2016職稱英語理工B37篇文章及譯文_第1頁
2016職稱英語理工B37篇文章及譯文_第2頁
2016職稱英語理工B37篇文章及譯文_第3頁
2016職稱英語理工B37篇文章及譯文_第4頁
2016職稱英語理工B37篇文章及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

MicrochipResearchCenterCreated

AresearchcenterhasbeensetupinthisFarEasterncountrytodevelopadvancedmicrochipproductiontechnology.Thecenter,

whichwillstartoutwithaboutUS$14million,willhelpthecountrydevelopitschipindustrywithoutalwaysdependingon

importedtechnology.

Thecenterwillmakeuseofitsresearchskillsandfacilitiestodevelopnewtechnologyfordomesticchipplants.Theadventof

thecenterwillpossiblyfreethecountryfromthesituationthatitisalwaysbuyingalmost-outdatedtechnologiesfromother

countries,saidthecountry'sflagshipchipmake匚1Currently,chipplantsinthiscountryareinapassivesituationbecausemany

foreigngovernmentsdon'tallowthemtoimportthemostadvancedtechnologies,fearingtheywillbeusedformilitary

purposes.Moreover,thehighlicensingfeestheyhavetopaytotechnologyprovidersarealsoanimportantreasonfortheir

decisionofself-reliance?.

Asmainstreamchipproductiontechnologyshiftsfromonegenerationtothenexteverythreetofiveyears3,plantswithnew

technologycanmakemorepowerfulchipsatlowercosts,while4plantswithoutdatedequipment,whichoftencostbillionsof

dollarstobuild,willbemarginalizedbythemaker.

Morethan10chipplantsarebeingbuilt,eachcostingmillionsofUSdollars.5Themajorityofthatmoneygoestooverseas

equipmentvendorsandtechnologyowners—mainlyfromJapanandSingapore.

Shouldthenewcenterplayamajorroleinimprovingthesituationintheindustry,6thecountryadmitstheUS$14million

investmentisstillrathersmall.Thiscountryisdevelopingcomprehensivetechnologies.Mostoftheinvestmentwillbespenton

settingallianceswithtechnologyandintellectualproperty?owners.

微芯片研究中心成立

為了開發(fā)先進的微芯片生產(chǎn)技術(shù),這個遠東國家建立了一個研究中心,該中心啟動資金為一千四百萬美元,可以幫助

該國開發(fā)自己的芯片工業(yè),不必總是依賴于進口技術(shù)。

該中心將會應(yīng)用自己的研究技術(shù)和設(shè)施,為本國芯片廠家開發(fā)新技術(shù)。這個國家名列首位的芯片制造公司說,芯片中

心的成立可能使這個國家擺脫從他國購買即將淘汰的技術(shù)的困境。由于許多外國政府擔(dān)心先進技術(shù)會被用于軍事目的,

不允許這個國家的芯片生產(chǎn)廠家進口前沿技術(shù),所以這些生產(chǎn)廠家處于一種被動局面。另外,由于這些芯片生產(chǎn)廠家

必須向技術(shù)提供者支付高額的許可費,這也構(gòu)成了他們決定要自力更生的一個重要原因。

由于主流芯片生產(chǎn)技術(shù)每隔3?5年就要進行更新?lián)Q代,所以掌握了新技術(shù)的廠家就可以以較低的成本制造出較好的芯

片,而那些耗費數(shù)十億美元建立起的廠家,如果設(shè)備落后,也將會被生產(chǎn)商所淘汰。

幾個芯片廠正在建立之中,每個廠的造價都在幾百萬美元,其中大部分資金都流向了海外設(shè)備商和技術(shù)所有者——主

要是日本和新加坡。

如果新建的芯片中心能在改變該國芯片行業(yè)的被動形勢中起到重要作用,該國承認,一千四百萬美元的投資仍是微不

足道的。該國正在開發(fā)綜合技術(shù),大部分投資將用于與技術(shù)和知識產(chǎn)權(quán)所有者建立聯(lián)盟。

ModerateEarthquakeStrikesEngland

AmoderateearthquakestruckpartsofsoutheastEnglandon28April2007,topplingchimneysfromhousesandrousing

residentsfromtheirbeds.Severalthousandpeoplewereleftwithoutpower1inKentCounty2.Onewomansufferedminorhead

andneckinjuries.

“Itfeltasifthewholehousewasbeingslidacrosslikeafun-fairride,3"saidthewoman.

TheBritishGeologicalSurveysaidthe4.3-magnitudequake4struckat8:19a.m.andwascenteredundertheEnglishChannels,

about8.5milessouthofDover6andneartheentrancetotheChannelTunnel7.

Witnessessaidcracksappearedinwallsandchimneyscollapsedacrossthecounty.Residentssaidthetremorhadlastedfor

about10to15seconds.

