噴砂技術(shù)規(guī)范Procedure for Sand Blasting_第1頁(yè)
噴砂技術(shù)規(guī)范Procedure for Sand Blasting_第2頁(yè)
噴砂技術(shù)規(guī)范Procedure for Sand Blasting_第3頁(yè)
噴砂技術(shù)規(guī)范Procedure for Sand Blasting_第4頁(yè)
噴砂技術(shù)規(guī)范Procedure for Sand Blasting_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、BLOCK 6 LIGHT CRUDE TIE IN TO BV2 OF GNPOC PIPELINE PROJECTCONTRACT NO.: PETRO-ENERGY/10/2008-5320DOCUMENT NO.: PE5320-CPF-CS-0050Procedure for Sand Blasting EPCC CONTRACTOR PMC CLIENTTable of Contents1.0 Scope32.0 Definition33.0 Referenced standards34.0 Inspection Equipment and Blasting Equipment35

2、.0 Surface Preparation36.0 Method of Sand Blasting47.0 Dedusting48.0 Tank blasting and Safety Precaution49.0 Inspection and Testing410.0 Safety511.0 Attachment51.0 ScopeThis construction procedure is applicable for sand blasting used in Block 6 Light Crude Tie in to BV2 of GNPOC Pipeline Project.2.0

3、 Definition2.1 Owner: PETRO-ENERGY2.2 Contractor: ZPEB/ASAWER CONSORTIUM3.0 Referenced standards - ISO8501-1 Preparation of Steel Substrate before Application of Paint and Related Products- Visual Assessment of Surface Cleanliness- Part1- NACERP0287 Field Measurements of Surface Profile of Abrasive

4、Blast Cleaned Steel Surface Using a Replica Tape- PE5320-MPF-QC-0030 Quality Control of Sand Blasting- PE5320-SPE-0000CC02 Specification for Anti-corrosion Materials of Field-weld Joint- PE5320-MPF-HSE-0013 Personnel Protecting Appliances4.0 Inspection Equipment and Blasting Equipmentl Hygrometer 濕度

5、計(jì) l Non-contact thermometer (Laser) 非接觸溫度計(jì)l Talysurf 粗糙度比測(cè)儀l Dry abrasive blasting equipment with air compressor 空壓機(jī)All the equipment and tools must be in good working order during blasting operations.5.0 Surface PreparationPrior to preparation, the entire metal surface shall be visually examined fo

6、r dents, laps and other obvious defects. Defective surface shall be repaired by light grinding. Weld spatter shall be removed by wire brushing or light grinding. Any foreign substance (oil, grease, salt, mud, etc.) shall be removed from the metal surface6.0 Method of Sand BlastingUsing dry blasting

7、techniques only, the metal surface shall be abrasively cleaned to remove all mill scale, and other impurities from the surface. Blast cleaning shall be to Grade Sa2 quality defined as “near white metal blast”. The surface profile表面粗糙度 shall be between 25 and 40 microns, tested once daily in accordan

8、ce with NACE Standard RP0287.Abrasive slag shall be local sand, kept dry, clean and free from contamination. The abrasive medium shall not be recycled more than two times. Blasting and other dust producing operations shall be kept separate from coating application operations.7.0 DedustingUsing the a

9、ir compressor for dedusting , and the compressed air supply used for it must be of sufficient pressure and volume to prepare the surface to be free of dust.After completion of dedusting operations, the steel surface must be thoroughly checked. After inspection and acceptance, the coating operation s

10、hall immediately follow blasting such that there is no deterioration or flash rusting of the surface. Surfaces that have deteriorated shall be re-blasted. If time lapse between blasting and coating exceeds 4 hours, the surfaces shall be re-blasted. 8.0 Tank blasting and Safety Precaution8.1 Blasting

11、 of platesBefore blasting, all plate materials shall be properly stacked on supports at least 100mm (在噴砂前所有的材料必須放在100mm高的支架上)from ground level. And Plates will be lifted by the Gantry Crane with suitable Vertical Lifting Clamps.8.2 Blasting after tank erectingAfter the tank is finished erecting , ne

12、ed install the scaffold and protecting wire net around the tank in order to blasting the tank body.在罐安裝完畢后,需要安裝腳手架和鋼絲帶來保護(hù),以便對(duì)罐體進(jìn)行噴砂When employees who are worked on tank blasting shall be require to wear safety belt and other protective equipments. (refer to PE5320-MPF-HSE-0013 Personnel Protecting A

13、ppliances.)9.0 Inspection and Testing9.1 GeneralIt shall be the responsibility of contractor to conduct the test and inspection as follows in accordance with project specification. OWNER shall monitor all tests preformed by Contractor.9.2 Environment Check 環(huán)境檢查Before commencing work on surface prepa

14、ration and coating, the atmospheric temperature 大氣溫度 and relative humidity 相對(duì)濕度shall be measured in order to determine the dew point露點(diǎn). Relative humidity readings shall be recorded every 2 hours during the blasting operation in the immediate vicinity of the operation.在噴砂過程中附近環(huán)境的相對(duì)濕度必須每2小時(shí)記錄一次9.3 Vis

15、ual Check for Surface Preparation 外觀檢查Pre-blast cleaning, inspection of the original surface condition should be carried out for laminations, lap, burrs and protrusions, 噴砂工作開始前表面雜物必須清理干凈the presence of surface deposits and for the general overall condition to be assessed. All the prepared metal sur

16、faces shall be visual checked for compliance with the specified surface cleanliness requirements. On dry blast cleaned surfaces, Talysurf shall be used for measuring surface profile.干燥噴砂表面,粗糙度儀用來測(cè)量表面粗糙度10.0 SafetySafety in grit blasting operations is paramount. Both operators and supervisors must be

17、 fully conversant with all safety requirements associated with grit blasting as per project safety manual.All spraying equipment shall be grounded, all high Voltage lines checked daily, operators shall wear all approved safety equipment at all times when spraying operations are in progress, and warning signs erected when blasting work is in progress.11.0 Attachment11.1 Forms: Blasting recordsBlasting Record Report No.:Date:Drawing NO. :Area/ Location : Surface Prep.:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論