錢起《送僧歸日本》賞析_第1頁
錢起《送僧歸日本》賞析_第2頁
錢起《送僧歸日本》賞析_第3頁
錢起《送僧歸日本》賞析_第4頁
錢起《送僧歸日本》賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

錢起《送僧歸日本》賞析錢起《送僧歸日本》賞析1原文:上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪觀,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。作者:錢起(722—780)字仲文。天寶進士,“大歷十大才子”之一。長于五言,風格清麗。注釋:上國:這里指中國。水月:佛教用語,比喻一切象水中月那樣虛幻。惟憐:最愛;燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。賞析:這是贈給日本僧人的送別詩。前兩句不寫送歸,而寫來處三、四句才暗示歸途邈遠。后半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的.題目,能有豐富的內(nèi)容,成為好的詩篇。詩中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語,緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。錢起《送僧歸日本》賞析2【浮天滄海遠,去世法舟輕?!砍鲎蕴拼X起《送僧歸日本》上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文/注釋譯文只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船只象在夢中航行。天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠的邊際;超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內(nèi)魚龍,也會出來聽你誦經(jīng)之聲。最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。注釋⑴上國:春秋時稱中原為上國,這里指中國(唐朝)。隨緣:佛家語,隨其機緣。?。阂蛔鳌爸痢?,一作“去”。⑵來途:指從日本來中國。一作“東途”。⑶浮天:舟船浮于天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。一作“浮云”。滄海:即大海,因水深而呈青綠色,故名。⑷去世:離開塵世,這里指離開中國。法舟:指受佛法庇佑的船。一作“法船”。法舟輕:意為因佛法高明,乘船歸國,將會一路順利。⑸水月:佛教用語,比喻僧品格清美,一切像水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時清寂凝定的心境。⑹梵聲:念佛經(jīng)的聲音。⑺惟憐:最愛;最憐。一作“惟慧”。一燈:佛家用語,比喻智慧。一作“一塔”。燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈。全文賞析這是贈給日本僧人的送別詩。詩之起筆突兀,本是送別,前兩句卻不寫送歸,偏從來路寫起。“若夢行”表現(xiàn)長時間乘舟航海的疲憊、恍惚的狀態(tài),以襯歸國途中的艱辛,并啟中間兩聯(lián)。頷聯(lián)寫海上航行時的迷茫景象,暗示歸途邈遠?!案√臁睜詈B分h,海面之闊,寓含著對僧人長途顛簸的關(guān)懷和體貼?!胺ㄖ邸笨劬o僧人身分,又含有人海泛舟、隨緣而往之意蘊,儲蓄空靈,意蘊豐富。頸聯(lián)寫僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禪,在舟上誦經(jīng)?!八隆庇鞫U理,“魚龍聽”切海行,又委婉表現(xiàn)僧人獨自誦經(jīng)而謹守佛律的品性,想象豐富。尾聯(lián)用“一燈”描狀僧人歸途中之寂寞,只有孤燈相伴,這是實處。但實中有虛,“一燈”又喻禪理、佛理。虛實相映成趣。此詩后半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內(nèi)容,成為好的詩篇。此詩在立意上有兩點需注意:一是所送者為僧人,詩中用了一些佛教術(shù)語,如“隨緣”、“法舟”、“禪”、“梵”、“一燈”等,切合人物身分。二是僧人來自日本,又欲歸日本,必經(jīng)大海,故極言海路航行之苦。中間兩聯(lián)前人多謂其寫來途,實嫌拘滯。其實是往返兼寫,而以返途為主,這樣才能與“歸日本”的詩題相合。此詩因送人過海,因而從對禪機的.抒發(fā),把這惜別之情委婉地表達了出來。