譯成“我十年前住的房子已經(jīng)被拆除了”,雖然基本意思正確,但在語言表達上不夠自然流暢,更準確的表達可以是“我十年前居住過的那所房子已經(jīng)被拆除了”。通過對不同專業(yè)學(xué)生的測試成績進行進一步分析,發(fā)現(xiàn)理工科專業(yè)學(xué)生在句子連接測試中的平均成績?yōu)?9.2分,略高于文科專業(yè)的17.8分和商科專業(yè)的18.1分;在語法判斷測試中,文科專業(yè)學(xué)生的平均成績?yōu)?5.6分,稍高于理工科專業(yè)的24.3分和商科專業(yè)的24.1分;在翻譯測試中,商科專業(yè)學(xué)生的平均成績?yōu)?3.2分,高于理工科專業(yè)的12.1分和文科專業(yè)的12.4分。這些差異可能與不同專業(yè)的課程設(shè)置、學(xué)生的思維方式以及對英語學(xué)習(xí)的側(cè)重點不同有關(guān)。理工科專業(yè)學(xué)生在邏輯思維方面具有優(yōu)勢,在句子連接測試中可能更擅長分析句子之間的邏輯關(guān)系,從而正確構(gòu)建關(guān)系從句;文科專業(yè)學(xué)生由于其語言文字基礎(chǔ)和對語法規(guī)則的敏感度,在語法判斷測試中表現(xiàn)較好;商科專業(yè)學(xué)生由于未來職業(yè)發(fā)展對英語實際應(yīng)用能力的要求,可能在翻譯測試中更加注重語言的準確性和實用性。4.1.2問卷和訪談結(jié)果概述問卷和訪談結(jié)果從多個維度揭示了中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的相關(guān)情況,為深入了解學(xué)生的學(xué)習(xí)背景、策略和態(tài)度提供了豐富的信息。在英語學(xué)習(xí)背景方面,問卷數(shù)據(jù)顯示,40%的學(xué)生來自地級及以上城市,35%來自縣城,25%來自鄉(xiāng)鎮(zhèn)和農(nóng)村。來自城市的學(xué)生在中學(xué)階段擁有更豐富的英語學(xué)習(xí)資源,如多媒體教學(xué)設(shè)備、英語角等,而鄉(xiāng)鎮(zhèn)和農(nóng)村學(xué)生的學(xué)習(xí)資源相對匱乏。在中學(xué)英語教學(xué)條件方面,60%的學(xué)生所在中學(xué)配備了多媒體教學(xué)設(shè)備,但僅有30%的學(xué)生表示學(xué)校經(jīng)常開展英語課外活動,如英語演講比賽、英語戲劇表演等。這表明學(xué)生在中學(xué)階段的英語學(xué)習(xí)環(huán)境存在差異,可能會對他們的英語關(guān)系從句習(xí)得產(chǎn)生影響。學(xué)習(xí)策略問卷結(jié)果表明,70%的學(xué)生表示在英語學(xué)習(xí)中會進行課前預(yù)習(xí),但預(yù)習(xí)方式較為單一,主要是瀏覽課本內(nèi)容;80%的學(xué)生課堂上會記筆記,但主動參與課堂互動的學(xué)生比例僅為40%。在課后拓展學(xué)習(xí)方面,只有25%的學(xué)生經(jīng)常閱讀英語課外書籍,30%的學(xué)生會觀看英語電影或電視劇來提高英語水平。這說明學(xué)生在英語學(xué)習(xí)策略的運用上還有待優(yōu)化,缺乏多樣化的學(xué)習(xí)方式和主動學(xué)習(xí)的意識。態(tài)度問卷結(jié)果顯示,55%的學(xué)生對英語學(xué)習(xí)感興趣,學(xué)習(xí)動機主要來源于個人興趣和未來職業(yè)發(fā)展的需求;然而,仍有20%的學(xué)生認為英語學(xué)習(xí)只是為了應(yīng)對考試,對英語學(xué)習(xí)缺乏內(nèi)在動力。在對英語教學(xué)的期望方面,65%的學(xué)生希望教師能夠采用更多的情境教學(xué)和實踐活動,以提高英語學(xué)習(xí)的趣味性和實用性。訪談結(jié)果進一步補充和深化了問卷數(shù)據(jù)。學(xué)生普遍反映在英語關(guān)系從句學(xué)習(xí)中,關(guān)系詞的選擇和使用是最大的困難,容易混淆“which”“that”“who”等關(guān)系詞的用法。