2025年策劃翻譯工作人員合作協(xié)議書模板_第1頁
2025年策劃翻譯工作人員合作協(xié)議書模板_第2頁
2025年策劃翻譯工作人員合作協(xié)議書模板_第3頁
2025年策劃翻譯工作人員合作協(xié)議書模板_第4頁
2025年策劃翻譯工作人員合作協(xié)議書模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年策劃翻譯工作人員合作協(xié)議書模板甲方(以下簡稱“甲方”):乙方(以下簡稱“乙方”):根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的原則基礎(chǔ)上,就甲方委托乙方進行策劃翻譯工作事宜,達成如下合作協(xié)議:一、合作背景1.1甲方為國際文化交流及翻譯服務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)企業(yè),擁有豐富市場資源及深厚專業(yè)經(jīng)驗。1.2乙方具備卓越的策劃翻譯能力,翻譯經(jīng)驗豐富,職業(yè)素養(yǎng)出眾。二、合作內(nèi)容2.1乙方接受甲方的委托,為甲方提供以下策劃翻譯服務(wù):(1)提供各類文件的翻譯服務(wù),包括但不限于技術(shù)文檔、商業(yè)合同、市場報告等;(2)提供會議、活動、培訓(xùn)等現(xiàn)場的口譯服務(wù);(3)提供跨文化交流的咨詢和建議。2.2乙方需嚴格遵循甲方要求,確保翻譯任務(wù)按時高質(zhì)量完成。2.3乙方必須遵守國家法律法規(guī),確保翻譯內(nèi)容合法、準確無誤。三、合作期限3.1本合作協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為一年。3.2合作期滿后,如雙方同意續(xù)約,應(yīng)簽訂書面續(xù)約協(xié)議。四、合作費用及支付4.1乙方翻譯費用的計算標準為:(1)書面翻譯:費用按字數(shù)計算,具體價格需雙方友好協(xié)商后確定;(2)口譯服務(wù):按小時計算,具體價格雙方協(xié)商確定。4.2甲方需在乙方完成翻譯任務(wù)后的____個工作日內(nèi)支付相應(yīng)的翻譯費用。4.3若甲方對乙方的翻譯質(zhì)量不滿意,甲方有權(quán)要求乙方進行修改,直至達到滿意為止。五、保密條款5.1乙方應(yīng)對合作期間獲知的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密及市場信息嚴格保密,未經(jīng)甲方書面許可,不得擅自向第三方透露。5.2乙方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。六、知識產(chǎn)權(quán)6.1乙方所完成的翻譯作品,其全部知識產(chǎn)權(quán)歸屬甲方所有。6.2乙方未經(jīng)甲方書面同意,不得將翻譯作品用于其他用途。七、違約責(zé)任7.1任何一方違反本合作協(xié)議的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。7.2若乙方未能按時且按質(zhì)完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)單方面解除本協(xié)議,并有權(quán)要求乙方承擔(dān)違約金責(zé)任。7.3若甲方未按時支付翻譯費用,乙方有權(quán)暫停翻譯工作,并要求甲方支付違約金。八、爭議解決8.1本合作協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。8.2在履行本合作協(xié)議期間,雙方若發(fā)生爭議,應(yīng)首先嘗試通過友好協(xié)商的方式解決;若協(xié)商未能達成一致,則任一方均有權(quán)將爭議提交至甲方所在地人民法院進行訴訟處理。九、其他約定9.1本合作協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。9.2本合作協(xié)議未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協(xié)議。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:____年____月____日(以下為附件)附件一:甲方委托乙方翻譯的文件清單附件二:乙方翻譯質(zhì)量標準附件三:乙方翻譯費用計算方法(此處根據(jù)實際情況添加附件)以下為合作協(xié)議書正文內(nèi)容(1500字以上):一、合作背景1.1甲方簡介甲方系一家成立于____年的資深專業(yè)翻譯服務(wù)公司,具備豐富的市場資源及深厚的專業(yè)經(jīng)驗。公司業(yè)務(wù)范圍涵蓋各類文件的翻譯、會議口譯、跨文化交流咨詢等。甲方秉承“專業(yè)、高效、誠信”的服務(wù)理念,為客戶提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。1.2乙方簡介乙方擁有廣泛的策劃翻譯經(jīng)驗及一支優(yōu)秀的翻譯團隊。乙方在翻譯領(lǐng)域有著較高的聲譽,為客戶提供專業(yè)的翻譯服務(wù),深受客戶好評。二、合作內(nèi)容2.1乙方接受甲方的委托,為甲方提供以下策劃翻譯服務(wù):(1)提供各類文件的翻譯服務(wù),包括但不限于技術(shù)文檔、商業(yè)合同、市場報告等;(2)提供會議、活動、培訓(xùn)等現(xiàn)場的口譯服務(wù);(3)提供跨文化交流的咨詢和建議。2.2乙方應(yīng)按照甲方的要求,按時完成翻譯任務(wù),并保證翻譯質(zhì)量。2.3乙方應(yīng)遵守國家有關(guān)法律法規(guī),確保翻譯內(nèi)容的合法性和準確性。(此處可根據(jù)實際情況添加具體合作內(nèi)容)三、合作期限3.1本合作協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為一年。3.2合作期滿后,如雙方同意續(xù)約,應(yīng)簽訂書面續(xù)約協(xié)議。四、合作費用及支付4.1乙方翻譯費用的計算標準為:(1)書面翻譯:按字數(shù)計算,具體價格雙方協(xié)商確定;(2)口譯服務(wù):按小時計算,具體價格雙方協(xié)商確定。4.2甲方應(yīng)在乙方完成翻譯任務(wù)后的____個工作日內(nèi)支付相應(yīng)的翻譯費用。4.3若甲方對乙方的翻譯質(zhì)量不滿意,甲方有權(quán)要求乙方進行修改,直至達到滿意為止。五、保密條款5.1乙方應(yīng)對在合作期間獲取的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密及市場信息等嚴格保密,未經(jīng)甲方書面許可,不得擅自向任何第三方透露。5.2乙方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。六、知識產(chǎn)權(quán)6.1乙方所完成的翻譯作品,其知識產(chǎn)權(quán)歸屬甲方所有。6.2未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得擅自將翻譯作品用于本協(xié)議規(guī)定之外的其他任何用途。七、違約責(zé)任7.1任何一方違反本合作協(xié)議的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。7.2若乙方未能按照本協(xié)議約定的時間和質(zhì)量標準完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)單方面解除本協(xié)議,并有權(quán)要求乙方支付相應(yīng)的違約金。7.3若甲方未按時支付翻譯費用,乙方有權(quán)暫停翻譯工作,并要求甲方支付違約金。八、爭議解決8.1本合作協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均應(yīng)遵循中華人民共和國合同法規(guī)定的平等、自愿、公平、誠信、守法與公序良俗等原則。8.2雙方在履行本合作協(xié)議過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向甲方所在地的人民法院提起訴訟。九、其他約定9.1本合作協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。9.2本合作協(xié)議未盡事宜,雙方可另行簽訂補充協(xié)議。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論