2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國社會與民俗傳統(tǒng)_第1頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國社會與民俗傳統(tǒng)_第2頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國社會與民俗傳統(tǒng)_第3頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國社會與民俗傳統(tǒng)_第4頁
2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫- 德國社會與民俗傳統(tǒng)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《大學(xué)德語》專業(yè)題庫——德國社會與民俗傳統(tǒng)考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______Part1:Leseverst?ndnisLesenSiedenfolgendenTextundbeantwortenSiedieauffolgendenSeitengestelltenFragen.DiedeutscheGesellschaftimWandelDeutschlandisteinehochentwickelteIndustriegesellschaftmiteinerkomplexensozialenStruktur.DieBundesrepublikDeutschlandisteindemokratischerBundesstaat,dernachdemokratischenPrinzipienunddersozialenMarktwirtschaftfunktioniert.EinewichtigeRollespieltdieVerfassungderBundesrepublikDeutschland,dasGrundgesetz,dasdieGrundrechtederBürgerunddieStrukturderRegierungfestlegt.DiepolitischeLandschaftistdurcheineVielzahlvonParteiengepr?gt,wobeiUnion(CDU/CSU)undSPDtraditionelldiegr??tenFraktionensind.DieEinwanderunghatdasdemografischeBildDeutschlandssignifikantver?ndert,insbesonderedurchZuzugausSüdosteuropaunddemNahenOsten.DieshatzueinerdiversifiziertenGesellschaftgeführt,diesowohlChancenalsauchHerausforderungenmitsichbringt.DieWirtschaftDeutschlandsiststarkaufdenExportausgerichtetundbekanntals?Wirtschaftswunder“.SchlüsselindustriensindAutomobilbau,MaschinenbauundElektrotechnik.Deutschlandz?hltzudenL?ndernmitdemh?chstenLebensstandardinderWelt,wasaufeinesolideSozialversicherungssystemzurückzuführenist,dasArbeitslosigkeit,KrankheitundRentenabsichert.SozialeUngleichheitundderdemografischeWandel,insbesonderedieAlterspyramide,sindjedochauchinDeutschlandHerausforderungen.DieBildungistinDeutschlandhochangesehen,unddasSystembietetverschiedeneBildungsstufen,vonderGrundschulebiszurUniversit?t.DieForschungundEntwicklungsindeinwichtigerBestandteilderdeutschenWirtschaftundKultur.TraditionelleFesteundBr?uchesindeinwichtigerTeilderdeutschenKulturundidentity.DasWeihnachtsfestisteinesderbedeutendstenFesteimJahr,unddieWeihnachtsm?rkte(Weihnachtsm?rkte)ziehenTouristenundEinheimischean.Der3.OktoberistderTagderDeutschenEinheitundfeiertdieWiedervereinigungDeutschlandsimJahr1990.KarnevaloderFastnacht,besondersindensüdlichenBundesl?ndern,isteinFestderFreudemitMasken,T?nzenundparaden.RegionaleUnterschiedesindinDeutschlandstarkausgepr?gt,wasauchaufdieFolkloreunddielokalenTraditionenzurückzuführenist.Der?DeutscheMichel“,einehumorvolleKarikaturdesdurchschnittlichenDeutschen,symbolisiertmanchmaldiewahrgenommenendeutschenEigenschaftenwiePünktlichkeit,OrdnungundGemütlichkeit.Part2:GrammatikundVokabularBittecomplètezdiefolgendenS?tzemitderrichtigenFormdesunterstrichenenWortes.1.DieBundesregierungwirdvomBundeskanzler(leiten).2.IndenletztenJahren(steigen)dieZuwandererzahlennachDeutschlanddeutlich.3.DiesozialeMarktwirtschaftistein(charakterisieren)MerkmalderdeutschenWirtschaft.4.VieleDeutschebesuchenjedesJahrdenWeihnachtsmarkt,um(erlebnis)zuhaben.5.DerAufbauderBundesrepublikDeutschlandnachdemKriegwareine(herausfordernd)Aufgabe.6.DiebayerischenTrachtisteinederbekanntesten(traditionell)TrachteninDeutschland.7.InDeutschlandgibteseinehoheQualit?tin(Bildung)undForschung.8.DerKarnevalistinNRWmitseinenUmzügenundPosseneineinzigartiges(kultur)Ereignis.9.DieElfeninderdeutschenFolkloresindoftkleinund(grün).10.DiedeutscheSpracheistfürvieleMenscheneinegro?e(erschweren)Herausforderung.BittegebenSieeinedeutscheEntsprechungfürdiefolgendenenglischenAusdrücke.11.Socialmarketeconomy12.Federalstate13.Christmasmarket14.DayofGermanUnity15.Folklore16.Demographicchange17.Socialsecuritysystem18.Culturalidentity19.