




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Idiom?WorldServer?DesktopWorkbench用戶手冊2009年1月7AM本指南將通過安裝本軟件時(shí)隨附的示例項(xiàng)目,幫助大家快速掌握使用DesktopWorkbench。本指南假設(shè)您已熟悉類似翻譯軟件,如Trados、Logoport等,并且已掌握TM庫的概念。Idiom?WorldServer?DesktopWorkbench用戶手冊2009年1月7AM本指南將通過安裝本軟件時(shí)隨附的示例項(xiàng)目,幫助大家快速掌握使用DesktopWorkbench。本指南假設(shè)您已熟悉類似翻譯軟件,如Trados、Logoport等,并且已掌握TM庫的概念。通過DesktopWorkbench打開翻譯工具包1.通過DesktopWorkbench所有DesktopWorkbench翻譯項(xiàng)目都包含在工具包中,您可以從WorldServer下載工具包,如果沒有WorldServer的訪問權(quán)限也可以通過其他方式接收(如電子郵件或FTP)。翻譯工具包可以是IDZ文件或XLZ文件(DesktopWorkbench8.0或更高版本)。該文件中包含翻譯項(xiàng)目時(shí),DesktopWorkbench構(gòu)建當(dāng)您打開翻譯工具包時(shí),將從該工具包創(chuàng)建一個(gè)項(xiàng)目。DesktopWorkbench將生成以下三種文件:項(xiàng)目文件(.wsprj文件):翻譯時(shí)要處理的基本文件TM庫(.wstm文件):現(xiàn)有的TM庫術(shù)語庫(.wstd文件):Workbench創(chuàng)建的“MyProjects”文件夾中打開.wsprj文件翻譯即可。若再次打開翻譯包則將覆蓋所有2GeneralPage1)選擇“文件(File)”>“新建(New)”>“項(xiàng)目(Project)”?!斑x擇Worldserver導(dǎo)出工具包(SelectWorldServerExportKit)”窗口將打開。2)導(dǎo)航到DesktopWorkbench安裝位置中的“Tutorial”3)4)“新項(xiàng)目(NewProject)”窗口將打開,您可以選擇更改項(xiàng)目、TM庫、術(shù)語庫的路徑和名稱,接受默認(rèn)設(shè)5)關(guān)閉出現(xiàn)的“導(dǎo)入已完成(ImportCompleted31)選擇“文件(File)”>“新建(New)”>“項(xiàng)目(Project)”?!斑x擇Worldserver導(dǎo)出工具包(SelectWorldServerExportKit)”窗口將打開。2)導(dǎo)航到DesktopWorkbench安裝位置中的“Tutorial”3)4)“新項(xiàng)目(NewProject)”窗口將打開,您可以選擇更改項(xiàng)目、TM庫、術(shù)語庫的路徑和名稱,接受默認(rèn)設(shè)5)關(guān)閉出現(xiàn)的“導(dǎo)入已完成(ImportCompleted3DesktopWorkbench會(huì)將項(xiàng)目中的所有資源顯示在“項(xiàng)目導(dǎo)航器(ProjectNavigator)”窗口中,默認(rèn)情況(AutoSearch)”窗口也將出現(xiàn)在翻譯窗口的下部。選擇“視圖(View)”>“資源屬性(AssetProperties)”“資源屬性(AssetProperties)”窗口將打開。無需每次都開該窗口,但該窗口中會(huì)包含一些特定資源的具12顯示注釋欄34排列句子對51下圖為DesktopWorkbench的主要界面。GeneralPage使用DesktopWorkbench時(shí),您要做的第一件事可能就是調(diào)整各個(gè)窗口,使其符合您的使用習(xí)慣。DesktoWorkbench會(huì)記住您所進(jìn)行的任何位置和大小調(diào)整,下次使用時(shí)您無需再次進(jìn)行調(diào)整。上圖顯示了“項(xiàng)目導(dǎo)航器(ProjectNavigator)”和“資源屬性(AssetProperties)”窗口,它們在打開或1)關(guān)閉“項(xiàng)目導(dǎo)航器(ProjectNavigator)”和“資源屬性(AssetPropertiesVie使用DesktopWorkbench時(shí),您要做的第一件事可能就是調(diào)整各個(gè)窗口,使其符合您的使用習(xí)慣。DesktoWorkbench會(huì)記住您所進(jìn)行的任何位置和大小調(diào)整,下次使用時(shí)您無需再次進(jìn)行調(diào)整。上圖顯示了“項(xiàng)目導(dǎo)航器(ProjectNavigator)”和“資源屬性(AssetProperties)”窗口,它們在打開或1)關(guān)閉“項(xiàng)目導(dǎo)航器(ProjectNavigator)”和“資源屬性(AssetPropertiesViewView2)移動(dòng)或重新調(diào)整翻譯窗口、“自動(dòng)搜索(AutoSearch“自動(dòng)搜索(AutoSearch)”窗口在翻譯時(shí)很有用,它可顯示現(xiàn)有TM庫或術(shù)語庫中的內(nèi)容,在翻譯時(shí)應(yīng)始2顯示注釋欄1)2)3)Source欄4)Target欄此外您還可以選擇隱藏和顯示另兩欄:注釋欄和SID欄。