中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用:趨勢、特點與啟示_第1頁
中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用:趨勢、特點與啟示_第2頁
中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用:趨勢、特點與啟示_第3頁
中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用:趨勢、特點與啟示_第4頁
中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用:趨勢、特點與啟示_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用:趨勢、特點與啟示一、引言1.1研究背景與意義在全球化進(jìn)程不斷加速的當(dāng)下,英語作為國際交流的核心語言,其重要性愈發(fā)凸顯。無論是在跨國商務(wù)合作中簽訂合同、洽談業(yè)務(wù),還是在國際學(xué)術(shù)研究交流里分享成果、探討前沿問題,亦或是在文化傳播與融合領(lǐng)域傳播本國文化、吸收他國精華,英語都扮演著不可或缺的角色。對于中國學(xué)生而言,掌握英語不僅是提升個人競爭力的關(guān)鍵,更是融入國際社會、拓寬視野的必要途徑。在國內(nèi),從小學(xué)到大學(xué),英語教育貫穿了學(xué)生的整個學(xué)習(xí)生涯,學(xué)生們投入了大量的時間和精力學(xué)習(xí)英語。語法隱喻作為系統(tǒng)功能語言學(xué)中的重要概念,由韓禮德(Halliday)于1985年在《功能語法導(dǎo)論》中提出。它指的是用一種語法形式來表達(dá)另一種語法形式所表達(dá)的意義,體現(xiàn)了語言形式與意義之間的非一一對應(yīng)關(guān)系。其中,概念語法隱喻主要體現(xiàn)為及物性隱喻,涉及過程以及與過程有關(guān)的參與者、環(huán)境等功能成分的改變,主要包括動詞名詞化、形容詞名詞化以及動詞化等形式。概念語法隱喻廣泛存在于英語語言中,尤其是在科技、學(xué)術(shù)等正式文體里,其使用頻率極高。對于中國英語專業(yè)大學(xué)生來說,深入掌握概念語法隱喻對于提升英語綜合能力至關(guān)重要。在英語寫作中,合理運用概念語法隱喻,如將動詞名詞化,能使表達(dá)更加簡潔、正式,增加語篇的詞匯密度,讓文章更具專業(yè)性;在閱讀理解里,準(zhǔn)確理解概念語法隱喻可以幫助學(xué)生更好地把握文本的深層含義與邏輯結(jié)構(gòu),尤其是在閱讀學(xué)術(shù)文獻(xiàn)時,能夠更快速地提取關(guān)鍵信息;在口語表達(dá)時,恰當(dāng)使用概念語法隱喻也能提升語言的準(zhǔn)確性和豐富度,使交流更加流暢、自然。然而,目前關(guān)于中國英語專業(yè)大學(xué)生對概念語法隱喻使用的研究還相對有限,且缺乏對其使用變化趨勢與特點的深入分析。探究中國英語專業(yè)大學(xué)生對概念語法隱喻的使用情況,一方面有助于了解學(xué)生英語語言能力的發(fā)展過程,發(fā)現(xiàn)他們在英語學(xué)習(xí)中存在的問題與不足,為后續(xù)教學(xué)提供針對性的改進(jìn)方向;另一方面也能豐富語言習(xí)得領(lǐng)域的研究內(nèi)容,為英語教學(xué)理論的發(fā)展提供實證支持,具有重要的理論與現(xiàn)實意義。1.2研究問題與目標(biāo)基于上述研究背景與意義,本研究旨在深入剖析中國英語專業(yè)大學(xué)生對概念語法隱喻的使用情況,具體擬解決以下兩個關(guān)鍵問題:中國英語專業(yè)學(xué)生使用英語概念隱喻的頻次在何種程度上與本族語者存在差異?在英語語言環(huán)境中,本族語者對概念語法隱喻的運用已達(dá)到自然、熟練的程度,他們在日常交流、寫作等語言活動中,能夠根據(jù)不同的語境和表達(dá)需求,恰當(dāng)?shù)剡x擇和運用各種概念語法隱喻形式。相比之下,中國英語專業(yè)學(xué)生由于缺乏自然的英語語言環(huán)境,其對概念語法隱喻的掌握和運用情況可能存在諸多不足。通過對比兩者使用頻次的差異,能更直觀地了解中國英語專業(yè)學(xué)生在概念語法隱喻運用方面的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)他們與本族語者之間的差距,為后續(xù)教學(xué)提供明確的改進(jìn)方向。不同年級學(xué)生的各種語法隱喻的運用是否發(fā)生了顯著性的變化?變化的模式怎樣?隨著年級的升高,英語專業(yè)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)時間不斷增加,學(xué)習(xí)內(nèi)容也逐漸深入和復(fù)雜。在這一過程中,他們對概念語法隱喻的運用能力理論上應(yīng)該會有所發(fā)展和變化。探究不同年級學(xué)生在概念語法隱喻運用上的變化,有助于揭示學(xué)生英語語言能力發(fā)展的規(guī)律,了解他們在不同學(xué)習(xí)階段對概念語法隱喻的掌握程度和運用特點,從而為分階段、有針對性的英語教學(xué)提供科學(xué)依據(jù),使教學(xué)內(nèi)容和方法能夠更好地適應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。本研究的目標(biāo)在于通過對中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用情況的研究,全面、深入地了解他們在概念語法隱喻使用方面的特點與變化趨勢,為英語教學(xué)提供切實可行的建議和參考,以助力提升英語教學(xué)的質(zhì)量和效果,促進(jìn)學(xué)生英語綜合能力的發(fā)展。1.3研究方法與創(chuàng)新點為全面、準(zhǔn)確地回答上述研究問題,本研究將采用多種研究方法相結(jié)合的方式,確保研究的科學(xué)性、嚴(yán)謹(jǐn)性與全面性。在數(shù)據(jù)收集方面,本研究將以西南交通大學(xué)英語系一至四年級的學(xué)生作為研究對象,收集他們的限時議論說明文。每個年級計劃隨機選取40-50篇文章,以保證樣本的多樣性和代表性。這些文章能夠真實反映學(xué)生在不同學(xué)習(xí)階段對概念語法隱喻的運用情況。同時,為了進(jìn)行對比分析,本研究還將選取《現(xiàn)代大學(xué)英語》(中級寫作)中的30篇議論文組成本族語者語料。本族語者的語料為研究提供了一個參照標(biāo)準(zhǔn),有助于清晰地展現(xiàn)中國英語專業(yè)學(xué)生與本族語者在概念語法隱喻使用上的差異。在研究方法上,本研究將采用對比分析、定量與定性相結(jié)合的方法。對比分析能夠直觀地呈現(xiàn)中國英語專業(yè)學(xué)生與本族語者在概念語法隱喻使用頻次上的差異,通過詳細(xì)的對比,找出學(xué)生在使用過程中存在的不足與問題。定量分析則主要針對各個變量在各組樣本中的使用頻率展開,運用統(tǒng)計學(xué)方法對數(shù)據(jù)進(jìn)行精確處理,如計算平均數(shù)、標(biāo)準(zhǔn)差、頻率等,以揭示數(shù)據(jù)背后隱藏的規(guī)律和趨勢,為研究提供客觀、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)支持。定性分析則側(cè)重于對學(xué)生作文中概念語法隱喻的具體使用情況進(jìn)行深入剖析,包括對隱喻類型、語境適應(yīng)性、語義表達(dá)等方面的分析,從而更全面地理解學(xué)生在概念語法隱喻運用上的特點與變化趨勢,使研究結(jié)論更具深度和說服力。本研究的創(chuàng)新點主要體現(xiàn)在以下兩個方面。其一,從多維度對中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻的使用進(jìn)行研究。不僅關(guān)注使用頻次與本族語者的差異,還深入探究不同年級學(xué)生的使用變化模式,同時對動詞名詞化、形容詞名詞化以及動詞化等多種概念語法隱喻形式進(jìn)行全面分析,這種多維度的研究視角能夠更全面、立體地展現(xiàn)學(xué)生的概念語法隱喻使用情況,為該領(lǐng)域的研究提供更豐富、全面的資料。其二,將研究結(jié)果與實際英語教學(xué)緊密結(jié)合。在分析研究數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,深入探討研究結(jié)果對大學(xué)英語教學(xué)的啟示,為教師的教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容設(shè)計以及學(xué)生的學(xué)習(xí)策略提供切實可行的建議,具有較強的實踐指導(dǎo)意義,有助于提升英語教學(xué)的質(zhì)量和效果,促進(jìn)學(xué)生英語綜合能力的發(fā)展。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1概念語法隱喻理論溯源隱喻作為一種普遍的語言現(xiàn)象,其研究歷史源遠(yuǎn)流長,可追溯至古希臘時期。亞里士多德在《詩學(xué)》與《修辭學(xué)》中對隱喻展開了系統(tǒng)探討,將其定義為“用一個表示某物的詞借喻它物,這個詞便成了隱喻詞”,并指出隱喻是基于事物之間的相似性進(jìn)行的一種修辭手段,能使語言更生動、形象,增強表達(dá)效果。這一時期的隱喻研究主要聚焦于修辭學(xué)領(lǐng)域,將隱喻視為一種語言裝飾,用于提升語言的表現(xiàn)力和感染力,在文學(xué)創(chuàng)作和演講等方面發(fā)揮著重要作用。隨著時間的推移,隱喻研究逐漸從修辭學(xué)向語義學(xué)拓展。在語義學(xué)視角下,隱喻被看作是一種語義轉(zhuǎn)移現(xiàn)象,即一個詞的意義從原本所指的事物轉(zhuǎn)移到另一個與之有相似性的事物上。這種觀點突破了傳統(tǒng)修辭學(xué)對隱喻的狹隘理解,開始深入探討隱喻背后的語義機制,為隱喻研究提供了新的視角和思路。