




下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線(xiàn)…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)長(zhǎng)治職業(yè)技術(shù)學(xué)院
《西語(yǔ)筆譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對(duì)于藝術(shù)展覽說(shuō)明的翻譯,以下關(guān)于藝術(shù)作品的描述和藝術(shù)家的介紹,不正確的是()A.突出作品的藝術(shù)特色B.準(zhǔn)確翻譯藝術(shù)家的背景信息C.隨意添加個(gè)人對(duì)作品的評(píng)價(jià)D.遵循藝術(shù)展覽的風(fēng)格和主題2、翻譯句子“Everycloudhasasilverlining.”時(shí),下列選項(xiàng)中最合適的是?()A.每一朵云都有銀色的襯里B.烏云背后總有一線(xiàn)光明C.每片云彩都有銀色的邊緣D.所有的云都有銀色的線(xiàn)條3、翻譯“Hewhopaysthepipercallsthetune.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最合適?()A.誰(shuí)付錢(qián),誰(shuí)點(diǎn)曲B.誰(shuí)承擔(dān)費(fèi)用,誰(shuí)就有決定權(quán)C.付錢(qián)的人決定曲調(diào)D.支付費(fèi)用的人決定演奏的曲子4、對(duì)于句子“Thegirlisdressedinaredcoat.”,正確的翻譯是?()A.這個(gè)女孩穿著一件紅色的外套B.女孩穿著一件紅大衣C.那女孩身著一件紅色的外衣D.這個(gè)姑娘穿著一件紅色的上衣5、在翻譯科技新聞時(shí),對(duì)于新興科技詞匯的翻譯要及時(shí)準(zhǔn)確?!皡^(qū)塊鏈”常見(jiàn)的英文表述是?()A.BlockchainB.BlockchainC.ChainofblocksD.Blockschain6、關(guān)于醫(yī)學(xué)報(bào)告的翻譯,對(duì)于病例分析和診斷結(jié)果的翻譯,以下錯(cuò)誤的是()A.使用專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)B.保持邏輯清晰,語(yǔ)言簡(jiǎn)練C.隨意更改診斷結(jié)果的表述D.遵循醫(yī)學(xué)報(bào)告的格式和規(guī)范7、“WheninRome,doastheRomansdo.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.在羅馬時(shí),像羅馬人那樣做B.入鄉(xiāng)隨俗C.當(dāng)在羅馬,就按照羅馬人的方式做D.到了羅馬,照著羅馬人做8、在科技翻譯中,遇到新出現(xiàn)的尚未有統(tǒng)一譯名的專(zhuān)業(yè)詞匯,以下哪種處理方式較為合適?()A.暫不翻譯,保留原文B.參考相關(guān)領(lǐng)域的最新研究進(jìn)行翻譯C.根據(jù)詞的構(gòu)成進(jìn)行猜測(cè)翻譯D.向原作者請(qǐng)教其含義9、在翻譯音樂(lè)評(píng)論時(shí),對(duì)于音樂(lè)風(fēng)格和演奏技巧的描述要準(zhǔn)確?!熬羰繕?lè)以其獨(dú)特的節(jié)奏而聞名?!币韵履姆N翻譯更恰當(dāng)?()A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.10、在翻譯心理學(xué)相關(guān)的內(nèi)容時(shí),對(duì)于專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和概念的翻譯要精確?!皾撘庾R(shí)”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.SubconsciousB.UnconsciousC.HiddenConsciousnessD.LatentConsciousness11、翻譯民俗文化類(lèi)的文章時(shí),對(duì)于獨(dú)特的民俗活動(dòng)和傳統(tǒng)習(xí)俗的描述,以下哪種翻譯更能傳遞文化魅力?()A.親身體驗(yàn)分享B.文化背景介紹C.與現(xiàn)代生活聯(lián)系D.傳統(tǒng)與現(xiàn)代對(duì)比12、在新聞報(bào)道翻譯中,對(duì)于一些特定的政治術(shù)語(yǔ),翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)?!耙粠б宦贰背h,以下哪種翻譯是官方認(rèn)可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject13、在翻譯經(jīng)濟(jì)類(lèi)報(bào)告時(shí),對(duì)于復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)和圖表分析,以下哪種翻譯更能讓讀者快速抓住重點(diǎn)?()A.數(shù)據(jù)簡(jiǎn)化B.圖表重繪C.要點(diǎn)總結(jié)D.案例輔助14、對(duì)于詩(shī)歌翻譯,要在傳達(dá)詩(shī)意的同時(shí)盡量保留原詩(shī)的形式和韻律,以下哪種翻譯技巧更具挑戰(zhàn)性?