注釋欄可用來顯示您或其他人員添加的注釋。SID欄顯示每個(gè)句子對唯一的標(biāo)識(shí)符(并非所有的項(xiàng)目都使用SID)。GeneralPage選擇“視圖(View)”>“欄目(Columns)”>“注釋(Comments3在翻譯的過程中,您可以使用Tab1)在Source欄中單擊某一Source段。光標(biāo)將出現(xiàn)在Source段中,注意,您無法在Source選擇“視圖(View)”>“欄目(Columns)”>“注釋(Comments3在翻譯的過程中,您可以使用Tab1)在Source欄中單擊某一Source段。光標(biāo)將出現(xiàn)在Source段中,注意,您無法在Source段中鍵入2)按Tab鍵。光標(biāo)即移到相應(yīng)的Target段中。注意,您可以在Target3)按向下箭頭鍵。光標(biāo)即可在Target4)按Enter鍵。DesktopWorkbench將選中整個(gè)當(dāng)前句子對。注意,此時(shí)如果使用向上或向下箭頭鍵,5)按Alt+向下箭頭。DesktopWorkbench4排列句子對在翻譯的過程中,您還可以按字母或原始順序(原始Source文件中文本的次序)單擊“切換順序(ToggleSorting)”按鈕(如下圖所示),DesktopWorkbench即對當(dāng)前資源按字母順序再次單擊“切換順序(ToggleSorting)”按鈕,則恢復(fù)原始排序方式。單擊地點(diǎn)條(如下圖所示)GeneralPage5在翻譯的過程中,通過在“快速查找(QuickSearch1)如果資源目前按原始順序排列,按“切換順序(ToggleSorting)”按鈕切換排列順序。2)在“快速查找(QuickSearch)”字段中鍵入“the”。DesktopWorkbench將跳到第一個(gè)以單詞“the”如果此時(shí)按Enter5在翻譯的過程中,通過在“快速查找(QuickSearch1)如果資源目前按原始順序排列,按“切換順序(ToggleSorting)”按鈕切換排列順序。2)在“快速查找(QuickSearch)”字段中鍵入“the”。DesktopWorkbench將跳到第一個(gè)以單詞“the”如果此時(shí)按Enter鍵,DesktopWorkbench將跳到下一個(gè)以“the”開頭的句子對(如果有)3)再次單擊“切換順序(ToggleSorting)”按鈕恢復(fù)原始順序。4)(QuickSearch)”字段中鍵入數(shù)字8。DesktopWorkbench將跳到編號(hào)為8的句子對。12篩選無需翻譯的句子對34識(shí)別重復(fù)句并擴(kuò)展翻譯5復(fù)制GeneralPage1Tag1)選擇“工具(Tools)”>“范圍(Scoping將會(huì)出現(xiàn)“范圍(Scoping)”對話框(如下圖所示)。對于實(shí)際的項(xiàng)目,您可以選擇從1Tag1)選擇“工具(Tools)”>“范圍(Scoping將會(huì)出現(xiàn)“范圍(Scoping)”對話框(如下圖所示)。對于實(shí)際的項(xiàng)目,您可以選擇從WorldServer下載范圍配置信息以確定您的范圍報(bào)告是否與WorldServer上的數(shù)據(jù)相符合。但對于此示例項(xiàng)目,則無需選中“載范圍配置信息(Downloadscopingconfiguration)”復(fù)選框。2)單擊“運(yùn)行(RunDesktopWorkbench將生成包含項(xiàng)目中每個(gè)資源的范圍信息的報(bào)告(如下圖所示)3)單擊“關(guān)閉(Close通過選擇“工具(Tools)”>“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)(WordCount)”還可以生成所有句子對、重復(fù)句或模糊匹配句子對的GeneralPage2在示例項(xiàng)目中打開資源body_partial.jsp注意觀察TargetDesktopWorkbench會(huì)根據(jù)中的內(nèi)容自動(dòng)填充100%和ICE(In2在示例項(xiàng)目中打開資源body_partial.jsp注意觀察TargetDesktopWorkbench會(huì)根據(jù)中的內(nèi)容自動(dòng)填充100%和ICE(InContextExact)的句子。在開始翻譯帶有100%和ICE句子的項(xiàng)目過濾器下拉菜單位于翻譯窗口的頂端,“快速查找(QuickSearch)”字段的右側(cè)(如下圖所示)。一般情況從過濾器下拉菜單中,選擇“除100%和ICE之外(AllExceptICEand100%Matches)”。DesktopWorkbench將過濾掉所有100%和ICE匹配的句子。注意在主窗口的右下角,您將看到“Segment1/13”的字樣。