精靈(Elf)20.木筋墻建筑(Timber-framedhouse)Part3:SchreibaufgabeSchreibenSieeinenAufsatzvonca.250W?rternübereinesderfolgendenThemen.GebenSieIhrerArbeiteinenTitel.a)DieRollederEUfürdiedeutscheWirtschaft.b)EintraditionellesdeutschesFestundseineBedeutungfürdiedeutscheKultur.c)DieHerausforderungenundChancendurchdiedemografischeVer?nderunginDeutschland.Part4:übersetzungBitteübersetzenSiedenfolgendenAbsatzinsDeutsche.ChinaswirtschaftlicherAufstieghatdieWeltwirtschaftver?ndert.VieleL?nderexportierenheuteWarenundDienstleistungennachChinaundimportierenchinesischeProdukte.DieseEntwicklunghatsowohlpositivealsauchnegativeAuswirkungenaufdieeinzelnenL?nder.W?hrendeinigeL?ndervondenbilligenchinesischenWarenprofitieren,stehenanderevordemProblem,dassihreeigenenIndustriengef?hrdetwerden.DerglobaleWettbewerbhatsichdadurchversch?rft.---試卷答案Part1:Leseverst?ndnis1.leitet*解析:動詞原形作謂語,主語是第三人稱單數(shù)“DieBundesregierung”,根據(jù)主謂一致原則,動詞需用“l(fā)eitet”。2.sindgestiegen*解析:句子缺少謂語動詞,主語是“Zuwandererzahlen”,復(fù)數(shù),在“indenletztenJahren”時間狀語下,動詞用現(xiàn)在完成時“sindgestiegen”。3.charakterisierend*解析:空格后是名詞“Merkmal”,需要形容詞作定語,且空格處需填入分詞作后置定語修飾“Merkmal”,表示“特征的”,動詞“charakterisieren”的現(xiàn)在分詞是“charakterisierend”。4.einErlebniszuhaben*解析:固定句型“um...zuhaben”,意為“以便于...”,此處表示“擁有一種體驗(yàn)”。5.herausfordernd*解析:空格后是名詞“Aufgabe”,需要形容詞作定語,且空格處需填入分詞作后置定語修飾“Aufgabe”,表示“具有挑戰(zhàn)性的”,動詞“herausfordern”的現(xiàn)在分詞是“herausfordernd”。6.traditionell*解析:空格后是名詞“Tracht”,需要形容詞作定語,且空格處需填入分詞作后置定語修飾“Tracht”,表示“傳統(tǒng)的”,形容詞“traditionell”變格形式符合。7.derBildung*解析:介詞“in”后要求跟第三格名詞,教育是抽象概念,用“derBildung”(教育)。8.kulturell*解析:空格后是名詞“Ereignis”,需要形容詞作定語,且空格處需填入分詞作后置定語修飾“Ereignis”,表示“文化的”,形容詞“kulturell”變格形式符合。9.grün*解析:空格后是名詞“Elfen”,需要形容詞作定語,表示“綠色的”,形容詞“grün”變格形式符合。10.Herausforderung*解析:空格前是形容詞“einegro?e”,空格處需填入名詞作賓語,中心詞是“Herausforderung”(挑戰(zhàn))。11.SozialeMarktwirtschaft*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“SozialeMarktwirtschaft”。12.Bundesstaat*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Bundesstaat”。13.Weihnachtsmarkt*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Weihnachtsmarkt”。14.TagderDeutschenEinheit*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“TagderDeutschenEinheit”。15.Folklore*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Folklore”。16.DemografischerWandel*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“DemografischerWandel”。17.Sozialversicherungssystem*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Sozialversicherungssystem”。18.Kulturidentit?t*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Kulturidentit?t”。19.Elfen*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Elf”。20.Fachwerkhaus*解析:對應(yīng)專業(yè)術(shù)語“Timber-framedhouse”。Part3:Schreibaufgabe(以下提供一個可能的范文結(jié)構(gòu),非唯一答案)BundesdeutschlandunddieEUDeutschlandisteinesderGründungsmitgliederderEurop?ischenUnion(EU)undspielteineSchlüsselrolleindereurop?ischenPolitikundWirtschaft.DieEUhatfürdiedeutscheWirtschafteineenormeBedeutung.DeutschlandexportiertimRahmenderEU-ZoneohneZ?lleundGebühreninvieleandereMitgliedstaaten.Diesf?rdertdiedeutscheindustrielleProduktion,insbesondereinBereichenwieAutomobilbauundMaschinenbau.GleichzeitigprofitiertDeutschlandvondenImportenausanderenEU-L?ndern,wasdieKonkurrenzerh?htunddiePreisefürKonsumentensenkt.DerAufbaueinergemeinsameneurop?ischenWirtschaftundW?hrung(Euro)hatauchdiewirtschaftlicheStabilit?tundVernetzunginD

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論