“Iwaslyinginbedanditfeltasifsomeonehadjustgotupfrombednexttome,“saidHendrickvanEck,27,ofCanterbury8

about60milessoutheastofLondon.thenheardthesoundofcracking,anditwasgettingheavierandheavier9.Itfeltasif

someonewasattheendofmybedhoppingupanddown.”

Therearethousandsofmoderatequakesonthisscalearoundtheworldeachyear,buttheyarerareinBritain.TheApril28

quakewasthestrongestinBritainsince2002whena4.8-magnitudequakestruckthecentralEnglandcityofBirmingham10.

Thecountry'sstrongestearthquaketookplaceintheNorthSeain1931,measuring6.1ontheRichterscale11.British

GeologicalSurveyscientistRogerMussonsaidthequaketookplaceon28Aprilinanareathathadseenseveralofthebiggest

earthquakesevertostrikeBritain,includingonein1580thatcauseddamageinLondonandwasfeltinFrance.12Musson

predictedthatitwasonlyamatteroftime13beforeanotherearthquakestruckthispartofEngland.However,peopleshouldnot

bescaredtoomuchbythisprediction.Mussonsaid,asthemodernearthquakewarningsystemofBritainshouldbeableto

detectaforthcomingquakeandannounceitseveralhoursbeforeittakesplace.Thiswouldallowtimeforpeopletoevacuate

andreducedamagetotheminimum.

中度地震襲擊英國

2007年4月28日英格蘭東南部地區(qū)發(fā)生中度地震,一些房屋煙囪倒塌,許多居民半夜從睡夢中驚醒??咸乜浊嗽?/p>

遇斷電,一名女子頭部和頸部受了輕傷。

“我感覺整個房子就像游樂場的滑行機一樣在滑動?!霸撆诱f。

英國地質(zhì)調(diào)查局說,本次里氏4.3級的地震發(fā)生于上午8點19分,震中在英吉利海峽底部,位于多佛爾以前約8.5英

里處的海峽隧道入口附近。

一些目擊者看到郡中墻壁現(xiàn)裂縫,并有煙囪倒塌。當(dāng)?shù)鼐用裾f震動大約持續(xù)了10?15秒。

“我當(dāng)時躺在床上,覺得好像旁邊有人從床上站起來?!白≡趥惗貣|南部60英里處的27歲的HendrickvanEck說,“然

后我聽到有東西裂開的聲音,而且越來越響。就好像有人在我床尾不停地并著腳跳?!?/p>

這種規(guī)模的中度地震世界上每年都會發(fā)生幾千次,但在英國仍非常少見。4月28日的地震是英國自2002年中部城市

伯明翰里氏4.8級地震以來1均強的一次。

英國的地震啊高曾達到里氏6.1級,1931年發(fā)生在北海。英國地質(zhì)勘測所的科學(xué)家羅杰?馬森說,4月28日發(fā)生地震

的地區(qū)曾經(jīng)遭受過幾起英國的大的地震,其中的一次發(fā)生在1580年,那次地震蹂蹣了倫敦,并波及法國。馬森預(yù)言了

英格蘭的這個地區(qū)早晚還會發(fā)生地震,但他說人們不必對此產(chǎn)生太大恐懼,因為英國的現(xiàn)代地震預(yù)警系統(tǒng)應(yīng)該能夠偵

測即將發(fā)生的地震,并在震前數(shù)小時內(nèi)通知大家。這將使人們有時間撤離震區(qū),并把損失降到啊低。

WhatIsaDream?

Forcenturies,peoplehavewonderedaboutthestrangethingsthattheydreamabout.Somepsychologistssaythatthisnighttime

activityofthemindhasnospecialmeaning.Others,however,thinkthatdreamsareanimportantpartofourlives.Infact.,man

yexpertsbelievethatdreamscantellusaboutaperson'smindandemotions.

Beforemoderntimes,manypeoplethoughtthatdreamscontainedmessagesfromGod.ItWasonlyinthetwentiethcenturythat

peoplestartedtostudydreamsinascientificway.

TheAustrianpsychologist,SigmundFreud,wasprobablythefirstpersontoStudydreamsscientifically.Inhisfamousbook,Th

einterpretationofDreams(1900),Freudwrotethatdreamsareanexpressionofaperson'swishes.Hebelievedthatdreamsal

lowpeopletoexpressthefeelings,thoughts,andfearsthattheyareafraidtoexpressinreallife.

TheSwisspsychiatristCarlJungwasonceastudentofFreud's.Jung,however,hadadiffentideaaboutdreams.Jungbelievedth

atthepurposeofadreamwastocommunicateamessagetothedreamer.Hethoughtpeoplecouldlearnmoreaboutthemselves

bythinkingabouttheirdreams.Forexample,peoplewhodreamaboutfallingmaylearnthattheyhavetoohighanopinionofth

emselves.Ontheotherhand,peoplewhodreamaboutbeingheroesmaylearnthattheythinktoolittleofthemselves.

