




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
國際貿(mào)易實(shí)務(wù)與操作InternationalTradePracticeandOperation1Chapter1IntroductiontoInternationalTradePracticeTeachingObjectives1.Introducethreeinternationalbusinessforms:trade,licensing,andforeigndirectinvestment.2.Discusstypicalrisksassociatedwithinternationalbusinesstransactions.3.Explainparticipantsandproceduresofinternationaltrade.2Section1FormsofInternationalBusiness
Basedonthemethodsofenteringaforeignmarket,internationalbusinesscanbeclassifiedintothreebroadcategories:trade,intellectualpropertyrightsandinternationallicensingagreements,andforeigndirectinvestment.3Section1FormsofInternationalBusiness1.TradeTradeconsistsoftheimportandexportofgoodsandservices.
Exportingistheshipmentofgoodsortherenderingofservicestoaforeignbuyerlocatedinaforeigncountry.Everyexportentailsanimport,andviceversa.4Section1FormsofInternationalBusinessExportingisgenerallydividedintotwotypes.
Directexportingisoftendonethroughforeignagents
whoworkoncommission,orbysellingdirectlyto
foreigndistributors.Indirectexportingisusedbycompaniesseekingtominimizetheirinvolvementabroad.Thereareseveraldifferenttypesofindirectexporting:exporttradingcompanies,exportagents,andexportmanagementcompany(EMC).5Section1FormsofInternationalBusinessGovernmentControlsoverTradeTariffsareimportdutiesortaxesimposedongoodsenteringthecustomsterritoryofanation.Nontariffbarriersareallbarrierstoimportingorexportingotherthantariffs.Oneformofnontariffbarrieristhetechnicalbarriertotrade,orproductstandard.Anothertypeisexportcontrol.
6Section1FormsofInternationalBusinessTradeliberalization
referstotheeffortsofgovernmentstoreducetariffsandnontariffbarrierstotrade.AllWTOnationsareentitledtonormaltraderelationswithoneanother.ThisisreferredtoasMostFavoredNationtradingstatus.
7Section1FormsofInternationalBusiness2.IntellectualPropertyRightsandInternationalLicensingAgreementsIntellectualpropertyrightsareagrantfromagovernmenttoanindividualorfirmoftheexclusivelegalrighttouseacopyright,patent,ortrademarkforaspecifiedtime.Internationallicensingagreements
arecontractsbywhichtheholderofintellectualpropertywillgrantcertainrightsinthatpropertytoaforeignfirmunderspecifiedconditionsandforaspecifiedtime.8Section1FormsofInternationalBusinessTheexchangeoftechnologyandmanufacturingknow-howbetweenfirmsindifferentcountriesthroughlicensingagreementsisknownastechnologytransfer.Franchisingisapopularformoflicensing.Thefranchiseeisallowedtouseatradenameortrademarkinofferinggoodsorservicestothepublicinreturnforaroyaltybasedonapercentageofsalesorotherfeestructure.9Section1FormsofInternationalBusinessCase1-1(Dayanv.McDonald’sCorp.)
DayaninParishadanexclusivefranchiseagreementwithMcDonald’sin1971.TheagreementrequiredthatDayanmeetallquality,serviceandcleanliness(QSC)standardsetbyMcDonald's.Dayanviolatedthequalityandcleanlinessstandardsforalongtime.CouldMcDonaldterminatethecontract?10Section1FormsofInternationalBusiness3.ForeignDirectInvestmentForeigninvestmentorforeigndirectinvestmentreferstotheownershipandactivecontrolofongoingbusinessconcerns,includinginvestmentinmanufacturing,mining,farming,assemblyoperations,andotherfacilitiesofproduction.Adistinctionismadebetweenthehomeandhostcountriesofthefirmsinvolved.Thehomecountryreferstothatcountryunderwhoselawstheinvestingcorporationwascreatedorishead-quartered.
11Section1FormsofInternationalBusinessMultinationalcorporations
arefirmswithsignificantforeigndirectinvestmentassets.Throughdirectinvestment,theycanstartanewforeignsubsidiarycompany,formajointventurewithanexistingforeigncompanyoracquireanexistingforeigncompanybystockpurchase.Multinationalcorporationsareusuallynotasinglelegalentity.12Section1FormsofInternationalBusinessOfthethreeformsofinternationalbusiness,foreigninvestmentprovidesthefirmwiththemostinvolvement,andperhapsthegreatestriskabroad.Investmentinaforeignplantisoftenaresultofhavinghadsuccessfulexperiencesinexportingorlicensing,andofthesearchforwaystoovercomethedisadvantagesofthoseotherentrymethods.13Section2ManagingRisks
ofInternationalBusinessTransactions
Thelevelofriskrisesupfromtradetolicensing,andtoforeigndirectinvestment.Theriskswillalsovarydependingonwhatcountriesthebusinesspartiesarelocatedinorwhatcountrythetransactionistobeperformedin.14Section2ManagingRisks1.PoliticalRiskPoliticalriskisgenerallydefinedastherisktoafirm’sbusinessinterestsresultingfrompoliticalinstabilityorpoliticalchangeinacountryinwhichthefirmisdoingbusiness.Handlingpoliticalriskrequiresplanningandvigilance.