其中13表示經(jīng)過篩選剩余的要處理的句子對數(shù)量;1表示當(dāng)前正在處理的句子對的序號(hào)。1要打開某個(gè)資源,選擇“視圖(View)”<“項(xiàng)目導(dǎo)航器(ProjectNavigator2DesktopWorkbench還包含許多其他的過濾器,如“自動(dòng)翻譯(AutoTranslation)”、“未翻譯(Non-3翻譯結(jié)束后最好使用一下“未翻譯的句子(Non-Translation3TMTM庫TargetDesktopWorkbench()1)在示例項(xiàng)目中,雙擊打開body_fuzzy.jsp資源。GeneralPage1)在示例項(xiàng)目中,雙擊打開body_fuzzy.jsp資源。2)選擇“翻譯(Translation)”<“預(yù)翻譯(Pretranslate“預(yù)翻譯(Pretranslate)”窗口將打開(如下圖所示)3)接受默認(rèn)設(shè)置,然后單擊“確定(OKDesktopWorkbench將對資源進(jìn)行預(yù)翻譯處理。并在“預(yù)翻譯(Pretranslate1)在示例項(xiàng)目中,雙擊打開body_fuzzy.jsp資源。2)選擇“翻譯(Translation)”<“預(yù)翻譯(Pretranslate“預(yù)翻譯(Pretranslate)”窗口將打開(如下圖所示)3)接受默認(rèn)設(shè)置,然后單擊“確定(OKDesktopWorkbench將對資源進(jìn)行預(yù)翻譯處理。并在“預(yù)翻譯(Pretranslate4)單擊“關(guān)閉(Close將關(guān)閉“預(yù)翻譯(Pretranslate現(xiàn)在再拖動(dòng)滾動(dòng)欄,您可以發(fā)現(xiàn)DesktopWorkbench已經(jīng)在Target不同的句子對在Target欄左側(cè)會(huì)出現(xiàn)不同顏色的顏色條。這些顏色條可指示各句子對的匹配度或有關(guān)句子4如果您所處理的項(xiàng)目中存在重復(fù)句,則通過DesktopWorkbench的擴(kuò)展譯文功能,您可以很輕松地處理它們,無需對相同的句子翻譯第二遍。如果DesktopWorkbench發(fā)現(xiàn)了模糊匹配的句子,則同樣也會(huì)自動(dòng)為1)在示例項(xiàng)目中,打開資源body_repetitions.jsp2)選擇“項(xiàng)目(Project)”>“查找重復(fù)句子對(FindRepeatedSegmentsDesktopWorkbench)3)從過濾器下拉列表中,選擇“重復(fù)句子對和重復(fù)句(RepeatedandRepetitionsGeneralPageDesktopWorkbench將篩選掉所有沒有重復(fù)句的句子對。注意,如果只想顯示重復(fù)的句子對,而不顯示它們的重復(fù)句,則可以選擇“僅重復(fù)句子對(RepeatedOnly)”。如果資源中沒有重復(fù)句,則過濾器下拉菜單中則不會(huì)出現(xiàn)“重復(fù)句子對和重復(fù)句(Repeatedand4)在Target()(MaDesktopWorkbench將篩選掉所有沒有重復(fù)句的句子對。注意,如果只想顯示重復(fù)的句子對,而不顯示它們的重復(fù)句,則可以選擇“僅重復(fù)句子對(RepeatedOnly)”。如果資源中沒有重復(fù)句,則過濾器下拉菜單中則不會(huì)出現(xiàn)“重復(fù)句子對和重復(fù)句(Repeatedand4)在Target()(ManualTranslationRepeated)”。5)選擇“翻譯(Translation)”>“在當(dāng)前資源中擴(kuò)展(Propa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 心理學(xué)戒酒師考試試題及答案
- 動(dòng)物科普試題及答案
- 山航筆試試題及答案
- 變態(tài)心靈測試題及答案
- 化工基礎(chǔ)考試題及答案
- 金融直播面試題及答案
- 2025年工程軟件專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)開題報(bào)告
- 北京市海淀區(qū)2024-2025學(xué)年高三上學(xué)期10月月考語文試卷(解析版)
- 2025年廚師中級技師考試題庫
- 2025年大學(xué)重點(diǎn)班面試題及答案
- 三方協(xié)議合同范例
- 2025年宜賓新高人力資源服務(wù)有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 腎穿刺病理分型
- 高空墜落培訓(xùn)課件
- 電梯維護(hù)保養(yǎng)與安全操作實(shí)務(wù)培訓(xùn)
- 采購人員廉潔培訓(xùn)
- JJF1033-2023計(jì)量標(biāo)準(zhǔn)考核規(guī)范
- 頸椎病課件完整版
- 設(shè)計(jì)單位施工期間配合及技術(shù)服務(wù)措施
- 腸胃手術(shù)的術(shù)前飲食指導(dǎo)
- 2024版數(shù)據(jù)中心供電保障協(xié)議合同模板3篇
評論
0/150
提交評論