部分學(xué)生提到,由于漢語和英語在關(guān)系從句結(jié)構(gòu)上的差異,母語負遷移對他們的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了較大影響。在學(xué)習(xí)策略方面,學(xué)生表示通過背誦例句和做練習(xí)題對掌握關(guān)系從句有一定幫助,但希望能夠有更系統(tǒng)、有效的學(xué)習(xí)方法。對于英語教學(xué),學(xué)生建議教師在講解關(guān)系從句時,能夠結(jié)合更多的實際生活場景,增加課堂互動,提高學(xué)生的參與度。4.2結(jié)果討論4.2.1習(xí)得順序分析根據(jù)測試結(jié)果,中國大學(xué)生對不同類型英語關(guān)系從句的習(xí)得順序呈現(xiàn)出一定的規(guī)律??傮w而言,賓語關(guān)系從句的習(xí)得相對容易,而主語關(guān)系從句的習(xí)得難度較大。在句子連接測試中,學(xué)生在將含有賓語關(guān)系從句的簡單句連接成復(fù)合句時,正確率較高,達到了65%;而在處理主語關(guān)系從句的句子連接時,正確率僅為50%。在語法判斷測試中,賓語關(guān)系從句相關(guān)句子的判斷正確率為70%,主語關(guān)系從句句子的判斷正確率為60%。進一步分析發(fā)現(xiàn),在賓語關(guān)系從句中,直接賓語關(guān)系從句的習(xí)得又相對容易于間接賓語關(guān)系從句和介詞賓語關(guān)系從句。例如,在句子“ThebookwhichIboughtyesterdayisveryinteresting”(直接賓語關(guān)系從句)中,學(xué)生對關(guān)系詞“which”的正確使用和句子結(jié)構(gòu)的理解表現(xiàn)較好;而在句子“ThisisthehouseinwhichIlivedtenyearsago”(介詞賓語關(guān)系從句)中,學(xué)生出現(xiàn)關(guān)系詞誤用和句子結(jié)構(gòu)混亂的情況較多。在翻譯測試中,直接賓語關(guān)系從句的翻譯正確率為75%,間接賓語關(guān)系從句的翻譯正確率為68%,介詞賓語關(guān)系從句的翻譯正確率為62%。這一習(xí)得順序與“名詞短語可及性層級假設(shè)”存在一定的一致性。該假設(shè)認為,關(guān)系從句的習(xí)得難度與名詞短語在從句中的可及性相關(guān),可及性越高,習(xí)得難度越低。在主語關(guān)系從句中,先行詞在從句中作主語,其可及性相對較低,學(xué)習(xí)者需要同時處理主語的角色和關(guān)系從句的結(jié)構(gòu),增加了認知負擔(dān)。而在賓語關(guān)系從句中,先行詞在從句中作賓語,可及性相對較高,學(xué)習(xí)者在理解和構(gòu)建句子時相對容易。直接賓語關(guān)系從句中,賓語的位置較為直接和明顯,所以習(xí)得難度更低;間接賓語關(guān)系從句和介詞賓語關(guān)系從句中,賓語的位置和結(jié)構(gòu)相對復(fù)雜,導(dǎo)致習(xí)得難度增加。然而,本研究結(jié)果也不完全符合該假設(shè),可能是因為中國大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時,還受到母語遷移、學(xué)習(xí)環(huán)境等多種因素的綜合影響。4.2.2影響因素探討結(jié)合問卷和訪談數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)影響中國大學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得的因素是多方面的,母語遷移、學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)態(tài)度在其中扮演著重要角色。母語遷移對英語關(guān)系從句習(xí)得的影響顯著。漢語和英語在關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)、語序和關(guān)系詞使用上存在較大差異,這種差異導(dǎo)致母語負遷移現(xiàn)象頻發(fā)。