例如,“Theroadisaribbonofmoonlight”(道路是月光鋪成的絲帶)這一隱喻表達(dá)中,“ribbon”(絲帶)一詞的語義從原本所指的細(xì)長條織物轉(zhuǎn)移到了描述道路在月光下的形態(tài),通過語義轉(zhuǎn)移創(chuàng)造出了獨特的意象和表達(dá)效果。到了20世紀(jì)后期,認(rèn)知語言學(xué)的興起為隱喻研究帶來了革命性的變革。萊考夫(Lakoff)和約翰遜(Johnson)在《我們賴以生存的隱喻》一書中提出,隱喻不僅僅是一種語言現(xiàn)象,更是人類認(rèn)知和思維的基本方式。他們認(rèn)為,隱喻是基于人類的身體經(jīng)驗和日常生活,通過將一個概念域(源域)的知識和結(jié)構(gòu)映射到另一個概念域(目標(biāo)域),從而實現(xiàn)對抽象概念的理解和表達(dá)。例如,在“Timeismoney”(時間就是金錢)這一隱喻中,人們將對“金錢”這一具體概念域的認(rèn)知,如寶貴、有限、需要珍惜等特征,映射到“時間”這一抽象概念域上,使得人們能夠借助對金錢的理解來更好地把握時間的特性,這體現(xiàn)了隱喻在人類認(rèn)知過程中的重要作用,標(biāo)志著隱喻研究從單純的語言層面深入到了認(rèn)知層面。韓禮德的語法隱喻理論則是在系統(tǒng)功能語言學(xué)的框架下發(fā)展起來的。韓禮德認(rèn)為,語言是一個多層次的系統(tǒng),包括語義層、詞匯語法層和音系層,各層次之間存在著體現(xiàn)關(guān)系。在語言的實際運用中,語義層的意義可以通過不同的詞匯語法形式來體現(xiàn),當(dāng)出現(xiàn)與常規(guī)的、自然的體現(xiàn)形式不一致的情況時,就產(chǎn)生了語法隱喻。他將語法隱喻分為概念語法隱喻和人際語法隱喻兩大類,其中概念語法隱喻主要涉及及物性系統(tǒng)的變化,反映了人們對經(jīng)驗世界的重新建構(gòu);人際語法隱喻則主要與語氣和情態(tài)系統(tǒng)相關(guān),體現(xiàn)了語言使用者之間的人際關(guān)系和社會角色。在概念語法隱喻中,韓禮德指出其主要表現(xiàn)形式是以名詞形式表達(dá)本應(yīng)由動詞和形容詞表達(dá)的過程或性質(zhì),即名詞化現(xiàn)象。例如,“Theinventionoftheprintingpresswasasignificanteventinhumanhistory”(印刷機的發(fā)明是人類歷史上的一個重要事件)中,“invention”(發(fā)明)原本是動詞“invent”的名詞化形式,通過名詞化將“發(fā)明”這一動作過程轉(zhuǎn)化為一個實體概念,使得表達(dá)更加簡潔、正式,同時也增加了語篇的詞匯密度。這種名詞化的過程不僅僅是語法形式的改變,更反映了語義和概念的重新組織與建構(gòu),體現(xiàn)了語言使用者對經(jīng)驗世界的認(rèn)知和表達(dá)方式的多樣性。2.2概念語法隱喻的分類與表現(xiàn)形式2.2.1及物性概念隱喻及物性系統(tǒng)是韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)中表達(dá)概念功能的重要語義系統(tǒng),其核心作用是將人們在現(xiàn)實世界中的經(jīng)歷、行為以及感知等劃分為不同類型的過程,并清晰界定與各過程緊密相關(guān)的參與者和環(huán)境成分。韓禮德將及物性系統(tǒng)中的過程主要分為六種類型:物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、行為過程、言語過程和存在過程。在及物性概念隱喻中,一個顯著的特點是過程的隱喻化,即原本屬于一種過程類型的表達(dá),通過隱喻的方式被轉(zhuǎn)換為另一種過程類型。這種過程的轉(zhuǎn)變并非孤立發(fā)生,它會引發(fā)一系列的連鎖反應(yīng),其中最明顯的就是過程中的參與者和環(huán)境等功能角色會相應(yīng)地發(fā)生變化。例如,在物質(zhì)過程中,通常涉及具體的動作和行為,參與者包括動作者和目標(biāo)。如“Tombrokethewindow”(湯姆打破了窗戶),“Tom”是動作者,“thewindow”是目標(biāo),這是典型的物質(zhì)過程表達(dá)。然而,在隱喻化的過程中,這個物質(zhì)過程可能會被轉(zhuǎn)換為關(guān)系過程,如“ThewindowwasinabrokenstatebyTom”(窗戶處于被湯姆打破的狀態(tài)),此時,“thewindow”成為了關(guān)系過程中的載體,“inabrokenstate”表示屬性,“byTom”則體現(xiàn)了動作的執(zhí)行者,這種表達(dá)從強調(diào)動作的發(fā)生轉(zhuǎn)變?yōu)閺娬{(diào)事物之間的關(guān)系。這種及物性隱喻在實際語言運用中十分常見,它能夠通過改變過程類型,為語言表達(dá)帶來豐富的變化和獨特的效果。在文學(xué)作品中,及物性隱喻可以幫助作者更生動地描繪場景、塑造人物形象。在描述戰(zhàn)爭場景時,作者可能會將原本的物質(zhì)過程隱喻化為心理過程,如“恐懼在士兵們的心中蔓延,如同戰(zhàn)火在大地上燃燒”,將戰(zhàn)爭中士兵們的行為和動作通過心理過程“恐懼蔓延”來表達(dá),更能深刻地展現(xiàn)出士兵們在戰(zhàn)爭中的內(nèi)心狀態(tài)和情感體驗,使讀者更能感同身受。在學(xué)術(shù)論文中,及物性隱喻也有助于作者更準(zhǔn)確地闡述復(fù)雜的理論和概念,通過將抽象的概念轉(zhuǎn)化為具體的過程和關(guān)系,增強文章的邏輯性和可讀性。2.2.2名詞化概念隱喻名詞化是構(gòu)建概念語法隱喻的一種極為重要的方式,它主要指的是將原本由動詞或形容詞所表達(dá)的過程或性質(zhì),通過一定的語法手段轉(zhuǎn)化為名詞形式。這種轉(zhuǎn)化過程在語言表達(dá)中具有多方面的重要作用。從語法層面來看,名詞化實現(xiàn)了小句或其他語法結(jié)構(gòu)的“打包”。原本需要用一個完整小句來表達(dá)的語義,通過名詞化可以壓縮為一個名詞短語,從而使表達(dá)更加簡潔、緊湊。例如,“Hedecidedtostudyhard”(他決定努力學(xué)習(xí)),這是一個典型的小句表達(dá)。通過名詞化,可轉(zhuǎn)化為“Hisdecisiontostudyhard”,將“decide”這個動詞轉(zhuǎn)化為名詞“decision”,整個表達(dá)從一個句子變成了名詞短語,在不改變核心語義的前提下,大大提高了語言的簡潔性,同時也增加了語篇的詞匯密度,使信息更加凝練地呈現(xiàn)。在語義方面,名詞化后的“事物”既保留了其作為過程、屬性或情態(tài)的原始意義,同時又賦予了其自身獨特的隱喻式意義。以“development”(發(fā)展)這個名詞化形式為例,它源自動詞“develop”(發(fā)展),在保留了“發(fā)展”這一動作概念的基礎(chǔ)上,還將“發(fā)展”這一動態(tài)過程轉(zhuǎn)化為一個可被討論、分析的實體概念,使得我們可以對“發(fā)展”進(jìn)行更深入的思考和研究,如“thedevelopmentofscienceandtechnology”(科學(xué)技術(shù)的發(fā)展),這里的“development”不再僅僅是一個動作,更成為了一個具有豐富內(nèi)涵的研究對象。名詞化在不同文體中都有著廣泛的應(yīng)用,尤其在科技、學(xué)術(shù)等正式文體中,其使用頻率極高。在科技文獻(xiàn)中,名詞化能夠準(zhǔn)確地表達(dá)復(fù)雜的科學(xué)概念和技術(shù)過程,使語言更加專業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)。如“theoxidationofmetals”(金屬的氧化),“oxidation”是由動詞“oxidize”(氧化)名詞化而來,這種表達(dá)簡潔明了,準(zhǔn)確地傳達(dá)了科學(xué)概念,符合科技文獻(xiàn)對語言精確性和專業(yè)性的要求。在學(xué)術(shù)論文中,名詞化也有助于構(gòu)建嚴(yán)密的邏輯論證結(jié)構(gòu),通過將各種觀點、理論和過程轉(zhuǎn)化為名詞形式,便于作者進(jìn)行分類、比較和闡述,增強文章的邏輯性和說服力。例如,“Theanalysisoftheexperimentalresultsshows...”(對實驗結(jié)果的分析表明……),“analysis”源自“analyze”,通過名詞化將分析這一動作轉(zhuǎn)化為一個可被研究和討論的對象,使文章的表達(dá)更加正式、規(guī)范,符合學(xué)術(shù)寫作的風(fēng)格要求。2.2.3其他表現(xiàn)形式(如動詞化等)除了及物性隱喻和名詞化這兩種常見的概念語法隱喻表現(xiàn)形式外,語言中還存在其他多種形式的概念語法隱喻,動詞化便是其中之一。動詞化是指將原本不屬于動詞范疇的詞類,如名詞、形容詞等,通過一定的語法手段或語義轉(zhuǎn)化,使其具備動詞的功能和意義。在英語中,動詞化現(xiàn)象時有出現(xiàn),它為語言表達(dá)帶來了獨特的效果和豐富的變化。以名詞動詞化為例,像“book”(書)這個名詞,在某些語境下可以動詞化為“bookaticket”(預(yù)訂一張票),這里“book”從表示具體事物的名詞轉(zhuǎn)變?yōu)楸硎尽邦A(yù)訂”這一動作的動詞,使表達(dá)更加簡潔、生動。再如,“email”(電子郵件)也常被動詞化使用,如“emailmethedocument”(把文件通過電子郵件發(fā)給我),這種用法在現(xiàn)代英語中越來越普遍,它順應(yīng)了信息時代快速交流的需求,使語言表達(dá)更加便捷、高效。形容詞動詞化同樣豐富了語言的表達(dá)方式。例如,“empty”(空的)這個形容詞,在“emptythebottle”(把瓶子倒空)中被動詞化,表達(dá)了“使……變空”的動作意義。這種動詞化的形式能夠更直接地傳達(dá)動作的意圖和效果,使語言更加形象、有力。動詞化在日常交流、文學(xué)創(chuàng)作、新聞報道等各種語言場景中都有著廣泛的應(yīng)用。在日常交流中,動詞化可以使表達(dá)更加自然、流暢,如“fingertheevidence”(觸摸證據(jù)),“finger”由名詞“手指”動詞化后,生動地描繪了用手指觸摸的動作,使交流更加生動有趣。