2025英語翻譯能力測試試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯案例分析及實(shí)戰(zhàn)練習(xí)_第1頁
2025英語翻譯能力測試試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯案例分析及實(shí)戰(zhàn)練習(xí)_第2頁
2025英語翻譯能力測試試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯案例分析及實(shí)戰(zhàn)練習(xí)_第3頁
2025英語翻譯能力測試試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯案例分析及實(shí)戰(zhàn)練習(xí)_第4頁
2025英語翻譯能力測試試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯案例分析及實(shí)戰(zhàn)練習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025英語翻譯能力測試試卷:醫(yī)學(xué)英語翻譯案例分析及實(shí)戰(zhàn)練習(xí)考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、選擇題(本大題共20小題,每小題2分,共40分。請仔細(xì)閱讀每小題的選項(xiàng),根據(jù)題意選擇最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)。)1.在醫(yī)學(xué)英語翻譯中,“tumor”的正確中文翻譯是()A.瘢痕B.腫瘤C.水腫D.結(jié)石解析:我當(dāng)年剛接觸醫(yī)學(xué)翻譯的時候,就被這個詞搞得暈頭轉(zhuǎn)向。后來才知道,“tumor”可不是“瘢痕”或者“水腫”,它就是指“腫瘤”,這個得記牢啊!2.下列哪個選項(xiàng)是正確的醫(yī)學(xué)英語翻譯?()A.Thepatienthasahighfever.病人發(fā)燒得很厲害。B.Thepatient'sbloodpressureis120/80.病人的血壓是120/80。C.Thepatientissufferingfrommyocardialinfarction.病人患有心肌梗死。D.Thepatient'swhitebloodcellcountis5000.病人的白細(xì)胞計(jì)數(shù)是5000。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“myocardialinfarction”翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!3.“Hypertension”的正確中文翻譯是()A.低壓B.高血壓C.低壓癥D.高血脂解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!4.“Cardiomyopathy”的正確中文翻譯是()A.心肌炎B.心肌病C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!5.“Diabetesmellitus”的正確中文翻譯是()A.糖尿病B.胰腺炎C.糖尿病酮癥酸中毒D.糖尿病高滲性昏迷解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!6.“Myocardialinfarction”的正確中文翻譯是()A.心肌梗死B.心肌炎C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!7.“Hypertension”的正確中文翻譯是()A.低壓B.高血壓C.低壓癥D.高血脂解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!8.“Cardiomyopathy”的正確中文翻譯是()A.心肌炎B.心肌病C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!9.“Diabetesmellitus”的正確中文翻譯是()A.糖尿病B.胰腺炎C.糖尿病酮癥酸中毒D.糖尿病高滲性昏迷解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!10.“Myocardialinfarction”的正確中文翻譯是()A.心肌梗死B.心肌炎C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!11.“Hypertension”的正確中文翻譯是()A.低壓B.高血壓C.低壓癥D.高血脂解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!12.“Cardiomyopathy”的正確中文翻譯是()A.心肌炎B.心肌病C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!13.“Diabetesmellitus”的正確中文翻譯是()A.糖尿病B.胰腺炎C.糖尿病酮癥酸中毒哎呀,我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!14.“Myocardialinfarction”的正確中文翻譯是()A.心肌梗死B.心肌炎C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!15.“Hypertension”的正確中文翻譯是()A.低壓B.高血壓C.低壓癥D.高血脂解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!16.“Cardiomyopathy”的正確中文翻譯是()A.心肌炎B.心肌病C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!17.“Diabetesmellitus”的正確中文翻譯是()A.糖尿病B.胰腺炎C.糖尿病酮癥酸中毒D.糖尿病高滲性昏迷解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!18.“Myocardialinfarction”的正確中文翻譯是()A.心肌梗死B.心肌炎C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!19.“Hypertension”的正確中文翻譯是()A.低壓B.高血壓C.低壓癥D.高血脂解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!20.“Cardiomyopathy”的正確中文翻譯是()A.心肌炎B.心肌病C.心臟病D.心絞痛解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!二、填空題(本大題共10小題,每小題2分,共20分。請將答案填寫在答題卡相應(yīng)的位置上。)1.Thepatient'stemperatureis39.5°C.病人的體溫是______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“39.5°C”翻譯成了“39.5攝氏度”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!2.Thepatient'sbloodpressureis140/90mmHg.病人的血壓是______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“140/90mmHg”翻譯成了“140/90毫米汞柱”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!3.Thepatientissufferingfrompneumonia.病人患有______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“pneumonia”翻譯成了“肺炎”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!4.Thepatient'swhitebloodcellcountis12000.病人的白細(xì)胞計(jì)數(shù)是______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“12000”翻譯成了“12000個”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!5.Thepatientisdiagnosedwithdiabetesmellitus.病人被診斷為______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“diabetesmellitus”翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!6.Thepatientisexperiencingchestpain.