漢語中沒有像英語那樣豐富的關(guān)系代詞,在表達修飾關(guān)系時,通常將修飾成分直接放在被修飾詞前面。在漢語句子“我喜歡昨天買的書”中,“昨天買的”是修飾“書”的成分,直接前置。而在英語中則需要使用關(guān)系從句“IlikethebookwhichIboughtyesterday”來表達相同的意思。這種差異使得中國大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時,容易出現(xiàn)關(guān)系詞遺漏、誤用等問題。在問卷中,有60%的學(xué)生表示在學(xué)習(xí)關(guān)系從句時受到了母語的干擾,在訪談中,學(xué)生也普遍反映由于漢語思維的影響,很難理解和運用英語關(guān)系詞。例如,學(xué)生可能會寫出“*Iboughtabookyesterdayisveryinteresting”這樣的句子,遺漏了關(guān)系詞“that”或“which”。學(xué)習(xí)策略的運用對英語關(guān)系從句習(xí)得也有重要影響。積極采用多樣化學(xué)習(xí)策略的學(xué)生,在關(guān)系從句的習(xí)得中表現(xiàn)更為出色。那些經(jīng)常進行課前預(yù)習(xí)、主動參與課堂互動、課后通過閱讀英語課外書籍和觀看英語電影等方式拓展學(xué)習(xí)的學(xué)生,在測試中的成績明顯高于其他學(xué)生。在學(xué)習(xí)策略問卷中,成績較好的學(xué)生在預(yù)習(xí)、課堂互動和課后拓展學(xué)習(xí)等方面的得分較高。在訪談中,這些學(xué)生分享了自己的學(xué)習(xí)經(jīng)驗,他們會在預(yù)習(xí)時提前了解關(guān)系從句的語法規(guī)則,課堂上積極回答問題,與老師和同學(xué)進行交流討論,課后通過閱讀英文小說、觀看英文電影等方式,增加對英語關(guān)系從句的接觸和理解。而學(xué)習(xí)策略單一、缺乏主動學(xué)習(xí)意識的學(xué)生,在關(guān)系從句的學(xué)習(xí)中往往遇到更多困難。一些學(xué)生僅僅依賴課堂上老師的講解和課后的作業(yè)練習(xí),很少主動進行課外學(xué)習(xí),他們在關(guān)系從句的理解和運用上存在明顯不足。學(xué)習(xí)態(tài)度同樣在英語關(guān)系從句習(xí)得中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。對英語學(xué)習(xí)充滿興趣、具有較強學(xué)習(xí)動機的學(xué)生,更愿意投入時間和精力學(xué)習(xí)關(guān)系從句,學(xué)習(xí)效果也更好。態(tài)度問卷結(jié)果顯示,對英語學(xué)習(xí)感興趣的學(xué)生,在關(guān)系從句測試中的平均成績比不感興趣的學(xué)生高出10分。在訪談中,對英語學(xué)習(xí)有濃厚興趣的學(xué)生表示,他們會主動尋找學(xué)習(xí)資源,積極參加英語學(xué)習(xí)活動,努力提高自己的英語水平,包括英語關(guān)系從句的學(xué)習(xí)。而那些認為英語學(xué)習(xí)只是為了應(yīng)對考試、缺乏內(nèi)在學(xué)習(xí)動力的學(xué)生,在學(xué)習(xí)過程中往往敷衍了事,對關(guān)系從句的學(xué)習(xí)不夠重視,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果不佳。4.2.3教學(xué)效果評估通過對不同教學(xué)方法下學(xué)生英語關(guān)系從句習(xí)得情況的分析,發(fā)現(xiàn)不同教學(xué)方法對學(xué)生的習(xí)得效果存在顯著差異。采用情境教學(xué)法的班級,學(xué)生在關(guān)系從句的理解和運用能力上有明顯提升。在情境教學(xué)中,教師通過創(chuàng)設(shè)真實或模擬的情境,讓學(xué)生在具體的情境中理解和運用關(guān)系從句。