


下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
從功能對等理論視角研究電影字幕英譯——以《西游記之大圣歸來》字幕譯文為例從功能對等理論視角研究電影字幕英譯——以《西游記之大圣歸來》字幕譯文為例
引言:
電影作為一種重要的藝術形式,從不同的文化背景中汲取靈感,通過各類表達手法將故事呈現給觀眾。而字幕作為電影中重要的語言工具,承擔著將影片對話轉化為其他語言的重要任務。然而,由于不同語言之間的差異以及文化的不同,字幕的翻譯工作常常面臨許多挑戰(zhàn)。在翻譯字幕時,功能對等理論作為一種重要的翻譯理論,可以幫助翻譯者在保留原意的同時,提供更符合譯入語言環(huán)境的譯文。本文將以《西游記之大圣歸來》字幕譯文為例,從功能對等理論視角探討電影字幕的翻譯。
一、功能對等理論概述
功能對等理論是由尼達姆(EugeneNida)和楊榮士(CharlesR.Taber)提出的翻譯理論,強調在翻譯過程中,譯文應保持與原文相同的語用功能。即譯者應根據源語言的表達方式、形式和效果,選擇適當的目的語表達方式,并在目的語文化背景下保留源語言的信息、感情和修辭效果。功能對等理論認為譯文的目的在于傳達原文所達到的意圖和效果,并使讀者在目的語文化中達到相似的效果。
二、《西游記之大圣歸來》字幕翻譯實例
《西游記之大圣歸來》是一部結合了動畫和真人表演的冒險喜劇電影,是中國文化經典《西游記》的現代改編。在翻譯該電影的字幕時,翻譯人員需要充分考慮到原文的各種功能,將原意準確忠實地傳達給目標語言觀眾。
(一)準確性功能
準確性功能是指翻譯時需要準確理解、把握原文意思,并通過適當的譯文將其傳達給目標語言讀者。在《西游記之大圣歸來》的字幕中,有一句臺詞:“孫悟空!你敢攻打天庭!”在翻譯這句話時,翻譯人員需要保留原句中敢字的強調作用,因此可以將其翻譯為:“SunWukong!HowdareyouattacktheCelestialPalace!”通過這樣的翻譯方式,準確地傳達了原句的意義和情感。
(二)通順性功能
通順性功能是指翻譯后的句子在目標語言中能夠達到與原文相似的流暢程度。在《西游記之大圣歸來》的字幕中,有一句臺詞:“你們要封我,那就封吧!”在翻譯這句話時,為了保持流暢性,可以將其翻譯為:“Youwanttosealme?Goaheadandsealme!”這樣的譯文不僅保留了原句的意意味,還保持了句子的通順性。
(三)文化功能
文化功能是指翻譯時需要將原文中的文化內涵傳達給目標語言讀者。《西游記之大圣歸來》中有許多中國文化元素,翻譯人員需要通過適當的方式將其呈現給外國觀眾。例如,在電影中存在許多西游記中的經典角色和情節(jié),譯者需要通過譯文的方式傳達給外國觀眾,使其能夠理解這些角色和情節(jié)所代表的意義。
結論:
通過對《西游記之大圣歸來》字幕譯文的研究,我們可以看到功能對等理論在電影字幕翻譯過程中的重要作用。譯者需要根據原文的語用功能,選擇適當的目的語表達方式,并在目的語文化背景下保留原文的信息、感情和修辭效果。同時,在翻譯過程中還需要考慮到準確性、通順性和文化功能等方面的因素。通過運用功能對等理論,我們能夠更好地翻譯電影字幕,讓觀眾在目的語文化中獲得更好的觀影體驗綜上所述,功能對等理論在電影字幕翻譯中具有重要作用。通過譯者根據原文的語用功能選擇適當的目的語表達方式,并在目的語文化背景下保留原文的信息、感情和修辭效果,能夠實現翻譯的準確性、通順性和文化功能的傳達。在《西游記之大圣歸來》字幕翻譯中,譯者成功地運用了功能
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 馳援上饒發(fā)言稿
- 時間機器小說課件
- 小學憲法教學課件
- 時間在流逝課件中心
- 時間像小馬車課件伴奏
- 二零二五年度抵押房產評估報告出具服務合同
- 2025版房地產代理合同(含商業(yè)地產租賃)
- 二零二五年度文化藝術中心店面租賃與管理合同
- 某某投資合伙企業(yè)2025版合伙人權益保障補充協(xié)議
- 二零二五年國有企業(yè)股權轉讓與員工安置方案合同示范
- 發(fā)布車站廣播系統(tǒng)應急預案操作手冊toa
- 建筑工程質量與安全管理4課件
- 企業(yè)家的12把財務砍刀講義課件
- 新老物業(yè)移交表格(全套)
- 審核首次會議發(fā)言稿
- 管理會計(第六版)第16章管理會計專題
- GB 15083-2019 汽車座椅、座椅固定裝置及頭枕強度要求和試驗方法
- 職業(yè)病防治工作匯報
- 表土剝離方案26
- 歌曲《逆戰(zhàn)》歌詞
- 煤礦機電與運輸提升安全管理.ppt
評論
0/150
提交評論