折楊柳原文及翻譯_第1頁
折楊柳原文及翻譯_第2頁
折楊柳原文及翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

折楊柳原文及翻譯折楊柳朝代:唐朝|作者:楊巨源水畔垂柳,宛若酒曲般柔嫩的絲條,駐馬之際,懇請(qǐng)君為我折下一枝。唯有春風(fēng)最為憐惜,殷勤地向著手中這離枝的柳條吹拂。翻譯/譯文漫步于河畔,那楊柳輕垂,細(xì)嫩的枝條如同酒曲,勾起了我即將離別的依戀之情。于是,我勒馬止步,懇求送行的你為我折下一枝楊柳。唯有春風(fēng)最懂得珍惜,依舊多情地向我手中這已與樹干分離的柳枝吹拂。注釋⑴和練秀才楊柳:詩題亦作“折楊柳”,乃樂府古曲,屬橫吹之歌。⑵曲塵絲:指那色澤如酒曲般細(xì)嫩的柳葉。塵:亦可作“煙”。⑶向:有版本作“肯”。賞析折柳相贈(zèng),以寄離情,此風(fēng)自漢代興起,至唐代尤為盛行。據(jù)《三輔黃圖》記載,漢代人送別至灞橋,常折柳以贈(zèng)。李白之《憶秦娥·簫聲咽》亦有“年年柳色,灞陵傷別”之句,即述此事。此詩雖未明言地點(diǎn),然從詩意推斷,所繪或?yàn)殄绷暾哿?zèng)別之景。詩前兩句,宛如一幅春日畫卷:初春時(shí)節(jié),水畔(或即長(zhǎng)安灞水之濱)楊柳低垂,其色微黃,如酒曲般柔嫩。一對(duì)即將分別的旅人,在此處告別。旅者停馬,伸手接過送別者剛折下的柳條,輕聲道:“煩請(qǐng)君折一枝!”此情此景,宛若一幅“灞陵送別圖”。詩末兩句“惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,語氣間,似是旅者代手中柳枝發(fā)聲。在柳枝眼中,此時(shí)此地,萬物之中,唯有春風(fēng)最為珍愛,即便被折下,握于行人之手,春風(fēng)依舊殷勤吹拂,深情款款。柳枝既已被折,離其根本,恰如旅者即將遠(yuǎn)行。故旅者以折柳自喻,而將送行者比作春風(fēng)。此意,正是“煩君折一枝”中所蘊(yùn)含的情感的深化與拓展。詩人巧妙地以春風(fēng)與柳枝之關(guān)系,喻示送者與行者之情誼,形象生動(dòng),別出心裁。詩末兩句之所以引人深思,關(guān)鍵在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論