在講解“where”引導(dǎo)的關(guān)系從句時,教師可以展示一幅校園地圖,然后提問“CanyoufindtheclassroomwherewehadtheEnglishclassyesterday?”,讓學(xué)生在地圖上指出相應(yīng)的教室,通過這種方式,學(xué)生能夠更加直觀地理解“where”在關(guān)系從句中表示地點的用法。在測試中,采用情境教學(xué)法的班級學(xué)生在關(guān)系從句的翻譯和句子連接測試中的平均成績比傳統(tǒng)教學(xué)法班級高出8分。這表明情境教學(xué)法能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的參與度,使學(xué)生更好地理解和掌握關(guān)系從句。任務(wù)型教學(xué)法也取得了較好的教學(xué)效果。教師布置具體的任務(wù),要求學(xué)生通過完成任務(wù)來學(xué)習(xí)和使用關(guān)系從句。在教授關(guān)系從句時,教師可以布置一個寫作任務(wù),讓學(xué)生寫一篇介紹自己家鄉(xiāng)的短文,要求在短文中至少使用三個關(guān)系從句。在完成任務(wù)的過程中,學(xué)生需要主動思考關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)和用法,從而提高了他們的語言運用能力。在任務(wù)型教學(xué)法班級中,學(xué)生在語法判斷測試中的正確率達到了75%,高于傳統(tǒng)教學(xué)法班級的65%。這說明任務(wù)型教學(xué)法能夠讓學(xué)生在實踐中運用關(guān)系從句,增強學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性和創(chuàng)造性。相比之下,傳統(tǒng)的語法翻譯法在教學(xué)效果上略顯不足。語法翻譯法主要通過講解語法規(guī)則和例句,讓學(xué)生進行翻譯練習(xí)來學(xué)習(xí)關(guān)系從句。這種教學(xué)方法注重語法知識的傳授,但缺乏語言實踐和情境創(chuàng)設(shè),學(xué)生往往只是機械地記憶語法規(guī)則,在實際運用中容易出現(xiàn)錯誤。在傳統(tǒng)教學(xué)法班級中,學(xué)生在關(guān)系從句測試中的成績相對較低,且在訪談中,學(xué)生普遍反映語法翻譯法教學(xué)枯燥乏味,難以激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣?;谝陨辖虒W(xué)效果評估,為提高英語關(guān)系從句的教學(xué)質(zhì)量,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的特點和學(xué)習(xí)需求,合理選擇教學(xué)方法。多采用情境教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法,為學(xué)生創(chuàng)造更多的語言實踐機會,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和主動性。在教學(xué)過程中,還可以將多種教學(xué)方法有機結(jié)合,取長補短,以達到更好的教學(xué)效果。五、教學(xué)啟示與建議5.1對英語教學(xué)的啟示基于本研究的結(jié)果,為提升中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得效果,在英語教學(xué)中可從課程設(shè)計、教學(xué)方法選擇和教材編寫等方面進行優(yōu)化。在課程設(shè)計方面,應(yīng)充分考慮中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得順序。根據(jù)研究結(jié)果,賓語關(guān)系從句相對容易習(xí)得,而主語關(guān)系從句難度較大。在教學(xué)初期,可以先著重教授賓語關(guān)系從句,讓學(xué)生逐步熟悉關(guān)系從句的基本結(jié)構(gòu)和關(guān)系詞的使用方法。