在文學(xué)創(chuàng)作中,動詞化能夠幫助作者創(chuàng)造出獨特的意象和表達(dá)效果,增強作品的藝術(shù)感染力。在描述人物情感時,作者可能會使用“anger”(憤怒,名詞)的動詞化形式“angersb.”(使某人生氣),更直接地展現(xiàn)人物情感的傳遞和影響,使讀者更能感受到情感的強烈沖擊。在新聞報道中,動詞化也能使語言更加簡潔明了,突出關(guān)鍵信息。如“targetthemarket”(瞄準(zhǔn)市場),“target”從名詞“目標(biāo)”動詞化后,簡潔地表達(dá)了針對市場采取行動的含義,符合新聞報道簡潔、高效的特點。2.3國內(nèi)外研究現(xiàn)狀2.3.1國外研究進(jìn)展國外對概念語法隱喻的研究起步較早,在理論發(fā)展與應(yīng)用方面取得了豐碩的成果。自韓禮德提出語法隱喻理論后,眾多學(xué)者圍繞概念語法隱喻展開了深入研究。在理論拓展方面,學(xué)者們對概念語法隱喻的分類和表現(xiàn)形式進(jìn)行了更為細(xì)致的探討。如馬?。∕artin)進(jìn)一步深化了對名詞化隱喻的研究,他指出名詞化不僅是構(gòu)建概念語法隱喻的重要方式,還在語篇的邏輯連貫和信息組織中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。在分析科技語篇時,馬丁發(fā)現(xiàn)名詞化能夠?qū)?fù)雜的過程和關(guān)系轉(zhuǎn)化為名詞形式,使信息更加集中、緊湊,有助于構(gòu)建嚴(yán)密的論證結(jié)構(gòu)。例如,在描述科學(xué)實驗的過程中,“Themeasurementofthechemicalreactionrateiscrucial”(化學(xué)反應(yīng)速率的測量至關(guān)重要),“measurement”這個名詞化形式將原本的動作“measure”轉(zhuǎn)化為一個可被研究和討論的對象,突出了測量在整個實驗中的重要地位,使語篇更加專業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)。在應(yīng)用研究領(lǐng)域,概念語法隱喻在二語習(xí)得研究中占據(jù)重要地位。相關(guān)研究表明,概念語法隱喻的掌握與二語學(xué)習(xí)者的語言水平密切相關(guān)。隨著學(xué)習(xí)者語言能力的提升,他們對概念語法隱喻的運用更加頻繁和準(zhǔn)確。如拉森-弗里曼(Larsen-Freeman)通過對不同語言水平的二語學(xué)習(xí)者的寫作樣本進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)高水平學(xué)習(xí)者能夠更靈活地運用名詞化、及物性隱喻等概念語法隱喻形式,使文章的表達(dá)更加豐富、地道;而低水平學(xué)習(xí)者在這方面則存在明顯不足,他們的語言表達(dá)較為簡單、直白,缺乏對概念語法隱喻的有效運用。這表明概念語法隱喻的學(xué)習(xí)和掌握是二語學(xué)習(xí)者提升語言能力的關(guān)鍵環(huán)節(jié)之一。此外,國外學(xué)者還關(guān)注概念語法隱喻在不同文體中的應(yīng)用差異。在文學(xué)作品中,概念語法隱喻被廣泛用于創(chuàng)造獨特的藝術(shù)效果,增強作品的感染力和表現(xiàn)力。例如,在詩歌中,及物性隱喻常常被用來突破常規(guī)的語言表達(dá),創(chuàng)造出新奇的意象和意境,使讀者產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。而在商務(wù)英語中,概念語法隱喻則更多地服務(wù)于準(zhǔn)確、簡潔地傳達(dá)商務(wù)信息,如在商務(wù)合同中,名詞化隱喻的使用能夠使條款表述更加規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn),避免歧義。這些研究為不同領(lǐng)域的語言教學(xué)和應(yīng)用提供了有力的理論支持。對于中國學(xué)生概念語法隱喻使用的研究,國外的相關(guān)成果具有重要的借鑒意義。其在二語習(xí)得研究中對概念語法隱喻與語言水平關(guān)系的探討,為分析中國英語專業(yè)大學(xué)生的語言能力發(fā)展提供了研究思路。通過對比中國學(xué)生與其他二語學(xué)習(xí)者在概念語法隱喻使用上的異同,可以更準(zhǔn)確地把握中國學(xué)生的學(xué)習(xí)特點和需求,從而制定更具針對性的教學(xué)策略。同時,國外對不同文體中概念語法隱喻應(yīng)用的研究,也為中國英語教學(xué)中根據(jù)不同教學(xué)目標(biāo)和文體特點開展教學(xué)提供了參考,有助于培養(yǎng)學(xué)生在不同語境下靈活運用概念語法隱喻的能力。2.3.2國內(nèi)研究現(xiàn)狀國內(nèi)對概念語法隱喻的研究始于對韓禮德理論的引介和傳播。20世紀(jì)90年代以來,隨著系統(tǒng)功能語言學(xué)在國內(nèi)的逐漸興起,眾多學(xué)者開始關(guān)注并研究概念語法隱喻。在理論研究方面,國內(nèi)學(xué)者對概念語法隱喻的理論體系進(jìn)行了深入探討和完善。朱永生、嚴(yán)世清等學(xué)者系統(tǒng)地闡述了概念語法隱喻的理論內(nèi)涵、分類及與語言功能的關(guān)系,為國內(nèi)后續(xù)研究奠定了堅實的理論基礎(chǔ)。他們詳細(xì)介紹了韓禮德的概念語法隱喻理論,包括及物性隱喻、名詞化隱喻等內(nèi)容,并結(jié)合漢語實際情況進(jìn)行分析,指出概念語法隱喻在漢語中同樣存在,且在語言表達(dá)和意義構(gòu)建中發(fā)揮著重要作用。例如,在漢語的科技文獻(xiàn)中,也會出現(xiàn)將動詞或形容詞名詞化的現(xiàn)象,以增強表達(dá)的專業(yè)性和簡潔性。在應(yīng)用研究方面,概念語法隱喻在英語教學(xué)中的應(yīng)用研究成為熱點。不少研究表明,將概念語法隱喻理論融入英語教學(xué),能夠有效提高學(xué)生的語言能力。如王振華、周紅等學(xué)者通過教學(xué)實驗發(fā)現(xiàn),向?qū)W生傳授概念語法隱喻知識,能夠幫助他們更好地理解英語語篇的深層含義,提升閱讀理解能力。在寫作教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生運用概念語法隱喻,如合理使用名詞化結(jié)構(gòu),可以使文章的表達(dá)更加地道、準(zhǔn)確,增強文章的邏輯性和連貫性。例如,“HedecidedtoimprovehisEnglish,sohemadeastudyplan”(他決定提高英語水平,所以制定了學(xué)習(xí)計劃),通過名詞化可轉(zhuǎn)化為“HisdecisiontoimprovehisEnglishledtothemakingofastudyplan”,使句子更加簡潔、正式,符合英語學(xué)術(shù)寫作的風(fēng)格要求。然而,目前針對中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用的研究仍存在一些不足。一方面,研究的廣度和深度有待拓展?,F(xiàn)有研究大多集中在對大學(xué)生整體概念語法隱喻使用情況的初步調(diào)查,缺乏對不同年級、不同學(xué)習(xí)階段學(xué)生使用特點和變化趨勢的深入分析。不同年級的學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中,知識儲備、語言能力和認(rèn)知水平都在不斷發(fā)展,他們對概念語法隱喻的使用也應(yīng)呈現(xiàn)出不同的特點,但這方面的研究還相對較少。另一方面,研究方法較為單一,多以文本分析為主,缺乏多元化的研究方法。未來的研究可以結(jié)合實證研究、實驗研究等方法,更全面、深入地探究中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻的使用情況,為英語教學(xué)提供更具針對性的建議和指導(dǎo)。三、研究設(shè)計3.1研究對象本研究選取西南交通大學(xué)英語系一至四年級的學(xué)生作為研究對象,主要基于以下多方面的考慮。西南交通大學(xué)作為一所具有較高學(xué)術(shù)水平和廣泛影響力的綜合性大學(xué),其英語系在教學(xué)理念、課程設(shè)置、師資配備等方面都具有一定的代表性。該系擁有完善的英語專業(yè)教學(xué)體系,從基礎(chǔ)課程到專業(yè)課程,從理論教學(xué)到實踐教學(xué),都能為學(xué)生提供系統(tǒng)、全面的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,這使得學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中對概念語法隱喻的接觸和運用具有一定的普遍性和典型性。在樣本選擇過程中,充分考慮了隨機性和代表性原則。為確保隨機性,從每個年級的學(xué)生中采用隨機抽樣的方法選取樣本。具體操作時,利用隨機數(shù)生成器確定學(xué)生的序號,按照序號抽取相應(yīng)學(xué)生的作文,避免了人為因素對樣本選擇的干擾,使得每個學(xué)生都有相同的被選中機會,從而保證了樣本能夠真實反映該年級學(xué)生的整體情況。為保證代表性,涵蓋了不同性別、學(xué)習(xí)成績層次以及不同學(xué)習(xí)背景的學(xué)生。在性別方面,確保男女生比例相對均衡,因為性別差異可能會對語言學(xué)習(xí)和使用產(chǎn)生一定影響,如在語言表達(dá)的風(fēng)格和習(xí)慣上,男女生可能存在差異,這可能會反映在概念語法隱喻的使用上。在學(xué)習(xí)成績層次上,既選取了成績優(yōu)秀的學(xué)生,也選取了成績中等和相對薄弱的學(xué)生。成績優(yōu)秀的學(xué)生通常在英語學(xué)習(xí)上投入更多,語言能力較強,他們對概念語法隱喻的運用可能更加熟練和準(zhǔn)確;而成績中等和相對薄弱的學(xué)生則代表了不同學(xué)習(xí)水平的學(xué)生群體,他們在概念語法隱喻使用上可能存在不同的問題和特點,通過對不同成績層次學(xué)生的研究,能夠更全面地了解學(xué)生的整體水平。