Modem-daypsychologistscontinuetodeveloptheoriesaboutdreams.Forexample,psychologistWilliamDomhofffromtheU

DiversityofCaliforia,SantaCruz,believesthatdreamsaretightlylinkedtoaperson'sdailylife,thoughts,andbehavior.Acrim

inal,forexample,mightdreamaboutcrime.

Domhoffbelievesthatthereisaconnectionbetweendreamsandage.Hisresearchshowsthatchildrendonotdreamasmucha

sadults.AccordingtoDomhoff,dreamingisamentalskillthatneedstimetodevelop.

Hehasalsofoundalinkbetweendreamsandgender.Hisstudiesshowthatthedreamsofmenandwomenaredifferent.Forex

ample,thepeopleinmen*sdreamsareoftenothermen,andthedreamsofteninvolvefighting.Thisisnottrueofwomen'sdrea

ms.Domhofffoundthisgenderdifferenceinthedreamsofpeoplefrom11culturesaroundtheworld,includingbothmodernand

traditionalones.

Candreamshelpusunderstandourselves?Psychologistscontinuetotrytoanswerthisquestionindifferentways.However,o

nethingtheyagreeonisthis:Ifyoudreamthatsomethingterribleisgoingtooccur,youshouldn'tpanic.Thedreammayhave

meaning,butitdoesnotmeanthatsometerribleeventwillactuallytakeplace.It'simportanttorememberthattheworldofdrea

msisnottherealworld.

什么是夢?

許多世紀(jì)以來,人們都對他們夢到的奇異事情感到疑惑。一些心理學(xué)家認為,這種大腦的夜間活動并沒有特殊含義。

另一些人則認為,夢是生命中重要的一部分。實際上,許多專家認為,夢能揭示人的心理和情感活動。

近代以前,很多人認為夢傳遞的是上帝的信息。直到20世紀(jì),人們才開始從科學(xué)的角度研究夢。奧地利心理學(xué)家西

格蒙德?弗洛伊德或許是第一個用科學(xué)的方法研究夢的人。在他的著作《夢的解析》(1900)中,弗洛伊德寫道,夢是

個人愿望的表達。他認為夢打開了一扇窗,讓人們得以表達在生活中不敢表達的情感、思想和恐懼。瑞士精神病學(xué)

家卡爾?榮格曾是弗洛伊德的學(xué)生,但他對夢的看法與弗洛伊德不同。他認為,做夢的目的是要給做夢的人傳遞一種信

息。而人們想想自己做的夢,便能對自己有一個更深刻的了解。比如,如果夢到從高處墜落,那么他應(yīng)該反思自己是

不是白視過高。反過來,如果夢中自己成了英雄,應(yīng)該想想平時可能太看低自己了。

現(xiàn)代心理學(xué)家還在繼續(xù)發(fā)展關(guān)于夢的理論,來自位于圣克魯茲的加利福尼亞大學(xué)的威廉?多姆霍夫就是其中一位。他

認為,夢境和一個人的II常生活、思想和行為都緊密相關(guān),比方說,一個罪犯就可能夢到犯罪。

多姆霍夫還認為,夢和年齡也有關(guān)系。他的研究表明,孩子不像成人做夢做的那么多。他認為,做夢也是項心理

機能,也需要隨著年齡增長而發(fā)展。

多姆霍夫還發(fā)現(xiàn)夢和性別之間的關(guān)系。通過研究,他發(fā)現(xiàn)男性和女性的夢境常常是不同的。例如,在男性夢境中出

現(xiàn)的通常是其他男性,而且常與打斗有關(guān),而女性的夢境則不是這樣。多姆霍夫通過研究包括來自現(xiàn)代文化以及傳統(tǒng)

文化背景在內(nèi)的11種不同文化背景的人群夢境中的性別差異得出了上一述結(jié)論。

夢能幫助我們更好地理解自己嗎?心理學(xué)家還在嘗試通過不同方式來解答這個問題,不過,有一件事他們是意見一

致的:如果你夢到有不好的事要發(fā)生,不要慌張。夢可能會有意義,但也不意味著你夢到的一些恐怖事情就一定會發(fā)

生。要記住,夢中的世界并不是真實的世界.

DangersAwaitBabieswithAltitude

Womenwholiveintheworld'shighestcommunitiestendtogivebirthtounder-weightbabies,anewstudysuggests.

Thesebabiesmaygrowintoadultswithahighriskofheartdiseaseandstrokes.1

Researchhashintedthatnewbornsinmountaincommunitiesarelighterthanaverage.Butitwasn'tclearwhetherthisis

duetoreducedoxygenlevelsathighaltitudeorbecausetheirmothersareunder-nourished—manypeoplewholiveathigh

altitudesarerelativelypoorcomparedwiththoselivinglowerdown.