在講解直接賓語關(guān)系從句時,可以通過大量簡單易懂的例句,如“ThebookwhichIreadlastnightisveryinteresting”(我昨晚讀的那本書很有趣),讓學(xué)生理解關(guān)系詞“which”在從句中作賓語的用法。隨著學(xué)生對賓語關(guān)系從句掌握程度的提高,再引入主語關(guān)系從句的教學(xué)。這樣由易到難的課程設(shè)計,符合學(xué)生的認知規(guī)律,能夠幫助學(xué)生逐步建立學(xué)習(xí)信心,提高學(xué)習(xí)效果。還可以結(jié)合不同專業(yè)學(xué)生的特點和需求,設(shè)計具有針對性的課程內(nèi)容。對于理工科專業(yè)的學(xué)生,可以增加一些與專業(yè)知識相關(guān)的英語關(guān)系從句例句和練習(xí),在講解關(guān)系從句時,引入計算機科學(xué)領(lǐng)域的句子“Thealgorithmthatweusedintheprojectisveryefficient”(我們在項目中使用的算法非常高效),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)關(guān)系從句的同時,也能接觸到專業(yè)英語知識,提高他們的學(xué)習(xí)興趣和積極性。對于文科專業(yè)的學(xué)生,可以選擇一些文學(xué)作品中的優(yōu)美句子,培養(yǎng)學(xué)生對英語語言美感的體會。教學(xué)方法的選擇對英語關(guān)系從句的教學(xué)效果至關(guān)重要。應(yīng)減少傳統(tǒng)語法翻譯法的使用,增加情境教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法的應(yīng)用。情境教學(xué)法能夠為學(xué)生創(chuàng)造真實或模擬的語言環(huán)境,使學(xué)生在具體情境中更好地理解和運用關(guān)系從句。在講解“where”引導(dǎo)的關(guān)系從句時,教師可以利用多媒體展示一些旅游景點的圖片,然后提問“Canyoufindtheplacewherewevisitedlastsummer?”(你能找到我們?nèi)ツ晗奶靺⒂^過的地方嗎),讓學(xué)生在情境中理解“where”表示地點的用法,并嘗試用關(guān)系從句進行回答。任務(wù)型教學(xué)法通過布置具體任務(wù),讓學(xué)生在完成任務(wù)的過程中主動運用關(guān)系從句,提高語言運用能力。教師可以布置一個小組合作任務(wù),讓學(xué)生制作一份關(guān)于校園文化的海報,要求在海報的文字介紹中使用至少三個關(guān)系從句。在完成任務(wù)的過程中,學(xué)生需要思考如何運用關(guān)系從句來準確表達信息,從而加深對關(guān)系從句的理解和掌握。教師還可以結(jié)合多種教學(xué)方法,形成多元化的教學(xué)模式。在講解關(guān)系從句的語法規(guī)則時,可以先采用語法翻譯法進行簡要講解,讓學(xué)生對基本規(guī)則有初步了解;然后通過情境教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法,讓學(xué)生在實踐中運用這些規(guī)則,提高語言運用能力。教材編寫也應(yīng)根據(jù)研究結(jié)果進行改進。在教材內(nèi)容的編排上,按照中國大學(xué)生英語關(guān)系從句的習(xí)得順序進行安排,先呈現(xiàn)容易習(xí)得的關(guān)系從句類型,再逐步引入難度較大的類型。在初級教材中,多設(shè)置一些關(guān)于賓語關(guān)系從句的練習(xí)和閱讀材料;在中級和高級教材中,增加主語關(guān)系從句和其他復(fù)雜關(guān)系從句的內(nèi)容。教材中的例句和練習(xí)應(yīng)具有多樣性和實用性,涵蓋不同的語境和話題,滿足學(xué)生的實際需求。除了日常生活話題,還可以涉及科技、文化、商務(wù)等領(lǐng)域的內(nèi)容,“Thetechnologythatisbeingdevelopednowwillchangeourlivesgreatly”(目前正在研發(fā)的技術(shù)將極大地改變我們的生活),“Theculturethatacountryhasisanimportantpartofitsidentity”(一個國家的文化是其身份認同的重要組成部分),“Thecontractwhichwesignedlastweekisveryimportantforourbusiness”(我們上周簽訂的合同對我們的業(yè)務(wù)非常重要)。