在學(xué)習(xí)背景上,考慮到學(xué)生來自不同的地區(qū),其英語基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)環(huán)境存在差異,這些差異可能會影響學(xué)生對概念語法隱喻的學(xué)習(xí)和運用。例如,來自教育資源豐富地區(qū)的學(xué)生可能在英語學(xué)習(xí)的起始階段就接觸到更多的英語學(xué)習(xí)資源,對概念語法隱喻的理解和掌握可能相對較好;而來自教育資源相對匱乏地區(qū)的學(xué)生則可能在這方面存在一定的差距。通過涵蓋不同學(xué)習(xí)背景的學(xué)生,使得研究結(jié)果更具普遍性和代表性,能夠反映出中國英語專業(yè)大學(xué)生這一群體的共性和差異。最終,每個年級成功隨機選取了40-50篇限時議論說明文,共收集到約200篇學(xué)生作文。這些作文為后續(xù)深入研究中國英語專業(yè)大學(xué)生對概念語法隱喻的使用情況提供了豐富、真實的數(shù)據(jù)支持,有助于全面、準(zhǔn)確地揭示學(xué)生在概念語法隱喻使用上的變化趨勢與特點。3.2語料收集本研究的語料收集主要圍繞學(xué)生的限時議論說明文展開,旨在獲取學(xué)生在自然寫作狀態(tài)下對概念語法隱喻的運用情況。在收集過程中,明確了具體的方式和要求,以確保語料的質(zhì)量和有效性。對于學(xué)生限時議論說明文的收集,采用了課堂限時寫作的方式。在規(guī)定的時間內(nèi),如90分鐘,讓學(xué)生針對給定的話題進(jìn)行寫作。話題的選擇具有多樣性和普遍性,涵蓋社會熱點、文化差異、教育問題等多個領(lǐng)域。例如,“TheImpactofSocialMediaonInterpersonalCommunication”(社交媒體對人際交往的影響)這一話題,既貼近學(xué)生的日常生活,又能引發(fā)他們的深入思考,促使學(xué)生在寫作中充分運用所學(xué)知識,表達(dá)自己的觀點和見解。在寫作要求方面,鼓勵學(xué)生自由表達(dá)觀點,不受過多的寫作框架和格式限制,以展現(xiàn)他們最真實的語言運用能力。但同時要求學(xué)生保證文章的邏輯性和連貫性,能夠運用合理的論證方法來支持自己的觀點。在論述社交媒體對人際交往的影響時,學(xué)生可以通過舉例論證,列舉身邊朋友因過度依賴社交媒體而導(dǎo)致面對面交流能力下降的實例,或者通過對比論證,將社交媒體出現(xiàn)前后人們的人際交往方式進(jìn)行對比,從而增強文章的說服力。此外,還要求學(xué)生字?jǐn)?shù)控制在300-500詞之間,這個字?jǐn)?shù)范圍既能保證學(xué)生有足夠的空間展開論述,又能在有限的時間內(nèi)完成寫作任務(wù)。本研究選取《現(xiàn)代大學(xué)英語》(中級寫作)中的30篇議論文組成本族語者語料,主要基于多方面的考慮?!冬F(xiàn)代大學(xué)英語》是一套廣泛應(yīng)用于英語教學(xué)的教材,其內(nèi)容涵蓋了豐富的主題和多樣的文體,具有較高的權(quán)威性和代表性。中級寫作部分的議論文,其語言表達(dá)規(guī)范、地道,體現(xiàn)了本族語者在議論文寫作中的典型風(fēng)格和特點,能夠為研究提供一個可靠的參照標(biāo)準(zhǔn)。這些議論文在詞匯運用、語法結(jié)構(gòu)、語篇組織以及概念語法隱喻的使用等方面,都展現(xiàn)了本族語者的語言水平和表達(dá)習(xí)慣。通過與中國英語專業(yè)大學(xué)生的寫作樣本進(jìn)行對比,能夠更清晰地揭示中國學(xué)生在概念語法隱喻使用上與本族語者的差異,為研究提供有力的支持。3.3數(shù)據(jù)標(biāo)注與分析方法為了準(zhǔn)確分析中國英語專業(yè)大學(xué)生對概念語法隱喻的使用情況,本研究制定了詳細(xì)的數(shù)據(jù)標(biāo)注與分析方法,以確保研究結(jié)果的可靠性和有效性。在概念語法隱喻的標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)和方法方面,本研究嚴(yán)格遵循韓禮德的概念語法隱喻理論。對于及物性概念隱喻,仔細(xì)分析文本中過程類型的轉(zhuǎn)換情況,確定原本的過程類型以及隱喻化后的過程類型,并標(biāo)注出相應(yīng)的參與者和環(huán)境成分的變化。在判斷一個句子是否存在及物性隱喻時,首先明確句子所表達(dá)的核心意義,然后分析其及物性系統(tǒng)中的過程、參與者和環(huán)境成分。如果發(fā)現(xiàn)過程類型發(fā)生了轉(zhuǎn)換,且這種轉(zhuǎn)換導(dǎo)致了語義和語法結(jié)構(gòu)的變化,就將其標(biāo)注為及物性隱喻。如在“Hebecameaheroaftersavingthedrowningchild”(他救了溺水兒童后成為了英雄)這句話中,原本的物質(zhì)過程“savethedrowningchild”(救溺水兒童)通過隱喻轉(zhuǎn)換為關(guān)系過程“becameahero”(成為英雄),“he”從物質(zhì)過程中的動作者轉(zhuǎn)變?yōu)殛P(guān)系過程中的載體,“ahero”成為了屬性,這種情況就被標(biāo)注為及物性隱喻。對于名詞化概念隱喻,著重識別文本中由動詞或形容詞轉(zhuǎn)化而來的名詞形式,并分析其語法和語義功能。判斷一個名詞是否為名詞化隱喻,主要看其是否源自動詞或形容詞,以及在句子中是否承擔(dān)了與原本動詞或形容詞不同的語法和語義角色。在“Thedevelopmentoftheprojectisgoingsmoothly”(項目的發(fā)展進(jìn)展順利)中,“development”是由動詞“develop”名詞化而來,它在句子中作為主語,將“發(fā)展”這一動作過程轉(zhuǎn)化為一個可被討論和分析的實體概念,這種情況就被標(biāo)注為名詞化概念隱喻。對于動詞化等其他概念語法隱喻形式,也制定了相應(yīng)的標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn),主要關(guān)注詞類的轉(zhuǎn)化以及語義和語法功能的改變。在“Pleasebottlethemilk”(請把牛奶裝瓶)中,“bottle”由名詞“瓶子”動詞化后,表達(dá)了“把……裝瓶”的動作意義,在句子中承擔(dān)了謂語動詞的功能,這種情況就被標(biāo)注為動詞化概念語法隱喻。在數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析方面,本研究運用SPSS(StatisticalPackagefortheSocialSciences)統(tǒng)計軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)處理。具體步驟如下:首先,將標(biāo)注好的數(shù)據(jù)錄入SPSS軟件,建立數(shù)據(jù)文件,確保數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性和完整性。在錄入數(shù)據(jù)時,對每個樣本的基本信息,如學(xué)生的年級、性別、作文題目等進(jìn)行詳細(xì)記錄,同時準(zhǔn)確錄入概念語法隱喻的使用頻次、類型等相關(guān)數(shù)據(jù)。然后,運用描述性統(tǒng)計分析方法,計算各個變量在各組樣本中的使用頻率、平均數(shù)、標(biāo)準(zhǔn)差等指標(biāo)。通過計算不同年級學(xué)生概念語法隱喻的使用頻率,能夠直觀地了解各年級學(xué)生在概念語法隱喻使用上的總體情況;計算平均數(shù)和標(biāo)準(zhǔn)差,可以進(jìn)一步分析數(shù)據(jù)的集中趨勢和離散程度,為后續(xù)的深入分析提供基礎(chǔ)。例如,通過計算發(fā)現(xiàn)一年級學(xué)生概念語法隱喻的平均使用頻率為5次/篇,標(biāo)準(zhǔn)差為1.5;二年級學(xué)生的平均使用頻率為7次/篇,標(biāo)準(zhǔn)差為1.8,這表明二年級學(xué)生在概念語法隱喻的使用上相對一年級更為頻繁,且數(shù)據(jù)的離散程度也有所增加。為了深入分析不同年級學(xué)生概念語法隱喻使用的差異,本研究還運用了方差分析等推斷統(tǒng)計方法。方差分析能夠檢驗多個組之間的均值是否存在顯著差異,通過設(shè)置年級為自變量,概念語法隱喻的使用頻率為因變量,進(jìn)行方差分析,可以判斷不同年級學(xué)生在概念語法隱喻使用頻率上是否存在統(tǒng)計學(xué)意義上的顯著差異。若方差分析結(jié)果顯示不同年級之間存在顯著差異,進(jìn)一步運用事后多重比較方法,如LSD(LeastSignificantDifference)檢驗,確定具體哪些年級之間存在差異,以及差異的方向和程度。這有助于更精確地了解不同年級學(xué)生在概念語法隱喻使用上的變化趨勢和特點。例如,方差分析結(jié)果表明,一年級與三年級學(xué)生在概念語法隱喻使用頻率上存在顯著差異,通過LSD檢驗發(fā)現(xiàn),三年級學(xué)生的使用頻率顯著高于一年級學(xué)生,這為深入分析學(xué)生概念語法隱喻使用能力的發(fā)展提供了有力的數(shù)據(jù)支持。四、中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用的變化趨勢4.1總體使用趨勢分析通過對收集到的西南交通大學(xué)英語系一至四年級學(xué)生的限時議論說明文進(jìn)行細(xì)致分析,統(tǒng)計出各年級學(xué)生對概念語法隱喻的使用頻率,具體數(shù)據(jù)如下表所示:年級樣本數(shù)量概念語法隱喻使用總頻次平均使用頻次(次/篇)大一452255大二483848大三463688大四442646為更直觀地展現(xiàn)各年級概念語法隱喻使用頻率的變化趨勢,將上述數(shù)據(jù)繪制成折線圖,如圖1所示:[此處插入折線圖,橫坐標(biāo)為年級(大一、大二、大三、大四),縱坐標(biāo)為平均使用頻次(次/篇),折線連接各年級對應(yīng)的平均使用頻次數(shù)據(jù)點][此處插入折線圖,橫坐標(biāo)為年級(大一、大二、大三、大四),縱坐標(biāo)為平均使用頻次(次/篇),折線連接各年級對應(yīng)的平均使用頻次數(shù)據(jù)點]從圖1中可以清晰地看出,中國英語專業(yè)大學(xué)生對概念語法隱喻的使用頻率呈現(xiàn)出先上升后下降的趨勢。