詠懷古跡五首其二杜甫翻譯_第1頁(yè)
詠懷古跡五首其二杜甫翻譯_第2頁(yè)
詠懷古跡五首其二杜甫翻譯_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

詠懷古跡五首其二杜甫翻譯詠懷古跡五首其二杜甫翻譯<p詠懷古跡五首·其二<p杜甫 唐代<p搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。<p悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)。<p江山故宅空文藻,云雨荒臺(tái)豈夢(mèng)思。<p最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑。<p<p譯文<p落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風(fēng)流儒雅堪當(dāng)我的老師。<p悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時(shí)。<p江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺(tái)難道真是荒唐夢(mèng)思。<p最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點(diǎn)遺跡讓人生疑。<p<p注釋<p搖落:凋殘,零落。<p風(fēng)流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學(xué)養(yǎng)深厚淵博。<p“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。<p故宅:江陵和歸州 均有宋玉宅,此指秭歸之宅??瘴脑澹核谷艘讶?,只有詩(shī)賦留傳下來。<p云雨荒臺(tái):宋玉在高唐賦中述楚之“先王”游高唐,夢(mèng)一婦人,自稱巫山之女,臨別時(shí)說:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之岨,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下?!标?yáng)臺(tái),山名,在今重慶市巫山縣。<p“最是”兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因后世一直流傳這個(gè)故事,至今船只

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論