教材編寫還可以增加一些關(guān)于漢語和英語關(guān)系從句對比的內(nèi)容,幫助學(xué)生更好地理解兩種語言的差異,減少母語負遷移的影響。通過對比漢語和英語中關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)、語序和關(guān)系詞的使用,讓學(xué)生清楚地認識到兩種語言的特點,從而在學(xué)習(xí)英語關(guān)系從句時更加準確地運用。5.2教學(xué)策略建議5.2.1針對性教學(xué)針對中國大學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得過程中存在的難點,開展有針對性的教學(xué)活動至關(guān)重要。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)充分了解學(xué)生在關(guān)系詞使用、從句結(jié)構(gòu)把握以及語義理解等方面的具體困難,制定相應(yīng)的教學(xué)計劃。在關(guān)系詞使用方面,由于學(xué)生容易混淆“which”“that”“who”“whom”等關(guān)系代詞以及“when”“where”“why”等關(guān)系副詞的用法,教師可以設(shè)計專項練習(xí)。收集一系列包含不同關(guān)系詞的句子,讓學(xué)生進行填空練習(xí),如“Thisisthebook______Iboughtyesterday”,“Istillremembertheday______wefirstmet”等。通過大量的練習(xí),讓學(xué)生熟悉不同關(guān)系詞的使用場景和語法規(guī)則。教師還可以采用對比教學(xué)法,將容易混淆的關(guān)系詞放在一起進行對比講解。對比“which”和“that”的用法時,指出在限定性定語從句中,當(dāng)先行詞為物時,“which”和“that”有時可以互換,但在某些情況下,只能用“that”,如先行詞被最高級、序數(shù)詞修飾時。通過這樣的對比,加深學(xué)生對關(guān)系詞用法的理解。對于從句結(jié)構(gòu)把握的難點,教師可以通過構(gòu)建句子框架的方式進行教學(xué)。在講解主語關(guān)系從句時,先給出句子框架“先行詞+關(guān)系詞+謂語+其他成分”,然后逐步引導(dǎo)學(xué)生填充具體內(nèi)容。以“Themanwhoisstandingthereismyteacher”為例,向?qū)W生解釋“Theman”是先行詞,“who”是關(guān)系詞,“isstandingthere”是從句的謂語和其他成分。通過這種方式,讓學(xué)生清晰地理解主語關(guān)系從句的結(jié)構(gòu)。教師還可以讓學(xué)生進行句子結(jié)構(gòu)分析練習(xí),給出一些復(fù)雜的關(guān)系從句,要求學(xué)生劃分句子成分,明確先行詞、關(guān)系詞以及從句的主謂賓等成分。語義理解也是學(xué)生在英語關(guān)系從句習(xí)得中的一個難點。教師可以結(jié)合具體的語境進行教學(xué),通過創(chuàng)設(shè)真實或模擬的情境,幫助學(xué)生理解關(guān)系從句所表達的語義。在講解“where”引導(dǎo)的關(guān)系從句時,展示一幅校園地圖,然后提問“CanyoufindtheclassroomwherewehadtheEnglishclassyesterday?”,讓學(xué)生在地圖上指出相應(yīng)的教室,通過這種方式,學(xué)生能夠更加直觀地理解“where”在關(guān)系從句中表示地點的語義。教師還可以選擇一些包含關(guān)系從句的英語短文或故事,讓學(xué)生閱讀并回答相關(guān)問題,通過對短文或故事的理解,加深對關(guān)系從句語義的把握。小組合作學(xué)習(xí)也是一種有效的針對性教學(xué)方法。