Tofindoutmore,DinoGiussaniandhisteamatCambridgeUniversitystudiedtherecordsof400birthsinBoliviaduring

1997and1998.Thebabieswerebominbothrichandpoorareasoftwocities:LaPazandSantaCruz.LaPazisthehighest

cityintheworld,at3.65kilometersabovesealevel,whileSantaCruzismuchlower,at0.44kilometers.

Sureenough,GiussanifoundthattheaveragebirthweightofbabiesinLaPazwassignificantlylowerthaninSantaCruz.

Thiswastrueinbothhighandlow-incomefamilies.EvenbabiesbomtopoorfamiliesinSantaCruzwereheavieronaverage

thanbabiesborntowealthyfamiliesinloftyLaPaz."Wewereverysuiprisedbythisresult,saysGiussani.

Theresultssuggestthatbabiesbornathighaltitudearedeprivedof2oxygenbeforebirth."Thismaytriggerthereleaseor

suppressionofhormonesthatregulategrowthoftheunbornchild.344saysGiussani.

Histeamalsofoundthathigh-altitudebabiestendedtohaverelativelylargerheadscomparedwiththeirbodies4.Thisis

probablybecauseafetusstarvedofoxygenwillsendoxygenatedbloodtothebraininpreferencetotherestofthebody5.

Giussaniwantstofindoutifsuchbabieshaveahigherriskofdiseaseinlaterlife.PeopleborninLaPazmightbeprone

tohearttroubleinadulthood,forexample.Lowbirthweightisariskfactorforcoronaryheartdisease.Andnewbornswitha

highratioofheadsizetobodyweightareoftenpredisposedtohighbloodpressureandstrokesinlaterlife.

高海拔地區(qū)的嬰兒有危險

一項新的研究表明,住在世界高海拔地區(qū)的女人通常生下體電不足的嬰兒。這些嬰兒在長大成人后患心臟病和

中風(fēng)的風(fēng)險很大。

研究暗示,在山區(qū)出生的新生兒低于平均體重。但是還不清楚這是由于在高海拔地區(qū)氧氣不足,還是由于他們

的母親沒有獲得足夠的營養(yǎng)一一許多住在高海拔地區(qū)的人相對比住在低海拔地區(qū)的人窮。

為了了解更多情況,劍橋大學(xué)的DinaGiussani和他的團隊研究了1997年至1998年玻利維亞的400個新生兒

的記錄。這些嬰兒出生于兩個城市的富有和貧困地區(qū):拉巴斯和圣克魯斯。拉巴斯是世界上海拔最高的城市,海拔

3.65千米,而圣克魯斯低很多,海拔440米。

當(dāng)然,Giussani發(fā)現(xiàn)拉巴斯的新生兒的平均出生體重明顯低于圣克魯斯的新生兒,無論高收入家庭還是低收入

家庭都是如此。甚至圣克魯斯的貧窮家庭的嬰兒比拉巴斯的富有家庭的嬰兒平均體重還要重。Giussani說:“我們

對這個結(jié)果感到吃驚?!?/p>

這個結(jié)果表明在高海拔地區(qū)出生的嬰兒出生前就缺氧。Giussani說:“這可能會觸發(fā)調(diào)節(jié)胎兒成長的荷爾蒙的

釋放或抑制?!?/p>

他的團隊還發(fā)現(xiàn)高海拔地區(qū)出生的嬰兒通常有相對身體來說較大的頭部。這可能是因為?個缺氧的胚胎會首先

把充氧的血液輸送到腦部,然后才送到身體的其他部位。

Giussani想要查出這樣的嬰兒在今后的生活中是不是更容易患病。例如在拉巴斯出生的人在成年之后更可能患

心臟病。出生時體重輕是患冠心病的一個危險因素。頭部相對身體較大的新生兒在今后的生活中通常更容易患高血

壓和中風(fēng)。

TheBiologyofMusic

Humansusemusicasapowerfulwaytocommunicate.Itmayalsoplayanimportantroleinlove.Butwhatismusic,and

howdoesitworkitsmagic?Sciencedoesnotyethavealltheanswers.

Whataretwothingsthatmakehumansdifferentfromanimals?Oneislanguage,andmeotherismusic.Itistruethatsome

animalscansing(andmanybirdssingbetterthanalotofpeople).

However,thesongsofanimals,suchasbirdsandwhales,areverylimited.ItisalsotruethatIhumans,notanimals,have

developedmusicalinstruments.

Musicisstrangestuff.Itisclearlydifferentfromlanguage.However,peoplecanusemusictocommunicatethings-

especiallytheiremotions.Whenmusiciscombinedwithspeechinasong.itisaverypowerfulformof

communication.But,biologicallyspeaking,whatismusic”?

Ifmusicistrulydifferentfromspeech,thenweshouldprocessmusicandlanguageindifferentpartsofthe

brain.Thescientificevidencesuggeststhatthisistrue.