海趣禪機,深情厚誼,融為一體,為一首送別的好詩。全詩前半部分寫日本僧人來華,后半部分寫日本僧人回國,詩中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語,充滿宗教色彩,帶有濃厚的禪理風格,并緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。全詩遣詞造句融洽、自然,足見詩人淵博的學識和扎實的藝術(shù)功底。錢起《送僧歸日本》賞析3錢起《送僧歸日本》上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明?!卷嵶g】只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船只象在夢中航行。天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠的邊際;超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內(nèi)魚龍,也會出來聽你誦經(jīng)之聲。最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明?!举p析】唐時與日本國際交往頻繁,有許多日本人來中國學習或作官,唐人集中多有寄贈日本人的篇章。詩人送一位回國的日本僧人,贊揚了僧人不畏艱險,勇敢實現(xiàn)自已理想的精神,因為是寫僧人,所以用了許多佛家術(shù)語。這是一首送別詩,送的是日本僧人,具有特殊性,故詩之寫法也很特別。當時,日本派了不少遣唐史來到中國,還有不少僧人同來,學習文化、技藝,求取佛法,從而極大地促進了中日文化的交流。詩之起筆突兀,本是送別,卻不寫送歸,偏從來路寫起。詩的前四句寫日僧“浮天滄海遠”來華,實屬不易:“上國隨緣住,來途若夢行?!彪S著因緣和合,您不遠萬里來到中國,一路煙霧蒼茫,船只就像在睡夢中航行?!半S緣”而往之意蘊,儲蓄空靈,意蘊豐富?!叭魤粜小北憩F(xiàn)長時間乘舟航海的疲憊、恍惚的狀態(tài),以襯歸國途中的`艱辛,并啟中間兩聯(lián)。頷聯(lián)寫海上航行時的迷茫景象?!案√鞙婧_h,去世法舟輕?!彼炝壤?,航船駛向遠處一望無際的大海;超凡脫俗,自然會感受到法舟矯捷,一身輕松?!案√臁睜詈B分h,海面之闊,寓含著對僧人長途顛簸的關(guān)懷和體貼?!胺ㄖ邸笨劬o僧人身分,又含有人海泛舟。后四句寫日僧“萬里眼中明”歸國,普渡眾生:頸聯(lián)寫僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禪,在舟上誦經(jīng)。“水月通禪寂,魚龍聽梵聲?!彼谐纬嚎彰鞯脑铝?,亦通曉清寂澄靜的禪理;海中的魚龍等眾多生靈,也會出來傾聽你誦經(jīng)的佛音。“水月”喻禪理,“魚龍聽”切海行,又委婉表現(xiàn)僧人獨自誦經(jīng)而謹守佛律的品性,想象豐富?!拔z一燈影,萬里眼中明?!弊羁蓯鄣氖谴^那一盞佛燈,縱然是萬里之遙,它光照在人的心中,眼前永遠是一派璀璨光明。用“一燈”描狀僧人歸途中之寂寞,只有孤燈相伴,這是實處。但實中有虛,“一燈”又喻禪理、佛理,虛實相映成趣。本詩在立意上有兩點需注意:一是所送者為僧人,詩中用了一些佛教術(shù)語,如“隨緣”“法舟”“禪”“梵”“一燈”等,切合人物身分。二是僧人來自日本,又欲歸日本,必經(jīng)大海,故極言海路航行之苦。中間兩聯(lián)前人多謂其寫來途,實嫌拘滯。其實是往返兼寫,而以返途為主,這樣才能與“歸日本”的詩題相合。此詩因送人過海,因而從大海展開想象,筆底含情。它通過生動景物的描繪和對禪機的抒發(fā),把這惜別之情委婉地表達了出來。海趣禪機,深情厚誼,融為一體,為一首送別的好詩。錢起《送僧歸日本》賞析4【原文】上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。【注解】1、上國:這里指中國。2、水月:佛教用語,比喻一切象水中月那樣虛幻。3、惟憐:最愛;4、燈:雙關(guān),以舟燈喻禪燈?!卷嵶g】只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船只象在夢中航行。天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠的邊際;超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內(nèi)魚龍,也會出來聽你誦經(jīng)之聲。最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明?!驹u析】這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論