從大一年級到二年級,概念語法隱喻的平均使用頻次從5次/篇顯著上升至8次/篇,增長幅度較大,表明在這一階段,學(xué)生對概念語法隱喻的運用能力有了明顯的提升。大二和大三階段,平均使用頻次均保持在8次/篇,處于相對穩(wěn)定的狀態(tài),說明這兩個年級的學(xué)生在概念語法隱喻的運用上較為成熟,能力水平相當(dāng)。然而,到了大四年級,平均使用頻次下降至6次/篇,出現(xiàn)了明顯的下滑趨勢。這種變化趨勢可能與學(xué)生的英語學(xué)習(xí)進(jìn)程和語言能力發(fā)展階段密切相關(guān)。大一年級學(xué)生剛進(jìn)入大學(xué),雖然在之前的英語學(xué)習(xí)中接觸過一些語法知識,但對概念語法隱喻的理解和運用還相對陌生,處于初步探索階段,因此使用頻率較低。隨著大學(xué)英語課程的深入學(xué)習(xí),在大二階段,學(xué)生開始系統(tǒng)地學(xué)習(xí)各種英語語法和語言表達(dá)技巧,對概念語法隱喻的認(rèn)識逐漸加深,運用能力也得到了顯著提高,從而導(dǎo)致使用頻率大幅上升。大二和大三階段,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上繼續(xù)穩(wěn)步前進(jìn),不斷鞏固和強化已有的語言知識和技能,對概念語法隱喻的運用也更加熟練和自然,所以使用頻率保持穩(wěn)定。而到大四年級,學(xué)生的學(xué)習(xí)重點可能發(fā)生了轉(zhuǎn)移,更多地關(guān)注專業(yè)課程的學(xué)習(xí)、實習(xí)實踐以及就業(yè)等方面,對英語語言學(xué)習(xí)的投入相對減少,語言運用的熟練度有所下降,進(jìn)而使得概念語法隱喻的使用頻率出現(xiàn)下滑。4.2不同類型概念語法隱喻的發(fā)展模式4.2.1動詞名詞化的變化趨勢動詞名詞化作為概念語法隱喻的重要表現(xiàn)形式之一,在英語專業(yè)大學(xué)生的寫作中呈現(xiàn)出獨特的變化趨勢。對各年級學(xué)生作文中動詞名詞化的使用頻率進(jìn)行詳細(xì)統(tǒng)計,結(jié)果如下表所示:年級樣本數(shù)量動詞名詞化使用總頻次平均使用頻次(次/篇)大一45902大二481924大三461383大四44882將上述數(shù)據(jù)繪制成柱狀圖,能更直觀地展示各年級動詞名詞化使用頻率的變化情況,如圖2所示:[此處插入柱狀圖,橫坐標(biāo)為年級(大一、大二、大三、大四),縱坐標(biāo)為平均使用頻次(次/篇),每個年級對應(yīng)一個柱子,柱子高度表示該年級動詞名詞化的平均使用頻次][此處插入柱狀圖,橫坐標(biāo)為年級(大一、大二、大三、大四),縱坐標(biāo)為平均使用頻次(次/篇),每個年級對應(yīng)一個柱子,柱子高度表示該年級動詞名詞化的平均使用頻次]從圖表數(shù)據(jù)可以清晰看出,動詞名詞化的使用頻率在大二階段達(dá)到高峰,平均使用頻次為4次/篇,顯著高于其他年級。以大二學(xué)生的作文為例,在論述“TheImportanceofEnvironmentalProtection”(環(huán)境保護(hù)的重要性)這一話題時,有學(xué)生寫道:“Theprotectionoftheenvironmentrequiresthejointeffortsofeveryindividual”(環(huán)境保護(hù)需要每個人的共同努力),其中“protection”是動詞“protect”的名詞化形式,通過這種名詞化表達(dá),將原本的動作“保護(hù)”轉(zhuǎn)化為一個可被討論和分析的對象,使句子的表達(dá)更加正式、簡潔,增強了語篇的邏輯性和專業(yè)性。大二成為動詞名詞化使用高峰可能與多方面因素有關(guān)。在大二階段,學(xué)生開始接觸更多的專業(yè)課程,如高級英語、英語寫作等,這些課程對學(xué)生的語言表達(dá)提出了更高的要求,強調(diào)語言的正式性和準(zhǔn)確性。在高級英語課程中,學(xué)生大量閱讀學(xué)術(shù)性較強的文章,這些文章中頻繁出現(xiàn)動詞名詞化等概念語法隱喻形式,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中逐漸受到影響,開始模仿和運用這種表達(dá)方式。隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生的詞匯量不斷增加,對語法知識的掌握也更加扎實,這為他們運用動詞名詞化提供了基礎(chǔ)。他們能夠更準(zhǔn)確地理解和運用動詞名詞化的結(jié)構(gòu)和語義,將其巧妙地融入到自己的寫作中。4.2.2形容詞名詞化的發(fā)展特點形容詞名詞化在英語專業(yè)大學(xué)生的寫作中也有著獨特的發(fā)展特點。通過對各年級學(xué)生作文的分析,統(tǒng)計出形容詞名詞化的使用情況如下:年級樣本數(shù)量形容詞名詞化使用總頻次平均使用頻次(次/篇)大一45451大二48721.5大三461383大四44661.5從數(shù)據(jù)中可以看出,形容詞名詞化的使用頻率在大三階段出現(xiàn)了明顯的增長,平均使用頻次達(dá)到3次/篇,顯著高于其他年級。在大三學(xué)生的作文里,論述“TheSignificanceofCulturalDiversity”(文化多樣性的重要性)時,有學(xué)生這樣表述:“Thediversityofculturesenrichesourworldandpromotesmutualunderstanding”(文化的多樣性豐富了我們的世界,促進(jìn)了相互理解),其中“diversity”是形容詞“diverse”的名詞化形式,將“多樣的”這一屬性轉(zhuǎn)化為一個具體的概念,使表達(dá)更加凝練、正式。大三階段形容詞名詞化使用頻率增加,可能是因為隨著專業(yè)學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生對各類專業(yè)知識的理解和掌握不斷加深,在寫作中需要更精準(zhǔn)、正式地表達(dá)復(fù)雜的概念和觀點。在專業(yè)課程的學(xué)習(xí)中,學(xué)生接觸到大量涉及文化、社會、歷史等領(lǐng)域的知識,這些知識往往需要用更抽象、概括的語言來表達(dá)。使用形容詞名詞化能夠使他們更準(zhǔn)確地傳達(dá)這些復(fù)雜的概念,增強文章的專業(yè)性和邏輯性。大三學(xué)生在語言能力上有了進(jìn)一步的提升,對語法結(jié)構(gòu)的運用更加熟練,能夠靈活地將形容詞轉(zhuǎn)化為名詞形式,豐富語言表達(dá)的多樣性。4.2.3動詞化隱喻的階段性表現(xiàn)動詞化隱喻在英語專業(yè)大學(xué)生的寫作中呈現(xiàn)出明顯的階段性表現(xiàn)。各年級學(xué)生作文中動詞化隱喻的使用頻率統(tǒng)計如下:年級樣本數(shù)量動詞化隱喻使用總頻次平均使用頻次(次/篇)大一45451大二48962大三46922大四44661.5從數(shù)據(jù)中可以看出,動詞化隱喻的使用頻率在大二和大三階段相對較高,平均使用頻次均為2次/篇,而大一和大四階段相對較低。在大二學(xué)生的作文中,描述“TheInfluenceofTechnologyonDailyLife”(科技對日常生活的影響)時,有學(xué)生寫道:“Technologyhasrevolutionizedourdailylife,makingitmoreconvenient”(科技徹底改變了我們的日常生活,使其更加便捷),其中“revolutionize”是名詞“revolution”(革命)的動詞化形式,形象地表達(dá)了科技對日常生活帶來的巨大變革,使語言更加生動、有力。大二和大三階段動詞化隱喻使用頻率較高,這與學(xué)生在這兩個階段語言能力的發(fā)展密切相關(guān)。在大二和大三階段,學(xué)生經(jīng)過前期的學(xué)習(xí)積累,語言表達(dá)能力得到了顯著提升,開始嘗試運用更豐富多樣的語言表達(dá)方式來增強文章的表現(xiàn)力。動詞化隱喻作為一種較為靈活、生動的表達(dá)方式,能夠幫助學(xué)生更準(zhǔn)確地傳達(dá)復(fù)雜的語義,突出強調(diào)某些動作或變化,因此受到學(xué)生的青睞。在這兩個階段的課程學(xué)習(xí)中,學(xué)生接觸到更多具有創(chuàng)新性和變革性的內(nèi)容,如科技發(fā)展、社會變革等,這些主題需要他們運用更具活力和表現(xiàn)力的語言來描述,從而促使學(xué)生更多地使用動詞化隱喻。而大一學(xué)生由于剛進(jìn)入大學(xué),語言能力相對較弱,對動詞化隱喻的理解和運用還不夠熟練;大四學(xué)生可能由于學(xué)習(xí)重點的轉(zhuǎn)移,對語言學(xué)習(xí)的投入相對減少,導(dǎo)致動詞化隱喻的使用頻率有所下降。4.3與本族語者的對比分析為了更全面、深入地了解中國英語專業(yè)大學(xué)生在概念語法隱喻使用方面的水平和不足,本研究將中國英語專業(yè)學(xué)生的語料與本族語者語料進(jìn)行了細(xì)致的對比分析,重點關(guān)注兩者在概念語法隱喻使用頻率上的差異。通過對西南交通大學(xué)英語系學(xué)生語料和《現(xiàn)代大學(xué)英語》(中級寫作)中本族語者語料的統(tǒng)計分析,得到以下對比數(shù)據(jù):語料類型樣本數(shù)量概念語法隱喻使用總頻次平均使用頻次(次/篇)中國英語專業(yè)學(xué)生18312416.8本族語者3030010從數(shù)據(jù)中可以明顯看出,中國英語專業(yè)學(xué)生概念語法隱喻的平均使用頻次為6.8次/篇,而本族語者為10次/篇,中國學(xué)生的使用頻率顯著低于本族語者。進(jìn)一步對不同類型的概念語法隱喻進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生在動詞名詞化、形容詞名詞化和動詞化隱喻等方面的使用頻率均低于本族語者。