Sometimepeoplewhosufferbraindamagelosetheirabilitytoprocesslangua.However,theydon'tautomaticallylose

theirmusicalabilities.Forexample,VissarionShebalin,aRussiancomposer,hadastrokein1953.Itinjuredtheleftsideofhis

brain.Hecouldnolongerspeakorunderstandspeech.Hecould,however,stillcomposemusicuntilhisdeathtenyearslater.On

theotherhand,sometimesstrokescausepeopletolosetheirmusicalability,buttheycanstillspeakandunderstandspeech.

Thisshowsthatthebrainprocessesmusicandlanguageseparately.

Bystudyingthephysicaleffectsofmusiconthebody,scientistshavealsolearnedalotabouthowmusicinfluencesthe

emotions.Butwhydoesmusichavesuchastrongeffectonus'Thatisaharderquestiontoanswer.GeoffreyMiller,aresearcher

atUniversityCollege,London,thinksthat

muSiCandlovehaveastrongconnectionMusicrequiresspecialtalent,practice,andphysicaiability.That'swhyitmaybe

awayofshowingyourfitnesstobesomeone*smate.Forexamplelsingingintuneorplayingamusicalinstrumentrequiresfine

muscularcontrol.Youalsoneedagood,memorytorememberthenotes.Andplayingorsingingthosenotescorrectlysuggests

thatyourhearingisinexcellentcondition.Finally,whenamansingstothewomanheloves(orviceversa),itmaybea

wayofshowingoff.

However,Millefstheorystilldoesn'texplainwhycertaincombinationsofsoundsinfluenceouremotionssodeeply.For

scientists,thisisclearlyanareathatneedsfurtherresearch.

音樂生物學(xué)

人們把音樂作為一種高效的交流方式,在愛情中它也可能會起到重要的作用。但是音樂是什么?它又是如何起到

神奇的效果?科學(xué)界還沒有給出答案。

哪兩項事物使得人類不同于動物?一個是語言,另一個是音樂。當(dāng)然?些動物會唱歌(并且許多鳥唱得比很多人都

好聽),但是,動物的歌聲是有限的,比如鳥類和鯨魚。同樣,是人類而不是動物開發(fā)出了樂器。

音樂是個奇怪的東西,它與語言有明顯的不同。但是,人們能夠用音樂去傳達——尤其是情感。當(dāng)音樂與歌曲中

的語言結(jié)合在一起的時候,它就是一種強有力的表達方式。但是,從生物學(xué)來講,音樂是什么?

如果音樂與語言真的不同,那么我們應(yīng)該在大腦的不同區(qū)域內(nèi)對音樂和語言進行加工處理,科學(xué)證據(jù)也證實了這

一點。

有時,受過腦損傷的人會喪失他們處理語言的能力。但是,他們不會自動地丟失音樂才能。比如,維沙翁?舍巴

林,一位蘇聯(lián)作曲家,在1953年得了中風(fēng)。他的大腦的左半邊受到損害,他再也不能說話或是理解別人的話,但是他

仍然能夠譜曲,直到卜年后他離開人世。另一方面,中風(fēng)有時會使人們喪失音樂能力,但是他們?nèi)匀荒軌蛘f話也能聽

懂別人的話。這就說明大腦是分別加了處理音樂和語言的。

通過研究音樂在人身體上的物理效應(yīng),科學(xué)家也了解到許多關(guān)于音樂是如何影響情感的。但是,為什么音樂對我

們有如此強烈的影響?這是一個更難回答的問題。倫敦大學(xué)學(xué)院的研究員杰弗里?米勒認為音樂和愛有緊密的關(guān),音

樂需要特殊才能、練習(xí)和體能。這也許是一種方式讓你展示你適合做某人的伴侶。比如,按調(diào)唱歌或者彈奏樂器需要

有很好的肌肉控制力。你也需要有好的記憶力來記住音符。能正確地演奏或者唱出這些音符也證明你的聽力也非常好。

所以,當(dāng)一個男人唱給他心愛的女人時(反之亦然)音樂就可能成為一種展示的方式。

然而,米勒的理論仍然不能解釋為什么聲音的特定結(jié)合可以深深地影響我們的情感。對于科學(xué)家來說,這顯然是

一個需要深入研究的領(lǐng)域。

Howweformfirstimpression

我們是如何形成第一印象的

Weallhavefirstimpressionofsomeonewejustmet.Butwhy?Whydoweformanopinionaboutsomeonewithout

reallyknowinganythingabouthimorher-asideperhapsfromafewremarksorreadilyobservabletraits?

對剛剛遇到的人我們都會有第一印象,為什么?除去一些描述或顯而易見的特征,我們很可能對他們一無所知,那為

什么我們他們形成主觀的看法呢?

