2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日語商務溝通與談判技巧_第1頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日語商務溝通與談判技巧_第2頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日語商務溝通與談判技巧_第3頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日語商務溝通與談判技巧_第4頁
2025年大學《日語》專業(yè)題庫- 日語商務溝通與談判技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年大學《日語》專業(yè)題庫——日語商務溝通與談判技巧考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、閱讀下列情景,按要求用日語進行書面表達。1.假設你是一家中國公司的銷售代表,正在與一家日本公司探討合作事宜。請寫一封郵件,回復日方公司提出的合作意向,表達初步贊同,并提議下周安排一次視頻會議以進一步討論合作細節(jié)。郵件需包含自我介紹、對合作意向的回應、會議提議以及結尾的禮貌表達。2.你作為日方某貿易公司的代表,即將參加在中國舉辦的行業(yè)展會。展會前,你需要向一位重要的潛在中國客戶發(fā)送一封郵件,邀請其參觀展位,并簡要介紹你的公司展出的主要產品(例如:新型環(huán)保材料)。請撰寫這封邀請郵件。二、閱讀下列商務情景中的對話片段,回答問題。某日本公司與一家中國公司就一項技術許可進行談判。以下是談判中的一部分對話:日本代表:いよいよ最終的な価格交渉に入りますので、貴社の提示価格について、どのような考慮がありますか。中國代表:我々の提示価格は、現(xiàn)在の市場相場と我々のコスト構造を考慮して決定したものです。當然、交渉の余地はありますが、大幅な値下げは難しいです。日本代表:理解しております。では、何か他の條件で合意できる可能性はございますか?たとえば、支払い條件の柔軟化はどうでしょうか。中國代表:支払い條件については、初回の支払い比率を少し見直す程度で、話し合いの余地はあります。日本代表:それは良い話です。他に、例如、我が社の長期購買承諾を示す書面での保証を頂戴することは可能でしょうか。中國代表:長期購買承諾の保証書……そうですね。承知いたしました。條件として認めます。日本代表:それでは、価格は現(xiàn)狀のX%からY%へ、支払い條件は初回XX%、殘りXX%とし、長期購買承諾の保証書をいただくことで、合意形成に進みます。この案はいかがでしょうか。中國代表:承知いたしました。この條件で合意します。根據(jù)以上對話,回答以下問題:3.在這次談判中,日方代表主要采用了哪些談判策略來推動達成協(xié)議?(請至少列舉三項)4.中國代表在回應日方關于價格的要求時,運用了哪些理由來支撐自己的立場?請說明。5.談判最終達成協(xié)議,主要包含了哪幾個方面的妥協(xié)與讓步?請分別說明。三、閱讀下列短文,回答問題。日本企業(yè)が中國市場に進出する際、文化の違いを理解し、対応することが重要です。例えば、日本企業(yè)が重視する「顔」の概念は、中國企業(yè)も同様に重視しますが、表現(xiàn)方法に違いがあります。また、日本の直接的な意思表明は「不敬」と受け取られる可能性があるのに対し、中國では「委婉な表現(xiàn)」が好まれる傾向があります。したがって、日本企業(yè)は中國市場で成功するためには、コミュニケーションスタイルを適宜調整し、相手の立場を尊重することが求められます。6.根據(jù)短文內容,說明日本企業(yè)在中國市場進行商務溝通時需要注意的主要文化差異有哪些?7.短文提到日本企業(yè)的溝通方式可能在中國被誤解,請結合文化差異的角度,簡要分析其原因。四、將下列中文句子翻譯成符合商務場景的日語。8.請告知我們關于下季度新產品的發(fā)布日期和詳細規(guī)格。9.我們非常感謝貴公司一直以來的支持與關照,希望未來能繼續(xù)深化合作。10.如果雙方能夠就價格問題達成一致,我們希望合同能在本月內簽署完成。五、情景應用。假設你是一位即將赴日工作的中國人員工,你的日本上司邀請你到家中做客。在拜訪前,你需要考慮一些基本的商務禮儀。請寫一段日記,記錄你對于這次拜訪的思考,包括你打算如何準備(穿著、禮物等),以及你會注意哪些禮儀細節(jié),以表達對上司的尊重。試卷答案一、閱讀下列情景,按要求用日語進行書面表達。1.郵件內容示例:御中(收件人姓名)様平素より大変お世話になっております。株式會社(你的公司名)の(你的姓名)と申します。貴社よりご連絡いただきました協(xié)力関係について、大変興味深く拝見いたしました。