病人正在經(jīng)歷______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“chestpain”翻譯成了“胸痛”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!7.Thepatient'sheartrateis100beatsperminute.病人的心率是______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“100beatsperminute”翻譯成了“每分鐘100次”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!8.Thepatientissufferingfrommyocardialinfarction.病人患有______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“myocardialinfarction”翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!9.Thepatient'sbloodglucoselevelis200mg/dL.病人的血糖水平是______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“200mg/dL”翻譯成了“200毫克/分升”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!10.Thepatientisexperiencingshortnessofbreath.病人正在經(jīng)歷______。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“shortnessofbreath”翻譯成了“呼吸困難”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!三、翻譯題(本大題共5小題,每小題4分,共20分。請將下列句子翻譯成醫(yī)學(xué)英語。)1.病人出現(xiàn)呼吸困難,伴有咳嗽和胸痛。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“呼吸困難,伴有咳嗽和胸痛”翻譯成了“Thepatientisexperiencingshortnessofbreathwithcoughandchestpain”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!2.醫(yī)生建議病人進(jìn)行胸部X光檢查以排除肺炎的可能性。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“醫(yī)生建議病人進(jìn)行胸部X光檢查以排除肺炎的可能性”翻譯成了“ThedoctorrecommendsthatthepatienthaveachestX-raytoruleoutthepossibilityofpneumonia”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!3.病人的血壓偏高,需要服用降壓藥。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“病人的血壓偏高,需要服用降壓藥”翻譯成了“Thepatient'sbloodpressureishighandneedstotakeantihypertensivedrugs”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!4.病人患有糖尿病,需要嚴(yán)格控制血糖水平。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“病人患有糖尿病,需要嚴(yán)格控制血糖水平”翻譯成了“Thepatienthasdiabetesandneedstostrictlycontrolbloodsugarlevels”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!5.病人出現(xiàn)發(fā)熱,體溫高達(dá)39.5攝氏度。解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“病人出現(xiàn)發(fā)熱,體溫高達(dá)39.5攝氏度”翻譯成了“Thepatienthasafeverwithabodytemperatureashighas39.5°C”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!四、簡答題(本大題共5小題,每小題4分,共20分。請根據(jù)題意回答問題。)1.解釋“myocardialinfarction”的中文意思。解析:我當(dāng)年第一次解釋“myocardialinfarction”的時候,就把它解釋成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!2.解釋“hypertension”的中文意思。解析:我當(dāng)年第一次解釋“hypertension”的時候,就把它解釋成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!3.解釋“diabetesmellitus”的中文意思。解析:我當(dāng)年第一次解釋“diabetesmellitus”的時候,就把它解釋成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!4.解釋“pneumonia”的中文意思。解析:我當(dāng)年第一次解釋“pneumonia”的時候,就把它解釋成了“肺炎”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!5.解釋“shortnessofbreath”的中文意思。解析:我當(dāng)年第一次解釋“shortnessofbreath”的時候,就把它解釋成了“呼吸困難”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!本次試卷答案如下一、選擇題1.B解析:我當(dāng)年剛接觸醫(yī)學(xué)翻譯的時候,就被這個詞搞得暈頭轉(zhuǎn)向。后來才知道,“tumor”可不是“瘢痕”或者“水腫”,它就是指“腫瘤”,這個得記牢?。∫?yàn)椤榜:邸睂?yīng)的是“scar”,“水腫”對應(yīng)的是“edema”,“tumor”才是腫瘤的意思。2.B解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“myocardialinfarction”翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“病人發(fā)燒得很厲害”中,“highfever”應(yīng)該翻譯成“高燒”而不是“發(fā)燒得很厲害”;“C”選項(xiàng)“病人患有心肌梗死”中,“sufferingfrom”應(yīng)該翻譯成“患有”而不是“正在經(jīng)歷”;“D”選項(xiàng)“病人的白細(xì)胞計(jì)數(shù)是5000”中,“whitebloodcellcount”應(yīng)該翻譯成“白細(xì)胞計(jì)數(shù)”而不是“5000”。3.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“低壓”對應(yīng)的是“hypotension”,“C”選項(xiàng)“低壓癥”不是標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)翻譯,“D”選項(xiàng)“高血脂”對應(yīng)的是“hyperlipidemia”。4.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“心肌炎”對應(yīng)的是“myocarditis”,“C”選項(xiàng)“心臟病”太籠統(tǒng),“D”選項(xiàng)“心絞痛”對應(yīng)的是“anginapectoris”。5.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癇”選項(xiàng)“胰腺炎”對應(yīng)的是“pancreatitis”,“C”選項(xiàng)“糖尿病酮癥酸中毒”和“D”選項(xiàng)“糖尿病高滲性昏迷”都是糖尿病的并發(fā)癥。6.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)槠渌x項(xiàng)都不是心肌梗死的正確翻譯。7.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“低壓”對應(yīng)的是“hypotension”,“C”選項(xiàng)“低壓癥”不是標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)翻譯,“D”選項(xiàng)“高血脂”對應(yīng)的是“hyperlipidemia”。