Theanswerisrelatedtohowyourbrainallowsyoutobeawareoftheworld.Yourbrainissosensitiveinpickingup

facialtraits,evenveryminordifferenceinahowaperson'seyes,ears,nose,ormouthareplacedinrelationtoeach

othermakeyouseehimorherasdifferent.Infact,yourbraincontinuouslyprocessesincomingsensoryinformation

一thesightsandsoundsofyourworld.Thesesincoming“signals”arecomparedagainstahostofumemoriesnstored

inthebrainareascalledthecortex(大腦皮層)systemtodeterminewhatthesenewsignals“mean”.

這與你的大腦如何感知世界是息息相關(guān)的。大腦對面部特征十分敏感,即使是在眼睛、耳朵或嘴部的位置的差異也會

使大腦察覺到這個人是“不同的”。實際上,大腦一直在不斷地對接收到的感官信息——也就是影像和聲音——進行處理。

大腦將這些“信號”與儲存在腦皮層系統(tǒng)的大量“記憶”相比較,以便確定這些新收到的信號的“意思”。

Ifyouseesomeoneyouknowandlikeatschool,yourbrainsays"familiarandsafe”.“Ifyouseesomeonenew,it

says,“new—potentiallythreatening**.ThenyourbrainstartstomatchfeaturesofthisstrangerwithotheruknownM

memories.Theheight,weight,dress,ethnicity,gesturesandtoneofvoiceareallmatchedup.Themoreunfamiliar

thecharacteristics,themoreyourbrainmaysay,“Thisisnew.Idon'tlikethisperson.nOrelse,*1amintrigued."Or

yourbrainmayperceiveanewfacebutfamiliarclothes,ethnicity,gestures-likeyourotherfriends;soyourbrain

says:ullikethisperson."Butthesespreliminary“impressions”canbedeadwrong.

如果你在學(xué)校看到某個你認識而且喜歡的人,你的大腦會做出“熟悉安全”的判斷;如果你看見了一個陌生的人,你的

大腦會告訴你“陌生,有潛在的威脅”。緊接著你的大腦會開始將這個陌生人的特征與“已知”的記憶進行比較。包括身

高、體重、穿著、種族、手勢以及音調(diào)等。特征越不相符,大腦越會告誡你,“這是陌生人,我不喜歡這個人”,或“我

很好奇”。大腦也可能觀察到一張新面孔,但卻有著熟悉的穿著、種族特征和手勢——像你的朋友,這時大腦會告訴你

“我喜歡這個人”。但這些第一印象卻可能是完全錯誤的。

Whenwestereotypepeople,weusealessmatureformofthinking[notunliketheimmaturethinkingofaveryyoung

child]thatmakessimplisticandcategoricalimpressionsofothers.Ratherthanlearnaboutthedepthandbreadthof

people-theirhistory,interest,values,strengths,andtruecharacter-wecategorizethemasjocks,geeks,orfreaks.

當(dāng)區(qū)分人時,我們會用一種不成熟的思維方式(與小孩子的那些不成熟的想法沒區(qū)別)去對別人做出簡單并且絕對性

的判斷。(這樣的后果是)我們將人區(qū)分為蠢貨、反常的人或怪人,而不是對人的深度和廣度,即歷史、興趣、價值、

長處或真正的性格有所了解。

However,ifweresistinitialstereotypicalimpressions,wehaveachancetobeawareofwhatapersonistrulylike.

Ifwespendtimewithaperson,hearabouthisorherlife,hopes,dreams,andbecomeawareoftheperson's

character,weuseadifferent,morematurestyleofthinking—andthemostcomplexareasofourcortex,whichallow

ustobehumane.

但是,如果對刻板印象加以抑制,我們就會有機會對一個人有真正的了解。如果我們花一些時間與一個人在一起,傾

聽他或她的生活、希望和夢想,了解了這個人的性格,我們才會用一種不同的、更成熟的方式——用腦皮層中最復(fù)雜

的區(qū)域—去思考工這會使我們更富有人情味。

ScreenTest

1EveryyearmillionsofwomenarescreenedwithX-raystopickupsignsofbreastcancer.Ifthishappensearlyeough,the

diseasecanoftenbetreatedsuccessfully.Accordingtoasurveypublishedlastyear,21countrieshavescreeningprogrammes.

Nineofthem,includingAustralia,Canada,theUSandSpain,screenwomenunder50.

2Butthemedicalbenefitofscreeningtheseyoungerwomenarecontroversial,partlybecausetheradiationbringsasmallrisk

ofinducingcancer.Also,youngerwomenmustbegivenhigherdosesofX-raysbecausetheirbreasttissueisdenser.

3ResearchersatthePolytechnicUniversity1ofValenciaanalysedtheeffectofscreeningmorethan160,000womenat11local

clinics.Afterestimatingthewomen'scumulativedoseofradiation,theyusedtwomodelstocalculatethenumberofextra

cancersthiswouldcause.