私たちの提案する(你的產品/服務內容)が貴社のビジネスに貢獻できる點を考慮し、本意向を了承いたしました。つきましては、今後の協(xié)力詳細につきまして、より具體的に話し合うため、來週(具體日期)にオンライン會議を設定させていただきたく存じます。會議の時間や參加者等、ご都合がよろしければご教示ください。貴社との協(xié)力が著実に進展することを楽しみにしております。末筆ながら、貴社ますますご発展のこととお祈り申し上げます。(你的姓名)株式會社(你的公司名)電話:(你的電話)メール:(你的郵箱)2.郵件內容示例:御中(客戶公司名稱)の(客戶代表姓名)様平素より大変お世話になっております。株式會社(你的公司名)の(你的姓名)と申します。本日、貴社が開催される展示會、大変楽しみにしております。當社では、最新の環(huán)境に配慮した素材開発に力を入れており、今回の展示會では、その中核である(產品名稱1)や(產品名稱2)を展示させていただきたく存じます。貴社もまた、當社の製品に関心をお寄せいただき、誠にありがとうございます。展示會へのご列席を賜りますよう、お願い申し上げます。ぜひ、當社の展示ブース(展示Booth號)で、ご製品をご覧になっていただきたく存じます。展示會の日程やご列席のご案內について、改めてご連絡いたしますので、何卒よろしくお願い申し上げます。末筆ながら、貴社ますますご発展のこととお祈り申し上げます。(你的姓名)株式會社(你的公司名)電話:(你的電話)メール:(你的郵箱)二、閱讀下列商務情景中的對話片段,回答問題。3.日方代表采用的談判策略:*逐步施壓策略:從詢問價格考量和要求開始,逐步引導至提出具體讓步要求(如支付條件)。*提供替代方案策略:在價格難以讓步時,提出其他條件(如支付條件)作為替代,以維持談判進程。*利用共同利益策略:提出長期購買承諾的保證書,暗示未來合作的利益,以此促成協(xié)議。*總結與確認策略:將達成的各項條件進行總結確認,使協(xié)議內容清晰明確,增加達成協(xié)議的可能性。4.中國代表支撐立場的原因:*市場與成本考量:強調價格是基于當前市場行情和自身的成本結構決定的,暗示價格已具競爭力。*留有余地:表明雖然有一定讓步空間,但拒絕大幅降價,為后續(xù)談判保留余地,同時也顯示了一定的立場堅定性。*商業(yè)慣例:隱含商務談判中通常存在一定的讓步空間,暗示大幅降價不符合常規(guī)商業(yè)操作。5.談判達成的妥協(xié)與讓步:*日方讓步:將價格從初始報價降低(從X%到Y%),并同意了中國提出的支付條件部分調整(初付比率)。*中方讓步:同意了日方提出的長期購買承諾保證書,這增加了一定的未來義務和風險。*共同達成:雙方在各自讓步的基礎上,最終就價格和支付條件達成一致,形成了協(xié)議。三、閱讀下列短文,回答問題。6.主要文化差異:*“面子”(顔)的概念與處理方式:日本和中國的企業(yè)都重視“面子”,但在維護和表達上存在差異。日本可能更傾向于間接或通過集體維護,而中國可能更強調個人權威或通過特定行為(如送禮)間接維護。*溝通的直接性:日本企業(yè)傾向于較為直接的溝通方式,而中國文化中則更偏愛委婉、含蓄的表達,以避免直接沖突或顯得不敬。*決策過程:短文未明確提及,但常見差異是日本決策可能更偏向集體討論和共識,而中國決策可能層級性更強,需要獲得高層認可。7.原因分析:*價值觀差異:日本文化中,“直接”可能被視為效率高、坦率,但在重視和諧與人際關系的中國文化中,過于直接的表達可能被視為不給人留有余地、不顧及對方感受或缺乏禮貌,從而損害“面子”。*溝通哲學差異:中國傳統(tǒng)溝通哲學強調“中庸”、“含蓄”,認為過于直白的言辭可能引發(fā)沖突,不利于關系的維護。而日本溝通可能更強調信息的清晰傳遞,有時會忽略語境中微妙的人際感受。*對權威和關系的敏感度:在強調等級和人情關系的中國商務環(huán)境中,過于直接的日本式溝通可能讓中國方面感到不適或壓力,認為對方不尊重現(xiàn)場氛圍或對方地位。四、將下列中文句子翻譯成符合商務場景的日語。8.貴社より、來季の新製品の発表日時と詳細仕様についてご連絡いただけますでしょうか。9.貴社のこれまでのご支援とごご配慮に心より感謝申し上げます。今後も引き続き、協(xié)力関係を深化させてまいりたいと存じます。10.もし価格に関する合意が成立すれば、本月末までに契約書を締結完了できるかと考えております。五、情景應用。(日記內容示例)さて、來週、日本の上司から自宅に招かれる件です。社內では、日本での生活やビジネスマナーについて少し教わりましたが、実際に訪問するのは初めてなので、気を付ける點が多々あります。まず、服裝は洋服ではなく、社服の上著とスーツパンツで間に合うか考えます。また、日本の家では、お土産を用意するのが一般的だそうです。何をすれば良いか迷いますが、何かおすす

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論