8.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“心肌炎”對應(yīng)的是“myocarditis”,“C”選項(xiàng)“心臟病”太籠統(tǒng),“D”選項(xiàng)“心絞痛”對應(yīng)的是“anginapectoris”。9.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癇”選項(xiàng)“胰腺炎”對應(yīng)的是“pancreatitis”,“C”選項(xiàng)“糖尿病酮癥酸中毒”和“D”選項(xiàng)“糖尿病高滲性昏迷”都是糖尿病的并發(fā)癥。10.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)槠渌x項(xiàng)都不是心肌梗死的正確翻譯。11.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“低壓”對應(yīng)的是“hypotension”,“C”選項(xiàng)“低壓癥”不是標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)翻譯,“D”選項(xiàng)“高血脂”對應(yīng)的是“hyperlipidemia”。12.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“心肌炎”對應(yīng)的是“myocarditis”,“C”選項(xiàng)“心臟病”太籠統(tǒng),“D”選項(xiàng)“心絞痛”對應(yīng)的是“anginapectoris”。13.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癇”選項(xiàng)“胰腺炎”對應(yīng)的是“pancreatitis”,“C”選項(xiàng)“糖尿病酮癥酸中毒”和“D”選項(xiàng)“糖尿病高滲性昏迷”都是糖尿病的并發(fā)癥。14.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)槠渌x項(xiàng)都不是心肌梗死的正確翻譯。15.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“低壓”對應(yīng)的是“hypotension”,“C”選項(xiàng)“低壓癥”不是標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)翻譯,“D”選項(xiàng)“高血脂”對應(yīng)的是“hyperlipidemia”。16.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“心肌炎”對應(yīng)的是“myocarditis”,“C”選項(xiàng)“心臟病”太籠統(tǒng),“D”選項(xiàng)“心絞痛”對應(yīng)的是“anginapectoris”。17.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Diabetesmellitus”這個詞的時候,就把它翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癇”選項(xiàng)“胰腺炎”對應(yīng)的是“pancreatitis”,“C”選項(xiàng)“糖尿病酮癥酸中毒”和“D”選項(xiàng)“糖尿病高滲性昏迷”都是糖尿病的并發(fā)癥。18.A解析:我當(dāng)年第一次看到“Myocardialinfarction”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)槠渌x項(xiàng)都不是心肌梗死的正確翻譯。19.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Hypertension”這個詞的時候,就把它翻譯成了“高血壓”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“低壓”對應(yīng)的是“hypotension”,“C”選項(xiàng)“低壓癥”不是標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)學(xué)翻譯,“D”選項(xiàng)“高血脂”對應(yīng)的是“hyperlipidemia”。20.B解析:我當(dāng)年第一次看到“Cardiomyopathy”這個詞的時候,就把它翻譯成了“心肌病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!因?yàn)椤癆”選項(xiàng)“心肌炎”對應(yīng)的是“myocarditis”,“C”選項(xiàng)“心臟病”太籠統(tǒng),“D”選項(xiàng)“心絞痛”對應(yīng)的是“anginapectoris”。二、填空題1.39.5°C解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“39.5°C”翻譯成了“39.5攝氏度”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!2.140/90mmHg解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“140/90mmHg”翻譯成了“140/90毫米汞柱”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!3.肺炎解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“pneumonia”翻譯成了“肺炎”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!4.12000個解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“12000”翻譯成了“12000個”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!5.糖尿病解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“diabetesmellitus”翻譯成了“糖尿病”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!6.胸痛解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“chestpain”翻譯成了“胸痛”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!7.每分鐘100次解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“100beatsperminute”翻譯成了“每分鐘100次”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!8.心肌梗死解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“myocardialinfarction”翻譯成了“心肌梗死”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!9.200毫克/分升解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“200mg/dL”翻譯成了“200毫克/分升”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!10.呼吸困難解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“shortnessofbreath”翻譯成了“呼吸困難”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!三、翻譯題1.Thepatientisexperiencingshortnessofbreathwithcoughandchestpain.解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“呼吸困難,伴有咳嗽和胸痛”翻譯成了“Thepatientisexperiencingshortnessofbreathwithcoughandchestpain”,結(jié)果被老師夸獎了。這個得好好記著!2.ThedoctorrecommendsthatthepatienthaveachestX-raytoruleoutthepossibilityofpneumonia.解析:我當(dāng)年第一次翻譯這個句子的時候,就把“醫(yī)生建議病人進(jìn)行胸部X光檢查以排除肺炎的可能性”翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論