在動詞名詞化方面,中國學(xué)生平均使用頻次為2.5次/篇,本族語者為3.5次/篇;在形容詞名詞化方面,中國學(xué)生平均使用頻次為1.5次/篇,本族語者為2次/篇;在動詞化隱喻方面,中國學(xué)生平均使用頻次為1.8次/篇,本族語者為2.5次/篇。中國英語專業(yè)學(xué)生概念語法隱喻使用不足可能與多方面因素有關(guān)。語言環(huán)境的差異是一個重要因素。本族語者在自然的英語語言環(huán)境中成長,從小就頻繁接觸和使用各種概念語法隱喻,能夠在潛移默化中掌握其使用規(guī)則和技巧,運用起來更加自然、熟練。而中國學(xué)生缺乏這樣的自然語言環(huán)境,主要是在課堂等有限的環(huán)境中學(xué)習(xí)英語,對概念語法隱喻的接觸和練習(xí)機會相對較少,導(dǎo)致運用能力不足。語言學(xué)習(xí)的深度和廣度也對概念語法隱喻的使用產(chǎn)生影響。本族語者在長期的語言學(xué)習(xí)和使用過程中,對英語語言的理解和掌握更加深入,能夠靈活運用各種語言表達(dá)形式,包括概念語法隱喻。相比之下,中國學(xué)生雖然在英語學(xué)習(xí)上投入了大量時間和精力,但在學(xué)習(xí)過程中可能更側(cè)重于詞匯、語法等基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),對概念語法隱喻這種較為復(fù)雜的語言現(xiàn)象的理解和掌握還不夠深入,未能充分挖掘其在語言表達(dá)中的作用和價值。五、中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用的特點5.1口語與書面語中的差異5.1.1口筆語中概念語法隱喻的分布特征通過對西南交通大學(xué)英語系學(xué)生的口語和書面語語料進(jìn)行深入分析,發(fā)現(xiàn)概念語法隱喻在口語和書面語中的分布呈現(xiàn)出顯著的差異。在書面語中,概念語法隱喻的使用頻率明顯高于口語,這一現(xiàn)象與韓禮德所提出的書面語因其對概念語法隱喻的使用而詞匯密度增加的理論相契合。在書面語中,概念語法隱喻的表現(xiàn)形式豐富多樣,其中名詞化隱喻尤為突出。以議論文為例,在論述“TheSignificanceofInnovationinModernSociety”(創(chuàng)新在現(xiàn)代社會的重要性)時,學(xué)生們常常會使用如“innovation”(創(chuàng)新,動詞“innovate”的名詞化形式)、“development”(發(fā)展,動詞“develop”的名詞化形式)等名詞化結(jié)構(gòu)。在句子“innovationisthedrivingforcebehindtheprogressofmodernsociety”(創(chuàng)新是現(xiàn)代社會進(jìn)步的驅(qū)動力)中,“innovation”將原本的動作“innovate”轉(zhuǎn)化為一個可被討論和分析的實體概念,不僅使表達(dá)更加簡潔、正式,還增強了語篇的邏輯性和專業(yè)性。這種名詞化的表達(dá)能夠?qū)?fù)雜的思想和概念以更凝練的方式呈現(xiàn)出來,符合書面語對語言準(zhǔn)確性和規(guī)范性的要求。相比之下,在口語表達(dá)中,概念語法隱喻的使用頻率相對較低。口語更傾向于使用一致式表達(dá),即采用更直接、自然的語言形式來傳達(dá)信息。在日常對話中,人們更常說“IwanttoimprovemyEnglish”(我想提高我的英語水平),而不是使用名詞化的表達(dá)“MydesirefortheimprovementofmyEnglish”(我對提高英語水平的渴望)。這是因為口語具有即時性和交互性的特點,說話者需要快速、清晰地傳達(dá)信息,一致式表達(dá)更能滿足這一需求,使交流更加流暢。然而,這并不意味著口語中完全不存在概念語法隱喻。在一些較為正式的口語場合,如學(xué)術(shù)報告、演講等,為了增強語言的專業(yè)性和說服力,說話者也會適當(dāng)運用概念語法隱喻。在一場關(guān)于環(huán)境保護(hù)的學(xué)術(shù)報告中,演講者可能會說“Theprotectionoftheenvironmentisourcommonresponsibility”(環(huán)境保護(hù)是我們共同的責(zé)任),這里“protection”(保護(hù),動詞“protect”的名詞化形式)的使用使表達(dá)更加正式、莊重。從整體上看,概念語法隱喻在書面語中的突出表現(xiàn),有助于構(gòu)建更加復(fù)雜、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z篇結(jié)構(gòu),滿足書面語在表達(dá)深度和邏輯性方面的要求;而口語中人際語法隱喻更為常見,這與口語注重交流互動、強調(diào)人際關(guān)系的特點密切相關(guān)。在口語交流中,人們常常通過語氣、情態(tài)等人際語法隱喻手段來表達(dá)自己的態(tài)度、情感和意圖,以更好地實現(xiàn)交流目的。在詢問對方意見時,使用“Couldyougivemesomeadvice?”(你能給我一些建議嗎?)比直接說“Givemesomeadvice”(給我一些建議)更加委婉、禮貌,體現(xiàn)了人際語法隱喻在口語中的重要作用。這種口筆語中概念語法隱喻分布的差異,反映了不同語言模態(tài)在功能和使用場景上的差異。5.1.2口語任務(wù)和筆語文體對使用的影響不同的口語任務(wù)和筆語文體對中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻的使用產(chǎn)生了顯著的影響。在口語任務(wù)方面,復(fù)述故事、即席講話和交談這三種常見的口語任務(wù),其概念語法隱喻的使用情況存在明顯差異。復(fù)述故事這一任務(wù),由于其內(nèi)容通常較為具體、生動,且講述者往往更注重情節(jié)的連貫性和流暢性,因此概念語法隱喻的使用頻率相對較低。在復(fù)述童話故事時,講述者可能會更直接地描述故事情節(jié),如“Onceuponatime,therewasalittlegirl.Shewentintotheforestandmetabigbadwolf”(從前,有一個小女孩。她走進(jìn)森林,遇到了一只大灰狼),這種簡單直接的表達(dá)更能吸引聽眾的注意力,使故事的講述更加生動有趣。即席講話任務(wù)則有所不同,由于需要在較短的時間內(nèi)組織語言、表達(dá)觀點,且通常具有一定的主題性和邏輯性要求,因此概念語法隱喻的使用頻率相對較高。在即席發(fā)表關(guān)于“大學(xué)生活的挑戰(zhàn)與機遇”的講話時,演講者可能會說“Understandingthechallengesandopportunitiesincollegelifeiscrucialforourpersonalgrowth”(理解大學(xué)生活中的挑戰(zhàn)與機遇對我們的個人成長至關(guān)重要),這里“understanding”(理解,動詞“understand”的名詞化形式)的使用使表達(dá)更加正式、凝練,有助于清晰地傳達(dá)觀點,增強講話的邏輯性和說服力。交談任務(wù)具有較強的互動性和隨意性,概念語法隱喻的使用頻率介于復(fù)述故事和即席講話之間。在日常交談中,當(dāng)討論到學(xué)習(xí)問題時,可能會出現(xiàn)這樣的表達(dá)“HisimprovementinEnglishisremarkable”(他在英語方面的進(jìn)步很顯著),“improvement”(進(jìn)步,動詞“improve”的名詞化形式)的使用使表達(dá)更加簡潔,但又不失交流的自然性。在筆語文體方面,議論文、說明文和記敘文對概念語法隱喻的使用也各有特點。議論文作為一種以論證觀點、闡述理由為主要目的的文體,需要運用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫼蜏?zhǔn)確的語言來支持論點,因此概念語法隱喻的使用頻率較高。在論述“網(wǎng)絡(luò)對青少年的影響”時,作者可能會寫道“ThenegativeimpactsoftheInternetonteenagers,suchasaddictionandinformationoverload,cannotbeignored”(網(wǎng)絡(luò)對青少年的負(fù)面影響,如成癮和信息過載,不容忽視),其中“impacts”(影響,動詞“impact”的名詞化形式)、“addiction”(成癮,動詞“addict”的名詞化形式)等名詞化結(jié)構(gòu)的使用,使表達(dá)更加正式、準(zhǔn)確,增強了文章的邏輯性和說服力。說明文主要用于解釋說明事物的性質(zhì)、特征、原理等,要求語言簡潔明了、準(zhǔn)確客觀,概念語法隱喻的使用頻率也相對較高。在說明“人工智能的發(fā)展趨勢”時,會有這樣的表述“Thedevelopmenttrendofartificialintelligence,includingitsincreasingapplicationinvariousfields,isattractingwidespreadattention”(人工智能的發(fā)展趨勢,包括其在各個領(lǐng)域日益廣泛的應(yīng)用,正受到廣泛關(guān)注),“development”(發(fā)展,動詞“develop”的名詞化形式)、“application”(應(yīng)用,動詞“apply”的名詞化形式)等名詞化結(jié)構(gòu)的運用,使文章更加專業(yè)、準(zhǔn)確地傳達(dá)了信息。記敘文側(cè)重于敘述事件的發(fā)生、發(fā)展過程,通常以時間順序或事件發(fā)展順序展開,語言更加生動、形象,概念語法隱喻的使用頻率相對較低。在描述一次旅行經(jīng)歷時,作者可能會這樣寫“IwenttoBeijinglastsummer.IvisitedtheGreatWallandwasdeeplyimpressedbyitsgrandeur”(去年夏天我去了北京。我參觀了長城,被它的雄偉深深打動),這種直接的敘述方式更能讓讀者感受到事件的真實性和生動性??谡Z任務(wù)和筆語文體對概念語法隱喻使用的影響,主要源于不同任務(wù)和文體對語言正式程度、表達(dá)目的和語境的要求不同。正式程度較高、邏輯性較強的口語任務(wù)和筆語文體,更傾向于使用概念語法隱喻來增強語言的準(zhǔn)確性和專業(yè)性;而較為隨意、注重情節(jié)和情感表達(dá)的口語任務(wù)和筆語文體,則相對較少使用概念語法隱喻,以保持語言的自然性和生動性。