2024年《鄭人買履》文言文翻譯_第1頁
2024年《鄭人買履》文言文翻譯_第2頁
2024年《鄭人買履》文言文翻譯_第3頁
2024年《鄭人買履》文言文翻譯_第4頁
2024年《鄭人買履》文言文翻譯_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024年《鄭人買履》文言文翻譯

在我們的學(xué)習(xí)時代,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢

語的源頭。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是我收集整理的《鄭人買履》文言文翻譯,歡

迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《鄭人買履》文言文翻譯篇1

鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃日:"吾忘持度。"

反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:"何不試之以足?"曰:"寧信度,無自信也。

翻譯

有個想要買鞋子的鄭國人,先自己量好腳的尺度,并把量好的尺碼放在自己的座位上,等到

了集市,卻忘了帶量好的尺碼。(他)已經(jīng)拿到鞋子,(才想起自己忘了帶尺碼)就對賣鞋的人

說:"我忘記帶量好的尺西了。"就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)

散了,最終沒買到鞋。有人問他說:"為什么不用你的腳試一試鞋的大小呢?"他說:"我寧可

相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。"

鄭人/有/欲買履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘操之,已得履,乃日:"吾

忘持度。"反歸傲之。及反,市罷,遂/不得履。人曰:"何不/試之以足?"曰:"寧/信度,

無/自信也。

《鄭人買履》文言文翻譯篇2

鄭人買履原文

鄭人有欲買履者,先巨度(du6)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:"吾

忘持度(a)J反歸取之。及反。市罷,遂(sui)不得履。人日:”何不試之以足?"曰:"寧(ning)

信度,無自信也。"

鄭人買履譯文

有個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺寸,然后把量好的.尺碼擱放在了自己的座

位上。準(zhǔn)備去集市時,忘了拿量好的尺寸。已經(jīng)拿到了鞋子,才說:"我忘記了帶量好的尺碼。"

于是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經(jīng)打洋了,最終他沒買到鞋,悻悻而歸。有人

問:"(你)為什么不直接用腳試呢?”(他)說:"我寧可相信量好的尺碼,(也)不相信自己的腳。"

鄭人買履注釋

1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

2.欲:將要,想要。

3.者:......的人。(定語后置)

4.先:首先,事先

5?度(du6):用尺子量。動詞

6.而:連詞,表示承接。

7.置:放置,擱在。

8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同"座",座位”

1L至:等到,直到。

12.之:到......去,往

13.操:帶上,拿著的意思”

14.已:已經(jīng)。

15得:得到;拿到。

16履:鞋子。

17.乃:于是,這才。

18.持:氧

19.g(du):量好的尺碼。

20.反:通假字,同"返",返回。

21.市罷:指集市已經(jīng)散了。

23.遂:于是。

24.H:說。

25.寧(ning):寧可。

26.無:沒有,這里是不能、不可的意思。

27.自信:相信自己。

28以:用。

29吾:我。

注意字詞履:而邊音,第三聲

度:duo多音字,第二聲

寧:ning鼻音,第四聲

遂:sui非常用生字,第四聲

鄭人買履(打三字口語一)謎底:不知足

《鄭人買履》文言文賞析

鄭人買履:《成語詞典》謂出《淮南子?說林訓(xùn)I》:“夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,

殺頭而便冠?!卑矗涸~典學(xué)家王光漢先生《詞典問題研究-成語溯源規(guī)范淺議》指出:文中既無

鄭人,又無買履,何以成"源"?此語當(dāng)出自《韓非子?外儲說左上》:"鄭人有欲買履者,先自

度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃日:’吾忘持度,反歸取之。及反,

市罷,遂不得履,人曰:’何不試之以足?’曰:‘寧信度,無自信也。原文:鄭人有欲買

履者,先自度(duo)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃日:"吾忘持度?!?/p>

反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人日:"何不試之以足?"曰:"寧信度,無自信也。”

譯文

有一個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺碼,然后把它放在了自己的座位上。到了

集市,他忘記帶量好的尺碼。他拿到了鞋子,才說:"我忘記了帶量好的尺碼?!庇谑欠祷厝ト?/p>

尺碼。等到他返回來的時候,集市已經(jīng)散了,賣鞋的也走了,他最終沒買到鞋。有人問:"你為

何不用腳試試呢?"他說:"我寧愿相信量好的尺碼,也K相信自己的腳。"

注釋

鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。者:……的人。(定語后置)欲:

想。先:首先。度(duo):量長短。而:然后。置:放,擱在。之:代詞,它,此處指量好的

尺碼。其:他的。坐:通假字:同"座、座位。至:至!L之:到……去。操:拿,攜帶。已:已

經(jīng)。得:得到;拿到。履:鞋。乃:才。持:氧度(比):量好的尺碼。反:通假字:同"返、

返回。市:集市,市場。里:散,結(jié)束,停止。遂:最終。曰:對……說。寧(ning):寧可。

無:不。自信:相信自己。且:想。

通假字

1、"置之其坐"中的"坐"同"座"指座位。為放在其凳子上。2、"反歸取之。及反"

中的"反"同"返"才旨返回。為返回去取尺碼。

注意字詞

履:而邊音,第三聲度:duo多音字,第二聲寧:ning鼻音,第四聲遂:sui非常用生字,

第四聲

寓意:

諷刺了那種固執(zhí)己見、呆板、不知變通、不懂得根據(jù)客觀實際,采取靈活對策的人。

主題

這則故事告訴我們對待事物要注重實際,不要墨守成規(guī)。詞語解釋:用來諷刺只信教條,不

切實際,死板恪守的人。出處《韓非子?夕隔說左上》:“鄭人有欲買履者,先自度其足,而置

之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃日:‘吾忘持度’.反歸取之,及反,市罷,遂不得履。"

韓非子(約公元前280-前233)即韓非。我國戰(zhàn)國末期思想家、政治家。是當(dāng)時著名思想家荀

卿的學(xué)生。韓非繼承和發(fā)展了荀子的法家思想吸取了他之前的法家學(xué)說成為法家的集大成者。

秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺于秦。他的著作后人稱作《韓非子》,

現(xiàn)存55篇。他反對以血統(tǒng)為中心的等級制度,提倡"貴族""民萌"(氓)平等;反對"用人

唯親",提倡“用人唯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論