4ThemathematicalmodelrecommendedbyBritain'sNationalRadiologicalProtectionBoard(NRPB)predicted由althe

screeningprogrammewouldcause36cancersper100,000women,18ofthemfatal.ThemodelpreferredbytheUNScientific

CommitteeontheEffectsofAtomicRadiationled,toalowerfigureof20cancers.

5Theresearchersarguethatthelevelofradiation-inducedcancersis“notverysignificant“comparedtothefarlargernumber

ofcancersthatarediscoveredandtreated.TheValenciaprogramme,theysay,detectsbetween300and450casesofbreast

cancerinevery100,000womenscreened.

6Buttheypointoutthattheriskofwomencontractingcancerfromradiationcouldbereducedbybetween40and80percentif

screeningbeganat50insteadof45,becausetheywouldbeexposedtolessradiation.Theresultsoftheirstudy,theysuggest,

couldhelp“optimisethetechnique^^forbreastcancerscreening.

7"Thereisatrade-offbetweenthediagnosticbenefitsofbreastscreeninganditsrisks.^^admitsMichaelClarkoftheNRPB.

Buthewarnsthatthestudyshouldbeinterpretedwithcaution."Onthebasisofthecurrentdata,forevery10cancers

successfullydetectedandpreventedthereisariskofcausingonelaterinlife.That'swhyradiationexposureshouldbe

minimisedinanyscreeningprogramme.”

透視檢查

每年上百萬的女人都做X射線透視,檢查是否有乳腺癌跡象。如果檢查得足夠早,疾病就可以被成功地治療。根據(jù)去

年公布的一項調(diào)查,21個國家有透視計劃。其中9個國家,包括澳大利亞、加拿大、美國和西班牙為50歲以下女性

進行透視.

但是用X射線檢查年輕女人,就醫(yī)學(xué)上的好處而論,是有爭議的,部分原因是輻射有誘發(fā)癌癥的小小的危險。另外,

年輕女人乳房組織緊密,給予的X射線的劑量要多一些。

Valencia理工大學(xué)的研究人員分析了11個社區(qū)診所用X射線檢查16萬以上女人的結(jié)果。估測了女性的輻射累積劑量之

后,他們用兩種模型計算這可能導(dǎo)致的額外的癌癥數(shù)量。

英國國家輻射保護委員會推薦的數(shù)學(xué)模型預(yù)言X射線計劃會導(dǎo)致每10萬個女人中的36個患上癌癥,18人致死。聯(lián)合

國原子輻射影響科學(xué)委員會首選的模型得出了一個較低的數(shù)字——20人患癌癥。

研究人員爭辯說,與發(fā)現(xiàn)后接受治療的癌癥數(shù)字相比,山輻射誘發(fā)癌癥的數(shù)字是很小的。他們說,Valencia項目在每10

萬位接受遠視的婦女中發(fā)現(xiàn)300?150個乳腺癌病例。

但是他們指出如果X射線檢查在50歲耐不是45歲時開始,會使婦女由于輻射而患癌癥的危險減少40%~80%,因為

她們可以接受更少的輻射。他們暗示說他們研究的結(jié)果有助于使乳腺癌透視的技術(shù)更加樂觀。

英國國家輻射保護委員會的MichaelClark承認,“在胸透的診斷益處和危險之間有一個平衡”。但是他警告說,應(yīng)該謹(jǐn)

慎地解釋此項研究。“基于目前的數(shù)據(jù),每成功地發(fā)現(xiàn)10例癌癥就有可能導(dǎo)致今后出現(xiàn)一例癌癥。這就是在所有的透

視計劃中,接受輻射應(yīng)該減少到的小的原因。”

TheMirSpaceStation

和平號空間站

TheRussianMirSpaceStation,whichcamedownin2001atlastafter15yearsofpioneeringtheconceptoflong-termhuman

spaceflight,isrememberedforitsaccomplishmentsinthehumanspaceflighthistory.Itcanbecreditedwithmanyfirstsin

space.

在人類長期空間飛行方面領(lǐng)先了15年的俄羅斯和平號空間站在2001年回歸。它因其在人類空間飛行史上的成就而被

人們記住。它在太空領(lǐng)域占有很多第一。

DuringMir'slifetime,RussiaspentaboutUS$4.2billiontobuildandmaintainthestation.

俄羅斯花了大約42億美元建造和維護和平號空間站。

TheSovietUnionlaunchedMir,whichwasdesignedtolastfromthreetofiveyears,onFebruary20,1986,andhoused104

astronautsover12yearsandsevenmonths,mostofwhomwerenotRussian.Infact,itbecamethefirstinternationalspace

stationbyplayinghostto62peoplefrom11countries.From1995through1998,sevenastronautsfromtheUnitedStatestook

turnslivingonMirforuptosixmonthseach.Theywereamongthe37Americanswhovisitedthestationduringninestopovers

byspaceshuttles.