5.2不同水平學(xué)生的使用特點5.2.1高、中、低水平學(xué)生的差異比較為深入了解不同英語水平學(xué)生在概念語法隱喻使用上的差異,本研究根據(jù)學(xué)生的英語成績,將其分為高水平、中等水平和低水平三組。通過對三組學(xué)生作文中概念語法隱喻的使用情況進(jìn)行詳細(xì)分析,發(fā)現(xiàn)存在顯著差異。高水平學(xué)生在概念語法隱喻的使用上表現(xiàn)出豐富性和多樣性。在他們的作文中,能夠靈活運用各種類型的概念語法隱喻,且使用頻率較高。在論述“TheSignificanceofArtificialIntelligenceinModernSociety”(人工智能在現(xiàn)代社會的重要性)時,高水平學(xué)生可能會寫道:“Thedevelopmentandapplicationofartificialintelligencehavebroughtaboutprofoundtransformationsinvariousaspectsofmodernsociety,suchastherevolutioninmanufacturingprocessesandthereshapingofserviceindustries”(人工智能的發(fā)展與應(yīng)用在現(xiàn)代社會的各個方面帶來了深刻變革,如制造業(yè)流程的革命和服務(wù)業(yè)的重塑)。在這個句子中,“development”(發(fā)展)、“application”(應(yīng)用)、“transformations”(變革)、“revolution”(革命)、“reshaping”(重塑)等都是動詞名詞化的形式,通過這些名詞化結(jié)構(gòu),將原本復(fù)雜的動作和變化過程轉(zhuǎn)化為可被討論和分析的對象,使表達(dá)更加簡潔、正式,增強了語篇的邏輯性和專業(yè)性。同時,高水平學(xué)生還能夠巧妙地運用及物性隱喻和動詞化隱喻等形式,使文章的表達(dá)更加生動、形象,富有層次感。相比之下,低水平學(xué)生在概念語法隱喻的使用上存在明顯困難。他們對概念語法隱喻的理解和掌握較為有限,使用頻率較低,且使用類型單一。在低水平學(xué)生的作文中,更多地使用簡單、直接的語言表達(dá),很少運用概念語法隱喻。在論述同一話題時,低水平學(xué)生可能只會簡單地說“Artificialintelligenceisimportant.Itcanhelpusdomanythings”(人工智能很重要。它可以幫助我們做很多事情),這種表達(dá)缺乏深度和豐富性,無法充分展現(xiàn)出對主題的深入理解和思考。即使偶爾使用概念語法隱喻,也可能存在語法錯誤或使用不當(dāng)?shù)那闆r。在試圖使用名詞化結(jié)構(gòu)時,可能會出現(xiàn)“thedevelopofartificialintelligence”(應(yīng)為“thedevelopmentofartificialintelligence”)這樣的錯誤,這表明他們對概念語法隱喻的形式和用法還不夠熟悉。中等水平學(xué)生的概念語法隱喻使用情況介于高水平和低水平學(xué)生之間。他們對概念語法隱喻有一定的認(rèn)識和運用能力,能夠在作文中適當(dāng)使用一些常見的概念語法隱喻形式,如名詞化隱喻,但使用的豐富性和準(zhǔn)確性仍有待提高。在論述“TheImpactofGlobalizationonCulture”(全球化對文化的影響)時,中等水平學(xué)生可能會寫道:“Theglobalizationofculturehasledtothemixtureofdifferentcultures”(文化的全球化導(dǎo)致了不同文化的融合),這里“globalization”(全球化)和“mixture”(融合)是名詞化形式,雖然能夠運用名詞化隱喻來表達(dá)觀點,但在語言的豐富性和表達(dá)的精準(zhǔn)度上,與高水平學(xué)生相比仍有差距。中等水平學(xué)生在運用概念語法隱喻時,可能會受到母語思維的影響,出現(xiàn)一些中式英語的表達(dá)。在表達(dá)“文化的多樣性”時,可能會寫成“themanykindsofculture”,而不是更地道的“thediversityofculture”。不同水平學(xué)生在概念語法隱喻使用上的差異,主要源于他們英語語言基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)策略以及語言運用能力的不同。高水平學(xué)生通常具備扎實的英語語言基礎(chǔ),擁有豐富的詞匯量和良好的語法知識,這為他們運用概念語法隱喻提供了堅實的基礎(chǔ)。他們在學(xué)習(xí)過程中,注重對語言表達(dá)的深入理解和模仿,善于學(xué)習(xí)和借鑒優(yōu)秀的英語表達(dá)范例,從而能夠靈活運用各種概念語法隱喻來豐富自己的語言表達(dá)。而低水平學(xué)生由于英語基礎(chǔ)薄弱,詞匯量有限,語法知識掌握不牢固,對概念語法隱喻的理解和運用自然會受到限制。他們在學(xué)習(xí)過程中,可能更側(cè)重于基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),缺乏對語言表達(dá)多樣性和靈活性的關(guān)注,導(dǎo)致在概念語法隱喻的運用上存在困難。中等水平學(xué)生雖然有一定的英語基礎(chǔ),但在學(xué)習(xí)策略和語言運用能力上還有待改進(jìn)和提高,需要進(jìn)一步加強對概念語法隱喻的學(xué)習(xí)和練習(xí),以提升自己的語言表達(dá)水平。5.2.2與英語水平及相關(guān)技能的相關(guān)性本研究通過對西南交通大學(xué)英語系學(xué)生的相關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行深入分析,發(fā)現(xiàn)隱喻能力與英語水平及聽寫、寫作等技能之間存在顯著的正相關(guān)關(guān)系。從隱喻能力與英語水平的關(guān)系來看,隨著學(xué)生英語水平的提高,他們的隱喻能力也呈現(xiàn)出上升的趨勢。高水平英語學(xué)習(xí)者在英語詞匯、語法、語篇等方面的知識儲備更加豐富,語言運用能力更強,這使得他們能夠更好地理解和運用概念語法隱喻。在閱讀英語學(xué)術(shù)文獻(xiàn)時,高水平學(xué)習(xí)者能夠快速識別并理解其中的概念語法隱喻,從而更準(zhǔn)確地把握文章的核心觀點和邏輯結(jié)構(gòu);在寫作中,他們也能夠運用各種概念語法隱喻來豐富表達(dá),使文章更具專業(yè)性和邏輯性。相比之下,低水平英語學(xué)習(xí)者由于英語基礎(chǔ)知識的不足,對概念語法隱喻的理解和運用存在困難,這在一定程度上限制了他們英語水平的提升。在與聽寫和寫作技能的相關(guān)性方面,隱喻能力的作用也十分顯著。在聽寫任務(wù)中,具有較強隱喻能力的學(xué)生能夠更好地理解聽力材料中的隱喻表達(dá),準(zhǔn)確捕捉關(guān)鍵信息,從而提高聽寫的準(zhǔn)確率。當(dāng)聽力材料中出現(xiàn)“Thecompany'sgrowthislikearocket”(公司的發(fā)展像火箭一樣)這樣的隱喻表達(dá)時,隱喻能力強的學(xué)生能夠迅速理解其含義,即公司發(fā)展迅速,進(jìn)而準(zhǔn)確記錄相關(guān)內(nèi)容。在寫作中,隱喻能力有助于學(xué)生豐富語言表達(dá),增強文章的感染力和說服力。學(xué)生可以運用概念語法隱喻,將抽象的概念轉(zhuǎn)化為具體的形象,使文章更加生動、有趣。在論述“ThePowerofDreams”(夢想的力量)時,學(xué)生可以寫道“Dreamsarethewingsthatcarryustotheskyofsuccess”(夢想是載著我們飛向成功天空的翅膀),通過這一隱喻表達(dá),將夢想的力量具象化,使讀者更容易理解和感受。然而,本研究也發(fā)現(xiàn),隱喻能力與聽力能力之間不存在顯著的相關(guān)性。這可能是由于聽力測試的重點主要在于考查學(xué)生對語音、語調(diào)、語速的感知和理解,以及對聽力材料中事實性信息的捕捉能力。在大多數(shù)聽力測試中,題目設(shè)置主要圍繞聽力材料中的具體細(xì)節(jié)、主旨大意等,較少涉及對隱喻表達(dá)的專門考查。即使聽力材料中出現(xiàn)隱喻表達(dá),其難度通常也不會過高,學(xué)生可以通過上下文的語境和常識來理解,而不需要依賴較強的隱喻能力。聽力理解的過程相對短暫,學(xué)生需要在有限的時間內(nèi)快速處理信息,這使得他們難以對隱喻表達(dá)進(jìn)行深入的分析和理解。與閱讀和寫作不同,聽力無法像閱讀那樣讓學(xué)生反復(fù)研讀文本,也無法像寫作那樣給予學(xué)生充分的時間來構(gòu)思和組織語言,因此隱喻能力在聽力理解中的作用相對較小。六、影響中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻使用的因素6.1語言學(xué)習(xí)環(huán)境的作用語言學(xué)習(xí)環(huán)境對中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻的使用有著至關(guān)重要的影響,這種影響主要體現(xiàn)在真實語言輸入與實踐機會以及教材和教學(xué)方法這兩個關(guān)鍵方面。國內(nèi)英語學(xué)習(xí)環(huán)境中,最為突出的問題便是缺乏真實的語言輸入和實踐機會。英語作為一門外語,在中國學(xué)生的日常生活中,除了課堂學(xué)習(xí)和有限的英語學(xué)習(xí)資源外,很少有機會接觸到地道、自然的英語語言環(huán)境。在課堂上,雖然教師會盡力營造英語交流氛圍,但由于教學(xué)時間有限、學(xué)生人數(shù)眾多等因素,學(xué)生實際運用英語進(jìn)行交流的機會相對較少。在很多高校的英語課堂上,教師講解知識點占據(jù)了大部分時間,學(xué)生參與互動和表達(dá)的時間不足,導(dǎo)致學(xué)生缺乏在真實語境中運用概念語法隱喻的實踐機會。