()A.逐字翻譯B.句式對(duì)等翻譯C.靈活調(diào)整形式D.舍棄形式注重詩(shī)意15、在文學(xué)作品翻譯中,要注意傳達(dá)原文的意境和情感?!八男某亮讼氯?,仿佛墜入了無(wú)底的深淵?!币韵掠⒄Z(yǔ)翻譯中最能體現(xiàn)原文情感的是?()A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.二、簡(jiǎn)答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)在翻譯地理科普文章時(shí),如何清晰地解釋地理現(xiàn)象和地理規(guī)律?2、(本題5分)對(duì)于涉及到前沿科技概念的文本,如人工智能、區(qū)塊鏈等,翻譯時(shí)如何確保術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性和規(guī)范性?3、(本題5分)科技論文摘要翻譯有哪些要點(diǎn)和注意事項(xiàng)?分析其重要性及翻譯方法。三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)全面論述在翻譯體育賽事報(bào)道時(shí),如何生動(dòng)地傳達(dá)比賽的緊張氛圍、運(yùn)動(dòng)員的表現(xiàn)和體育精神,同時(shí)處理好體育術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)評(píng)論,分析不同語(yǔ)言體育報(bào)道風(fēng)格的差異和翻譯技巧。2、(本題5分)深入探討在翻譯經(jīng)濟(jì)類(lèi)文章中,如何處理專(zhuān)業(yè)的經(jīng)濟(jì)概念、數(shù)據(jù)和圖表,既要保證譯文的準(zhǔn)確性,又要使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的經(jīng)濟(jì)表達(dá)習(xí)慣,分析此類(lèi)翻譯對(duì)促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)合作的作用。3、(本題5分)翻譯中的文化意象在不同文化中可能有不同的象征意義。請(qǐng)深入探討文化意象(如動(dòng)物、植物、顏色)的翻譯方法,如何避免文化意象的誤解和誤用,以及文化意象翻譯對(duì)文化交流的促進(jìn)。4、(本題5分)深入探討在翻譯藝術(shù)史書(shū)籍時(shí),如何描述藝術(shù)作品、藝術(shù)流派和藝術(shù)發(fā)展歷程,怎樣傳達(dá)藝術(shù)史中的審美觀念和文化內(nèi)涵,分析藝術(shù)史書(shū)籍翻譯中的歷史感和藝術(shù)感染力。5、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何處理原文中的文化身份和民族認(rèn)同?分析文化身份和民族認(rèn)同的表達(dá)和構(gòu)建,研究在翻譯中保持和尊重其獨(dú)特性的方法。四、實(shí)踐題(本大題
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)文課本中的古文誦讀實(shí)踐方案
- 2025-2030農(nóng)業(yè)行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展分析及前景與投資研究報(bào)告
- 2025-2030農(nóng)業(yè)種植行業(yè)市場(chǎng)深度調(diào)研及前景趨勢(shì)與投資研究報(bào)告
- 2025-2030農(nóng)業(yè)生物技術(shù)育種產(chǎn)業(yè)化與糧食安全戰(zhàn)略研究報(bào)告
- 2025-2030農(nóng)業(yè)無(wú)人機(jī)精準(zhǔn)施藥技術(shù)推廣障礙與解決方案研究
- 2025-2030農(nóng)業(yè)無(wú)人機(jī)植保服務(wù)模式創(chuàng)新與農(nóng)村勞動(dòng)力替代效應(yīng)定量研究報(bào)告
- 2025-2030農(nóng)業(yè)無(wú)人機(jī)植保服務(wù)市場(chǎng)滲透率預(yù)測(cè)分析
- 2025-2030農(nóng)業(yè)無(wú)人機(jī)植保作業(yè)效率與農(nóng)戶(hù)采納影響因素
- 2025-2030農(nóng)業(yè)無(wú)人機(jī)噴灑作業(yè)效率提升與服務(wù)模式創(chuàng)新分析報(bào)告
- 市政雨污管網(wǎng)施工技術(shù)方案
- 監(jiān)理整改措施方案(3篇)
- 景區(qū)酒店融資方案(3篇)
- 臺(tái)辦新媒體管理辦法
- 黑色素瘤病理診斷
- 農(nóng)行柔性團(tuán)隊(duì)管理辦法
- 預(yù)防性維護(hù)與預(yù)測(cè)分析
- DB42∕T 2221-2024 預(yù)制芯樁復(fù)合樁技術(shù)規(guī)程
- 室內(nèi)裝修安全生產(chǎn)責(zé)任書(shū)
- 軟件正版化工作培訓(xùn)資料
- 抗癲癇類(lèi)藥講課件
- 2025三年級(jí)科學(xué)教學(xué)質(zhì)量提升計(jì)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論