云南三鑫職業(yè)技術學院《筆譯理論和實踐》2023-2024學年第一學期期末試卷_第1頁
云南三鑫職業(yè)技術學院《筆譯理論和實踐》2023-2024學年第一學期期末試卷_第2頁
云南三鑫職業(yè)技術學院《筆譯理論和實踐》2023-2024學年第一學期期末試卷_第3頁
云南三鑫職業(yè)技術學院《筆譯理論和實踐》2023-2024學年第一學期期末試卷_第4頁
云南三鑫職業(yè)技術學院《筆譯理論和實踐》2023-2024學年第一學期期末試卷_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁云南三鑫職業(yè)技術學院《筆譯理論和實踐》

2023-2024學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、“Apennyforyourthoughts.”的恰當翻譯是?()A.你在想什么呢?B.給你一便士,告訴我你在想什么C.對你的想法我出一便士D.你的想法值一便士2、在翻譯中,要注意不同語言的時態(tài)表達差異,以下哪個句子在翻譯時需要注意時態(tài)的轉換?()A.“我昨天去了超市?!狈g成“Iwenttothesupermarketyesterday.”B.“他正在看電視。”翻譯成“HeiswatchingTV.”C.“她明天會來。”翻譯成“Shewillcometomorrow.”D.“我們已經(jīng)完成了任務。”翻譯成“Wehavecompletedthetask.”3、關于學術會議論文的翻譯,對于引用他人觀點和研究成果的處理,以下錯誤的是()A.注明引用來源B.準確翻譯引用內容C.未經(jīng)授權擅自引用D.遵循學術誠信原則4、在翻譯經(jīng)濟類文章時,對于一些經(jīng)濟術語的翻譯要準確無誤?!巴ㄘ浥蛎洝背R姷挠⒄Z表述是?()A.ExpansionofCurrencyB.InflationofPricesC.InflationD.CurrencyInflation5、在翻譯文學評論時,對于作者的觀點和評論的翻譯要忠實準確。對于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻譯,不準確的是?()A.他稱贊作者生動的想象力和精美的語言。B.他贊揚了作者豐富的想象力和優(yōu)美的語言。C.他對作者的形象思維和精致語言表示贊賞。D.他夸贊作者的想象力豐富且語言優(yōu)美6、對于詩歌翻譯,要在傳達詩意的同時盡量保留原詩的形式和韻律,以下哪種翻譯技巧更具挑戰(zhàn)性?()A.逐字翻譯B.句式對等翻譯C.靈活調整形式D.舍棄形式注重詩意7、在翻譯科技產(chǎn)品說明書時,對于產(chǎn)品的功能和使用方法的描述要清晰明確。比如“Pressthepowerbuttonfor3secondstoturnonthedevice.”以下翻譯,不準確的是?()A.按下電源按鈕3秒鐘以開啟設備。B.把電源按鈕按3秒來打開這個裝置。C.按壓電源鍵持續(xù)3秒來啟動設備。D.按電源按鈕3秒來使設備運轉8、翻譯體育賽事報道時,對于一些特定的體育術語和規(guī)則解釋,以下哪種翻譯更能讓讀者快速理解?()A.詳細注釋B.簡潔概括C.借用類似項目術語D.創(chuàng)造新的術語9、在翻譯美食評論時,對于食物口感和味道的描述要生動準確?!斑@道菜口感酥脆?!币韵履膫€翻譯更能傳達其特點?()A.Thisdishhasacrispytexture.B.Thisdishisofcrispytaste.C.Thisdishtastescrispy.D.Thisdishhasacrispyflavor.10、翻譯音樂評論文章時,對于描述音樂風格和情感的詞匯,以下哪種翻譯更能傳達音樂的魅力?()A.形象比喻B.專業(yè)術語C.情感化表達D.舉例說明11、對于“Betterlatethannever.”這句話,以下哪個翻譯是正確的?()A.遲到總比不到好B.晚來比不來好C.遲做總比不做好D.晚點總比沒有好12、對于體育賽事報道的翻譯,以下關于專業(yè)術語和運動員姓名的翻譯,錯誤的是()A.統(tǒng)一使用官方認可的譯名B.根據(jù)發(fā)音進行隨意翻譯C.對于新出現(xiàn)的術語,創(chuàng)造合適的譯名D.遵循體育翻譯的慣例和規(guī)范13、在翻譯時尚博客時,對于時尚潮流的預測和時尚單品的推薦,以下哪種翻譯更能引領時尚潮流?()A.潮流的準確把握B.單品的特色描述C.搭配的建議D.個性化表達14、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和價值的評價要專業(yè)且有深度?!斑@幅畫的色彩運用獨具匠心,給人留下深刻印象。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)其藝術特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.15、在翻譯文化類散文時,對于文化元素和地域特色的體現(xiàn),以下做法不正確的是()A.進行注釋和解釋B.直接采用源語詞匯C.融入目標語文化元素D.忽略文化差異,進行通用翻譯二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)在翻譯旅游宣傳資料時,如何在傳遞信息的同時,體現(xiàn)語言的吸引力和感染力?2、(本題5分)翻譯中如何處理不同語言的被動語態(tài)差異?結合具體翻譯實例說明如何轉換被動語態(tài)。3、(本題5分)當原文中存在隱喻、象征等修辭手法時,在翻譯過程中怎樣保留其韻味和表達效果,讓目標語言讀者也能感受到其魅力?4、(本題5分)當原文是一篇關于教育心理學應用的文章,如何傳達理論在實際教育中的作用?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中的文化禁忌在不同文化中存在差異。請全面論述文化禁忌的內容和表現(xiàn)形式,如何在翻譯中避免觸犯文化禁忌,以及文化禁忌對翻譯策略選擇的影響。2、(本題5分)分析在翻譯人物傳記時,如何展現(xiàn)傳主的性格特點和人生經(jīng)歷,研究傳記文學的寫作風格和翻譯要點,思考譯者如何通過翻譯傳達人物的精神風貌。3、(本題5分)分析在翻譯中,如何處理原文中的節(jié)日和慶典描寫,思考節(jié)日和慶典在不同文化中的意義和形式,探討如何在譯文中傳達節(jié)日和慶典的歡樂和莊重氛圍,舉例說明文化和旅游類文本中節(jié)日和慶典描寫的翻譯策略。4、(本題5分)論述在翻譯藝術史書籍時,如何講述藝術發(fā)展的歷程和作品的藝術價值,分析藝術史書籍的專業(yè)性和審美性,探討譯者如何讓讀者領略藝術的魅力。5、(本題5分)詳細探討在翻譯醫(yī)學研究論文時,如何準確翻譯疾病名稱、治療方法和臨床試驗結果,關注醫(yī)學領域的專業(yè)性和嚴謹性要求,同時考慮到普通讀者的理解能力。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)“文化產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展需要結合現(xiàn)代科技手段,打造具有市場競爭力的文化產(chǎn)品和服務?!闭埛g成英語。2、(本題10分)“新能源汽車的發(fā)展對于減少能源消耗、降低環(huán)境污染具有重要意義,但其普及仍面臨一些技術

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論