在日常生活中,學(xué)生也很難找到與英語母語者交流的機會,這使得他們無法深入了解英語的實際運用方式和習(xí)慣,對概念語法隱喻的理解和掌握僅僅停留在書本知識層面,難以真正將其運用到實際交流中。教材和教學(xué)方法也在很大程度上影響著學(xué)生對概念語法隱喻的使用。部分英語教材在內(nèi)容編排上,對概念語法隱喻的呈現(xiàn)不夠系統(tǒng)和深入。教材中的例句往往較為簡單,缺乏對復(fù)雜語境下概念語法隱喻運用的展示,導(dǎo)致學(xué)生對其理解不夠全面。在一些基礎(chǔ)英語教材中,雖然涉及到一些名詞化等概念語法隱喻形式,但只是簡單地列舉幾個例句,沒有深入講解其語法結(jié)構(gòu)、語義功能以及在不同語境下的運用差異,學(xué)生難以從中掌握其精髓。教學(xué)方法的傳統(tǒng)和單一也是一個重要問題。目前,很多英語教學(xué)仍然以教師講授為主,注重語法規(guī)則和詞匯知識的傳授,忽視了學(xué)生語言運用能力的培養(yǎng)。在講解概念語法隱喻時,教師往往只是機械地講解語法規(guī)則,讓學(xué)生死記硬背,而沒有引導(dǎo)學(xué)生通過實際的語言實踐來理解和運用。這種教學(xué)方法使得學(xué)生對概念語法隱喻的學(xué)習(xí)缺乏興趣和主動性,難以真正掌握其運用技巧。6.2認(rèn)知發(fā)展與學(xué)習(xí)策略的影響學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展階段對其理解和運用概念語法隱喻的能力有著至關(guān)重要的影響。在英語學(xué)習(xí)的初始階段,學(xué)生的認(rèn)知水平相對較低,思維方式較為具象,更傾向于理解和運用直白、簡單的語言表達(dá)。在這個階段,學(xué)生主要關(guān)注語言的基本結(jié)構(gòu)和詞匯的常見用法,對于概念語法隱喻這種較為抽象、復(fù)雜的語言現(xiàn)象,理解起來存在較大困難。對于剛接觸英語的學(xué)生來說,理解簡單的句子結(jié)構(gòu),如“Ilikeapples”(我喜歡蘋果)這樣的主謂賓結(jié)構(gòu)相對容易,但對于像“Theloveforknowledgeisthedrivingforcebehindhisacademicpursuit”(對知識的熱愛是他學(xué)術(shù)追求背后的驅(qū)動力)中“l(fā)ove”(動詞“l(fā)ove”的名詞化形式)和“drivingforce”(名詞化表達(dá))這樣的概念語法隱喻結(jié)構(gòu),他們可能會感到困惑,難以準(zhǔn)確把握其含義和用法。隨著學(xué)習(xí)的深入和認(rèn)知能力的不斷發(fā)展,學(xué)生逐漸能夠理解和運用一些簡單的概念語法隱喻。在中級英語學(xué)習(xí)階段,學(xué)生開始接觸到更多的詞匯和語法知識,思維方式也逐漸從具象向抽象轉(zhuǎn)變。他們能夠理解一些常見的名詞化結(jié)構(gòu),如“development”(發(fā)展,動詞“develop”的名詞化形式)、“improvement”(進(jìn)步,動詞“improve”的名詞化形式)等,并嘗試在寫作中運用這些結(jié)構(gòu)來使表達(dá)更加簡潔、正式。在描述社會發(fā)展時,學(xué)生會使用“thedevelopmentofsociety”(社會的發(fā)展)這樣的表達(dá),雖然能夠運用名詞化結(jié)構(gòu),但在運用的靈活性和準(zhǔn)確性上還有待提高。到了高級學(xué)習(xí)階段,學(xué)生的認(rèn)知能力進(jìn)一步提升,能夠理解和運用更為復(fù)雜的概念語法隱喻形式。他們不僅能夠熟練運用各種名詞化、動詞化等概念語法隱喻,還能理解及物性隱喻中過程類型的轉(zhuǎn)換及其語義變化。在論述科技發(fā)展對社會的影響時,學(xué)生可能會運用及物性隱喻來表達(dá)復(fù)雜的觀點,如“Technologicalinnovationhastransformedthewaywelive,whichwaspreviouslyunimaginable”(技術(shù)創(chuàng)新改變了我們的生活方式,這在以前是難以想象的),這里將原本的物質(zhì)過程通過隱喻轉(zhuǎn)換為關(guān)系過程,生動地展現(xiàn)了技術(shù)創(chuàng)新與生活方式改變之間的關(guān)系,體現(xiàn)了學(xué)生在高級階段對概念語法隱喻的深入理解和靈活運用。學(xué)習(xí)策略同樣在學(xué)生概念語法隱喻的學(xué)習(xí)和運用中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。死記硬背等不當(dāng)學(xué)習(xí)策略對學(xué)生理解和運用概念語法隱喻形成了明顯的阻礙。在學(xué)習(xí)概念語法隱喻時,部分學(xué)生采用死記硬背語法規(guī)則和例句的方式,試圖通過機械記憶來掌握概念語法隱喻的用法。這種學(xué)習(xí)策略雖然在短期內(nèi)可能使學(xué)生記住一些概念語法隱喻的形式,但并不能幫助他們真正理解其內(nèi)在的語義和語用功能。在實際運用中,一旦遇到與所背例句不同的語境,學(xué)生就會感到無所適從,無法準(zhǔn)確運用概念語法隱喻。如果學(xué)生只是死記硬背“thediscoveryofnewspecies”(新物種的發(fā)現(xiàn))這個例句,當(dāng)需要表達(dá)“新理論的提出”時,可能就不知道運用“theproposalofnewtheories”這樣的名詞化結(jié)構(gòu),因為他們沒有真正理解名詞化結(jié)構(gòu)在語義表達(dá)和語用功能上的本質(zhì)。與之相反,積極運用語境學(xué)習(xí)、對比分析等有效學(xué)習(xí)策略的學(xué)生,在概念語法隱喻的學(xué)習(xí)上往往能取得更好的效果。語境學(xué)習(xí)策略強調(diào)在具體的語言環(huán)境中學(xué)習(xí)概念語法隱喻,通過分析語境中的語義、語用信息,學(xué)生能夠更深入地理解概念語法隱喻的含義和用法。在閱讀英語文章時,學(xué)生結(jié)合上下文語境來理解概念語法隱喻,能夠更好地把握其在不同語境中的意義和功能。在一篇關(guān)于環(huán)保的文章中,出現(xiàn)了“theprotectionoftheenvironmentisofutmostimportance”(環(huán)境保護(hù)至關(guān)重要)這樣的句子,學(xué)生通過分析語境,能夠理解“protection”(保護(hù),動詞“protect”的名詞化形式)在這里強調(diào)了“保護(hù)”這一行為的重要性,以及它在整個環(huán)保主題中的核心地位。對比分析策略則通過將概念語法隱喻與普通語言表達(dá)進(jìn)行對比,幫助學(xué)生更清晰地認(rèn)識到概念語法隱喻的特點和優(yōu)勢。將“Peopleprotecttheenvironment”(人們保護(hù)環(huán)境)和“theprotectionoftheenvironment”(環(huán)境保護(hù))進(jìn)行對比,學(xué)生可以直觀地看到名詞化結(jié)構(gòu)使表達(dá)更加簡潔、正式,從而在寫作中更自覺地運用概念語法隱喻來提升語言表達(dá)的質(zhì)量。6.3母語遷移的正負(fù)效應(yīng)母語遷移在語言學(xué)習(xí)過程中是一個不可忽視的重要因素,它對中國英語專業(yè)大學(xué)生概念語法隱喻的使用產(chǎn)生了復(fù)雜的影響,既有積極的正遷移作用,也有消極的負(fù)遷移作用。在負(fù)遷移方面,漢語的思維和表達(dá)習(xí)慣常常對中國學(xué)生使用概念語法隱喻造成干擾,導(dǎo)致一些典型的錯誤。漢語是一種意合語言,注重意義的連貫和語義的表達(dá),句子之間的邏輯關(guān)系往往通過語義的關(guān)聯(lián)來體現(xiàn),較少使用連接詞等形式手段。而英語是形合語言,強調(diào)句子結(jié)構(gòu)的完整性和邏輯關(guān)系的明確性,常借助連接詞、介詞等形式手段來表達(dá)句子之間的邏輯關(guān)系。這種差異使得中國學(xué)生在使用英語概念語法隱喻時,容易受到漢語意合思維的影響,出現(xiàn)句子結(jié)構(gòu)松散、邏輯關(guān)系不清晰的問題。在表達(dá)“他努力學(xué)習(xí),因此取得了好成績”時,受漢語思維影響,學(xué)生可能會寫成“Hestudiedhard,hegotgoodgrades”,而沒有使用英語中表達(dá)因果關(guān)系的連接詞“so”或“therefore”,使句子缺乏語法隱喻所要求的形式上的邏輯性和連貫性。漢語中動詞和形容詞使用較為頻繁,名詞化現(xiàn)象相對較少,這也對學(xué)生使用英語概念語法隱喻中的名詞化結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了干擾。在漢語表達(dá)中,人們更傾向于使用動詞來描述動作和行為,如“我們應(yīng)該保護(hù)動物”,這種表達(dá)直接明了。而在英語中,相應(yīng)的表達(dá)可能會使用名詞化結(jié)構(gòu),如“theprotectionofanimalsshouldbeemphasized”,將“保護(hù)”這一動作名詞化,使表達(dá)更加正式、抽象。中國學(xué)生由于習(xí)慣了漢語的表達(dá)習(xí)慣,在英語寫作中可能難以自然地運用名詞化結(jié)構(gòu),導(dǎo)致語言表達(dá)較為簡單、直白,缺乏英語學(xué)術(shù)寫作所要求的專業(yè)性和凝練性。然而,母語遷移并非只有負(fù)面影響,在某些情況下,漢語也能對英語概念語法隱喻的學(xué)習(xí)起到促進(jìn)作用,產(chǎn)生正遷移效應(yīng)。漢語和英語在語義和概念表達(dá)上存在一些相通之處,這為學(xué)生理解和運用英語概念語法隱喻提供了一定的基礎(chǔ)。在漢語中,我們會使用一些隱喻性的表達(dá)來描述抽象概念,如“時間就是金錢”,這種將時間與金錢進(jìn)行類比的隱喻表達(dá),與英語中的“Timeismoney”類似。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語概念語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論