教師可以將學(xué)生分成小組,讓他們通過討論、合作完成與關(guān)系從句相關(guān)的任務(wù)。布置一個任務(wù),讓小組學(xué)生共同完成一篇介紹學(xué)校圖書館的短文,要求短文中必須使用一定數(shù)量的關(guān)系從句。在小組討論過程中,學(xué)生可以互相交流、分享自己對關(guān)系從句的理解和運用經(jīng)驗,共同解決遇到的問題。小組合作學(xué)習(xí)不僅可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和參與度,還能培養(yǎng)學(xué)生的合作能力和溝通能力。5.2.2強化練習(xí)設(shè)計多樣化的練習(xí)形式,對于幫助學(xué)生鞏固英語關(guān)系從句知識,提高運用能力具有重要作用。在課堂練習(xí)方面,除了傳統(tǒng)的語法填空、句子改錯等練習(xí)形式外,還可以增加一些趣味性和互動性較強的練習(xí)。開展“關(guān)系從句接龍”游戲,教師給出一個先行詞,如“book”,然后第一個學(xué)生說出一個包含該先行詞的關(guān)系從句,“ThebookthatIborrowedfromthelibraryisveryinteresting”,接著第二個學(xué)生以第一個學(xué)生句子中的某個名詞作為先行詞,再說出一個關(guān)系從句,依次類推。通過這種游戲形式,既增加了練習(xí)的趣味性,又能讓學(xué)生在輕松的氛圍中鞏固關(guān)系從句知識。還可以進行“關(guān)系從句搶答”活動,教師展示一些包含關(guān)系從句的句子,提出相關(guān)問題,如句子中的關(guān)系詞是什么,先行詞在從句中作什么成分等,讓學(xué)生搶答。這種練習(xí)形式能夠激發(fā)學(xué)生的競爭意識,提高他們的反應(yīng)速度和對關(guān)系從句的理解能力。課后練習(xí)同樣不可忽視。教師可以布置一些開放性的作業(yè),讓學(xué)生在實際生活中運用關(guān)系從句。要求學(xué)生寫一篇介紹自己家鄉(xiāng)的作文,規(guī)定必須使用至少三個關(guān)系從句來描述家鄉(xiāng)的景點、人物或特色。在寫作
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025北京京能清潔能源電力內(nèi)蒙古分公司招聘31人考前自測高頻考點模擬試題帶答案詳解
- 邢臺市人民醫(yī)院神經(jīng)外傷評估考核
- 2025黑龍江雞西市博物館現(xiàn)公益性崗位招聘2人模擬試卷及一套完整答案詳解
- 2025黑龍江齊齊哈爾市泰來縣城鎮(zhèn)建設(shè)服務(wù)中心招聘市政園林養(yǎng)護人員5人考前自測高頻考點模擬試題及答案詳解(網(wǎng)校專用)
- 邯鄲市人民醫(yī)院風(fēng)濕病消化系統(tǒng)表現(xiàn)識別考核
- 天津市人民醫(yī)院脊髓電刺激術(shù)資格認證
- 2025年甘肅省武威市事業(yè)單位已發(fā)布考前自測高頻考點模擬試題及答案詳解(有一套)
- 張家口市中醫(yī)院甲狀腺疾病抗體解讀考核
- 石家莊市中醫(yī)院舌診與脈診專項技能分級考核
- 滄州市中醫(yī)院直接間接檢眼鏡檢查技能考核
- 浙南名校聯(lián)盟2025-2026學(xué)年高三上學(xué)期10月聯(lián)考語文試卷
- 2025中國移動春季校園招聘筆試題庫歷年考點版附帶答案詳解
- 2025年機械工程師職稱考試題及參考答案
- AE200H變頻器使用手冊
- GB/T 24218.1-2009紡織品非織造布試驗方法第1部分:單位面積質(zhì)量的測定
- GB/T 10357.1-2013家具力學(xué)性能試驗第1部分:桌類強度和耐久性
- GB 16541-1996豎井罐籠提升信號系統(tǒng)安全技術(shù)要求
- GB 10068-2000軸中心高為56mm及以上電機的機械振動振動的測量、評定及限值
- 電焊工模擬試題(含答案)
- 全國優(yōu)質(zhì)課一等獎初中數(shù)學(xué)《有理數(shù)的乘方》精品課件
- 施工現(xiàn)場臨時用電安全檢查驗收表
評論
0/150
提交評論