1986年2月2013,蘇聯(lián)發(fā)射了和平號空間站,預(yù)計使用3~5年。實際上它在12年零7個月里104位宇航員提供了住

所,而且這些宇航員大部分都不是蘇聯(lián)人。事實上,通過作為來自11個國家62個宇航員的東道主,和平號空間站成

為第一個國際空間站。從1995年到1998年,來自美國的7位宇航員輪流在和平號上各住了6個月之久。他們是乘宇

宙飛船先后九次訪問空間站的37位美國宇航員中的幾位。

Themorethan400milliontheUnitedStatesprovidedRussianforthevisitsnotonlykeptMiroperating,butalsogavethe

Americansandtheirpartnersintheinternationalstationprojectvaluableexperienceinlong-termflightandmultinational

operations.

美國支付的4億多美元的參觀費用不僅使和平號空間站能夠維持運作而且給在國際空間站項目中的美國人和他們的搭

檔在長期飛行和跨國合作方面提供了寶貴的經(jīng)驗。

AdebatecontinuesoverMir'scontributionstoscience.Duringitsexistence,Mirwasthelaboratoryfor23,000experimentsand

carriedscientificequipment,estimatedtobeworth$80million,frommanynations.ExperimentsonMirarecreditedwitha

rangeoffindings,fromthefirstsolidmeasurementoftherationofheavyheliumatomsinspacetohowtogrowwheatinspace.

Butforthosefavoringhumanspaceexploration,Mirshowedthatpeoplecouldliveandworkinspacelongenoughforatripto

Mars.Thelongestsinglestayinspaceisthe437.7daysthatRussianastronautValeryPolyakovspentonMirfrom1994to

1995.AndSergieAvdeyevaccumulated747.6daysinspaceinthreetripstothespacestation.ThelongestAmericanstaywas

thatofShannonLucid,whospent188daysaboardMirin1996.

關(guān)于和平號空間站對科學(xué)的貢獻的問題爭論不斷。在和平號服役的忖間里,它是23000項實驗的實驗室,并且裝載了

許多國家提供的價值約8000萬美元的科學(xué)儀器。從第一次在太空有效地測量重氯原子的量到太空小麥種植,一系列的

發(fā)現(xiàn)要歸功于和平號上的實驗,。對那些對人類的太空探索有興趣的人來說,和平號表明人類可以在太空工作和生活

的時間足夠我們到達火星。在太空中最長的單次停留時間是俄羅斯宇航員ValeryPolyakov創(chuàng)造的,他在1994年至I11995

年間在和平號上停留了437.7天。SergieAvdey三次駐站共計停留了741.6天。在空間站停留時間最長的美國人是

ShannonLucid.她于1996年在和平號上停留了188天。

DespitethemanyfirstsMiraccomplished,1997wasabadyearoutof15forMir.In1997,anoxygengeneratorcaughtfire.

Later,themaincomputersystembrokedown,causingthestationtodriftseveraltimesandtherewerepowerfailures.

盡管相平號完成了很多第一次,但1997年是服役15年中最糟糕的一年。1997年一個氧氣發(fā)生器著火了。之后,主計

算機崩潰導(dǎo)致太空站幾次失控。除此之外,還有一些動力故障事故。

Mostoftheseproblemswererepaired,withAmericanhelpandsuppliers,butMir'sreputationasaspacestationwasruined.

這些問題中的大部分都在美國的幫助和支持下被解決了,但是和平號作為太空站名聲掃地。

Mir'ssetbacksarenothing,though,whenwecomparethemwithitsaccomplishments.Mirwasatremendoussuccess,which

willberememberedasamilestoneinspaceexplorationandthespacestationthatshowedlong-termhumanhabitationinspace

waspossible.Butit'stimetomoveontothenextgeneration.TheInternationalSpaceStationbeingbuiltwillbebetter,butit

owesagreatdebttoMir.

但和它的成就相比,和平號面時的這些挫折算不了什么。和平號是個巨大的成功,它將作為太空探索的里程碑和證

明人類有可能在太空長期生活的空間站而被銘記。但是,現(xiàn)在是時候開始使用新一代空間站了。正在建造的國際空間

站將更好,但它從和平號空間站獲益良多。

MoreRuralResearchIsNeeded

1Agriculturalresearchfundingisvitaliftheworldistofeeditselfbetterthanitdoesnow.Dr.TonyFischer,crop

scientist,saiddemandwasgrowingat2.5%peryear,butwithmoderntechnologiesandthedevelopmentofnewones,the

worldshouldbeabletostayahead1o

2"Theglobaldeclineininvestmentininternationalagriculturalresearchmustbereversedifsignificantprogressistobe

madetowardsreducingmalnutritionandpoverty,Mh

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論