翻譯碩士(英語口譯)復(fù)試面試題及答案_第1頁(yè)
翻譯碩士(英語口譯)復(fù)試面試題及答案_第2頁(yè)
翻譯碩士(英語口譯)復(fù)試面試題及答案_第3頁(yè)
翻譯碩士(英語口譯)復(fù)試面試題及答案_第4頁(yè)
翻譯碩士(英語口譯)復(fù)試面試題及答案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯碩士(英語口譯)復(fù)試面試題及答案試題部分:一、單項(xiàng)選擇題(每題2分,共40分)1.口譯中,哪種技巧強(qiáng)調(diào)的是將源語的信息以流暢、自然的方式傳達(dá)給目標(biāo)語聽眾?A.直譯B.意譯C.同傳D.交傳2.下列哪項(xiàng)不屬于口譯的基本素質(zhì)?A.良好的雙語能力B.廣泛的知識(shí)面C.出色的寫作能力D.快速的應(yīng)變能力3.“interpretation”在口譯中的對(duì)應(yīng)中文是?A.筆譯B.口譯C.同聲傳譯D.交替?zhèn)髯g4.在進(jìn)行同聲傳譯時(shí),譯員通常與發(fā)言人的發(fā)言保持多少秒的延遲?A.1-2秒B.3-4秒C.5-6秒D.7秒以上5.下列哪項(xiàng)不是口譯員在準(zhǔn)備階段需要做的工作?A.熟悉主題B.準(zhǔn)備術(shù)語表C.背誦整篇文章D.了解發(fā)言人的背景6.“consecutiveinterpreting”的中文含義是?A.同聲傳譯B.交替?zhèn)髯gC.耳語傳譯D.視譯7.口譯中,為了保持信息的準(zhǔn)確性,譯員應(yīng)盡量避免哪種行為?A.適時(shí)提問B.添加個(gè)人解釋C.使用專業(yè)術(shù)語D.注意語速和語調(diào)8.下列哪項(xiàng)不是衡量口譯質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)?A.準(zhǔn)確性B.流暢性C.完整性D.創(chuàng)新性9.在進(jìn)行口譯時(shí),譯員應(yīng)如何處理源語中的文化特定表達(dá)?A.直接翻譯B.忽略不譯C.尋找目標(biāo)語中的對(duì)應(yīng)表達(dá)或解釋D.隨意替換10.下列哪項(xiàng)技能對(duì)于提高口譯效率至關(guān)重要?A.記憶力B.閱讀速度C.打字速度D.繪畫能力11.口譯過程中,譯員遇到不熟悉的術(shù)語時(shí),應(yīng)采取的最佳策略是?A.跳過不譯B.猜測(cè)其意義C.向發(fā)言人或聽眾詢問D.使用通用詞匯替代12.“simultaneousinterpreting”的中文含義是?A.交替?zhèn)髯gB.同聲傳譯C.逐步傳譯D.即時(shí)翻譯13.在進(jìn)行交替?zhèn)髯g時(shí),譯員通常需要記住多少信息?A.整個(gè)段落B.每個(gè)句子C.關(guān)鍵詞和要點(diǎn)D.每個(gè)單詞14.下列哪項(xiàng)不是口譯員應(yīng)具備的職業(yè)素養(yǎng)?A.保密性B.客觀性C.主觀性D.專業(yè)性15.在口譯實(shí)踐中,譯員應(yīng)如何平衡源語和目標(biāo)語之間的文化差異?A.完全保留源語文化特色B.完全采用目標(biāo)語文化習(xí)慣C.尋求文化間的共通點(diǎn),進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整D.忽略文化差異16.下列哪項(xiàng)不是口譯員可能面臨的挑戰(zhàn)?A.噪音干擾B.技術(shù)故障C.發(fā)言人語速過快D.天氣變化17.“interpretationbooth”在口譯中的對(duì)應(yīng)中文是?A.口譯箱B.同傳箱C.交替?zhèn)髯g室D.口譯室18.在進(jìn)行口譯時(shí),譯員應(yīng)如何處理源語中的俚語和口語化表達(dá)?A.直接翻譯B.轉(zhuǎn)換為正式用語C.忽略不譯D.保持原樣19.下列哪項(xiàng)不是提高口譯能力的方法?A.大量實(shí)踐B.學(xué)習(xí)口譯理論C.擴(kuò)大詞匯量D.依賴翻譯軟件20.口譯員在進(jìn)行同聲傳譯時(shí),通常需要借助哪種設(shè)備?A.話筒B.耳機(jī)和麥克風(fēng)C.投影儀D.筆記本電腦二、多項(xiàng)選擇題(每題2分,共20分)1.口譯員的基本職責(zé)包括哪些?()A.準(zhǔn)確傳達(dá)信息B.保持中立態(tài)度C.隨時(shí)提問澄清疑惑D.保密客戶信息2.下列哪些因素可能影響口譯質(zhì)量?()A.譯員的雙語能力B.發(fā)言人的語速和口音C.口譯設(shè)備的性能D.現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境噪音3.口譯員在準(zhǔn)備階段可以做的準(zhǔn)備工作有哪些?()A.研究主題背景B.制定術(shù)語表C.練習(xí)速記技巧D.