15Section2ManagingRisks2.LanguageandCulturalDifferencesEventhoughEnglishiswidelyusedinbusinessallovertheworld,thelanguageofagiventransactionstilldependsonthetypeofbusinessoneisdoingandontheregionoftheworld.Onedevicetoovercomelanguagedifferencesistohavethecontractdrawninthelanguageofbothparties.
16Section2ManagingRisksCase1-2(Gaskinv.StummHandelGMBH):
Gaskin(Americancitizen)couldnotspeakorreadGerman,butheenteredintoanemploymentcontractwrittenentirelyinGermanwiththeGermanfirmofStummHandeloperatedinNewYork.Whenhesignedthecontract,thetermsofthecontractwereexplainedtohiminEnglish,includingthe“forumselectionclause”ofsettlinganydisputesinthecourtsofGermany.Later,thetwopartieshadadisagreement.CouldGaskinsettlethedisputeintheUnitedStates?17Section2ManagingRisks3.CurrencyandExchangeRateRisks
Threeseparaterisksrelatetocurrencyandinternationalbusinesstransactions:convertibility,repatriation,andcurrencyratefluctuation.18Section2ManagingRisksHedgingCurrencyRisk
Ahedgeisapositionestablishedinonemarketinanattempttooffsetexposuretopricefluctuationsinsomeoppositepositioninanothermarket.Hedgingallowstheinvestortotransferthecurrencyrisktosomeoneelsewhowantstotakeupapositioninthecurrency.Examplesofhedgingincludeforwardexchangecontract,currencyfuturecontracts,etc..19Section2ManagingRisksCase1-3(BerninaDistributors,Inc.v.BerninaSewingMach.)BerninaSewingMachineCo.(Importer)hadaseven-yearcontracttoimportandsupplyBerninasewingmachinestoBerninaDistributorinUS.TheImporterwasrequiredtopayinSwissfrancs.WiththesharpdeclineofdollartoSwissfranc,Importer’scostsdoubledandthushalveditsrateofreturnperdollarinvested.CouldtheImportercancelthecontractwiththeDistributor?20Section2ManagingRisks4.LegalRiskBecauseofdifferencesinlanguage,culture,andlegalsystems,theintentionsofpartiesinaninternationaltransactionmaynotbeeasilydiscernablefromtheircontract.Thepartiesshouldexpresscarefullyintendedrightsandobligationsinawrittencontract.
21Section2ManagingRisks5.SpecialTransactionRisksinContractsforSaleofGoodsTheriskthatabuyerwilldefaultonasalescontractandfailtopayforthegoodsisknownaspaymentrisk,orcreditrisk.Theriskthatabuyerwillnotreceivethegoodsunderacontractiscalleddeliveryrisk.Thiscoursewillfocusonthespecialrisksinherentininternationaltransactionsforsaleofgoods.
22Exercises–SpecialTerms國際貿(mào)易直接出口非關(guān)稅壁壘貿(mào)易自由化跨國公司知識(shí)產(chǎn)權(quán)最惠國貿(mào)易地位貨物轉(zhuǎn)運(yùn)商承運(yùn)人海關(guān)報(bào)關(guān)行提單信用證保險(xiǎn)公司技術(shù)轉(zhuǎn)讓23Exercises–SpecialTermstransactionlicensingagreementforeigndirectinvestmentcommissionmerchandiseglobalsourcingcountryoforiginknow-howbusinessoperationsfranchisedefendantplaintiffhostcountries
24Exercises–Explanation1.Whataretariffs?
2.Whatareinternationallicensingagreements?3.Whichformofinternationalbusinesshasthehighestlevelofrisk?Why?25Section3Participants
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京市中醫(yī)院脊柱術(shù)后疼痛管理考核
- 保定市人民醫(yī)院抗菌藥物聯(lián)合應(yīng)用指征考核
- 大學(xué)課件設(shè)計(jì)考核標(biāo)準(zhǔn)
- 秦皇島市中醫(yī)院經(jīng)鼻蝶竇手術(shù)技術(shù)考核
- 唐山市人民醫(yī)院膽道疾病營養(yǎng)支持考核
- 天津市人民醫(yī)院針極肌電圖專項(xiàng)考核
- 大學(xué)課件微積分
- 石家莊市中醫(yī)院中醫(yī)內(nèi)科專病診療考核
- 2025人民醫(yī)院術(shù)后鎮(zhèn)痛技術(shù)資格認(rèn)證
- 大學(xué)節(jié)選的課件
- 辦公區(qū)設(shè)施維護(hù)表
- 2025-2026學(xué)年蘇教版(2024)小學(xué)科學(xué)二年級(jí)上冊(cè)教學(xué)計(jì)劃及進(jìn)度表
- 2025年度環(huán)評(píng)文件技術(shù)復(fù)核服務(wù)方案投標(biāo)文件(技術(shù)方案)
- 新生兒硬腫癥個(gè)案護(hù)理
- 2025至2030中國生物醫(yī)藥行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報(bào)告
- 城市智能感知系統(tǒng)-洞察及研究
- 藝考機(jī)構(gòu)學(xué)校合作協(xié)議書
- 2025至2030全球及中國汽油汽車噴油器行業(yè)項(xiàng)目調(diào)研及市場前景預(yù)測評(píng)估報(bào)告
- 肺結(jié)核患兒的護(hù)理
- 冬季風(fēng)力發(fā)電機(jī)組安裝施工安全技術(shù)措施
- DB1331∕T 034-2022 建筑與市政工程無障礙設(shè)計(jì)圖集
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論