四時田園雜興其三十一古詩的意思翻譯_第1頁
四時田園雜興其三十一古詩的意思翻譯_第2頁
四時田園雜興其三十一古詩的意思翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、四時田園雜興其三十一古詩的意思翻譯四時田園雜興其三十一古詩的意思翻譯<p四時田園雜興·其三十一<p范成大 宋代<p晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。<p童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。<p譯文<p白天去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。<p小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。<p<p注釋<p耘田:除草。<p績麻:把麻搓成線。<p各當家:每人擔任一定的工作。<p未解:不懂。<p供:從事,參加。<p傍:靠近。<p陰:樹蔭。<p<p簡析<p這首

2、詩描寫農(nóng)村夏日生活中的一個場景。<p首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活。“績麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩用老農(nóng)的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,于是“也傍桑陰學種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農(nóng)村中常見的現(xiàn)象,卻頗有特色。結句表現(xiàn)了農(nóng)村兒童的天真情趣。<p詩人用清新的筆調(diào)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論