熟悉口譯設(shè)備4.同聲傳譯與交替?zhèn)髯g的主要區(qū)別包括哪些?()A.工作方式不同B.對(duì)譯員的能力要求不同C.適用場(chǎng)合不同D.價(jià)格不同5.下列哪些技能對(duì)于口譯員來說至關(guān)重要?()A.聽力理解能力B.記憶力C.表達(dá)能力D.跨文化交際能力6.在進(jìn)行口譯時(shí),譯員應(yīng)遵循哪些原則?()A.準(zhǔn)確性原則B.流暢性原則C.忠實(shí)性原則D.創(chuàng)新性原則7.下列哪些因素可能對(duì)口譯員的注意力產(chǎn)生影響?()A.發(fā)言人的語速B.現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境噪音C.譯員的疲勞程度D.口譯任務(wù)的難度8.口譯員在應(yīng)對(duì)緊急情況時(shí)可以采取的策略包括哪些?()A.保持冷靜B.尋求幫助C.靈活調(diào)整口譯策略D.放棄口譯任務(wù)9.下列哪些屬于口譯員的職業(yè)道德規(guī)范?()A.保密性B.誠(chéng)實(shí)性C.尊重性D.公正性10.在進(jìn)行口譯實(shí)踐時(shí),譯員可以如何提高自己的應(yīng)變能力?()A.進(jìn)行模擬訓(xùn)練B.學(xué)習(xí)應(yīng)急處理技巧C.保持積極心態(tài)D.依賴他人建議三、判斷題(每題2分,共20分)1.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),可以完全忽略源語中的文化特色。()2.在進(jìn)行同聲傳譯時(shí),譯員需要邊聽邊譯,因此無法提前準(zhǔn)備。()3.口譯員在進(jìn)行交替?zhèn)髯g時(shí),可以在腦海中組織語言,因此壓力相對(duì)較小。()4.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),應(yīng)盡量避免使用專業(yè)術(shù)語,以免聽眾聽不懂。()5.口譯員在進(jìn)行口譯前,需要對(duì)主題和背景進(jìn)行深入研究,以提高口譯質(zhì)量。()6.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),可以隨意添加個(gè)人解釋和觀點(diǎn)。()7.口譯員在進(jìn)行同聲傳譯時(shí),通常不需要與聽眾進(jìn)行眼神交流。()8.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),遇到不熟悉的術(shù)語可以直接跳過不譯。()9.口譯員的記憶力對(duì)口譯質(zhì)量沒有直接影響。()10.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),需要保持高度的專注力和應(yīng)變能力。()四、填空題(每題2分,共20分)1.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),應(yīng)遵循的基本原則包括準(zhǔn)確性、流暢性和______。2.在進(jìn)行交替?zhèn)髯g時(shí),譯員通常需要在______和______之間進(jìn)行切換。3.口譯員在進(jìn)行口譯前,需要對(duì)主題進(jìn)行深入研究,并準(zhǔn)備相應(yīng)的______。4.同聲傳譯要求譯員具備極高的______能力和快速的反應(yīng)速度。5.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),應(yīng)保持______態(tài)度,避免添加個(gè)人解釋和觀點(diǎn)。6.在進(jìn)行口譯時(shí),譯員需要處理源語和目標(biāo)語之間的______差異。7.口譯員在進(jìn)行口譯實(shí)踐時(shí),可以通過______來提高自己的口譯能力。8.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),需要保持高度的______和專注力。9.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),應(yīng)遵循______原則,保護(hù)客戶信息不被泄露。10.口譯員在進(jìn)行口譯時(shí),遇到不熟悉的術(shù)語可以通過______或向發(fā)言人詢問來解決問題。答案部分:一、單項(xiàng)選擇題1.B2.C3.B4.A5.C6.B7.B8.D9.C10.A11.C12.B13.C14.C15.C16.D17.B18.B19.D20.B二、多項(xiàng)選擇題1.ABD2.ABCD3.ABCD4.ABC5.ABCD6.ABC7.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論