關(guān)于對外漢語教學(xué)的幾點思考_第1頁
關(guān)于對外漢語教學(xué)的幾點思考_第2頁
關(guān)于對外漢語教學(xué)的幾點思考_第3頁
關(guān)于對外漢語教學(xué)的幾點思考_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

關(guān)于對外漢語教學(xué)的幾點思考

近年來,作為世界了解中國和中國文化的重要載體,中國與世界交流的重要工具,其戰(zhàn)略價值和實用價值不斷提高,越來越受外國政府、教育機構(gòu)、公司和人民的重視。因此,近年來,在世界范圍內(nèi)掀起了學(xué)習(xí)漢語的熱潮,我國的對外漢語教育事業(yè)也順應(yīng)潮流,得到了蓬勃發(fā)展。然而,隨著這種熱潮的不斷升溫,新事物、新變化開始不斷涌現(xiàn)。2007年,國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室和國務(wù)院學(xué)位辦開始設(shè)置漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位,英文名稱為“MasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherLanguages”,簡稱MTCSOL,主要指面向海外母語非漢語者的漢語教學(xué)。其目的是培養(yǎng)適應(yīng)漢語國際推廣工作、勝任多種漢語教學(xué)任務(wù)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型專業(yè)教學(xué)人才。這一新專業(yè)的出現(xiàn),著實給對外漢語教學(xué)專業(yè)的同學(xué)們帶來了不少疑問和困惑。它跟對外漢語教學(xué)這個專業(yè)到底有什么不同?為什么要新設(shè)立這樣一個專業(yè)呢?我們知道,對外漢語教學(xué),英文名稱為“TeachingChineseasaSecondLanguage”或“TeachingChineseasaForeignLanguage”,簡稱TCSL或TCFL,是指對外國人進行的漢語作為第二語言(或外語)的教學(xué)。從1950年清華大學(xué)成立“東歐交換生中國語文專修班”算起,我國對外漢語教育事業(yè)已經(jīng)有60年的發(fā)展歷史了。可以說,它自設(shè)立之初就旨在“培養(yǎng)具有深厚的漢語言專業(yè)基礎(chǔ)知識和基本理論素養(yǎng),對中國文學(xué)和西方文學(xué)、中國文化和西方文化均有相當(dāng)了解,能夠勝任對外漢語教學(xué)、對外文化交流等工作的高級專門人才”。60年的歷程,各種曲折艱難可想而知。然而,從表面的定義和培養(yǎng)目標(biāo)來看,對外漢語教學(xué)與漢語國際教育碩士似乎如出一轍,沒有什么不同,然而,為什么還會出現(xiàn)這一新專業(yè)?作為新生事物的漢語國際教育碩士專業(yè),又是否會代替對外漢語教學(xué)這樣一個相對較老的專業(yè)呢?在已有專業(yè)的基礎(chǔ)上設(shè)置一個新專業(yè),固然體現(xiàn)了國家對我國語言與文化國際推廣事業(yè)的高度重視,但其本質(zhì)還是在于已有的對外漢語教學(xué)專業(yè)不能適應(yīng)當(dāng)前全球漢語教學(xué)的快速發(fā)展,不能滿足“漢語加快走向世界”的迫切需要。為什么呢?總的來說,當(dāng)前對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀和面臨的主要問題是,在國內(nèi)外,一方面該專業(yè)培養(yǎng)的對外漢語師資數(shù)量嚴(yán)重短缺,而另一方面師資質(zhì)量卻又參差不齊,供需矛盾非常突出。在《關(guān)于〈漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案〉的說明》(2007)中也提到:“目前,我國的學(xué)科設(shè)置和漢語國際教育人才培養(yǎng)體系無法滿足漢語國際推廣的需要,主要表現(xiàn)在:一是缺乏獨立的學(xué)科依托?,F(xiàn)有研究生學(xué)科、專業(yè)目錄沒有獨立的對外漢語學(xué)科,人才培養(yǎng)主要分散在中國語言文學(xué)、外國語言文學(xué)、教育學(xué)等不同學(xué)科領(lǐng)域,不利于培養(yǎng)漢語國際推廣需要的綜合性人才;二是人才培養(yǎng)模式缺乏針對性?,F(xiàn)有的培養(yǎng)模式以培養(yǎng)學(xué)術(shù)型人才為主,對外語能力和跨文化交流能力的培養(yǎng)重視不夠,對第二語言教學(xué)實踐技能訓(xùn)練不足;三是培養(yǎng)規(guī)格上不適應(yīng)?,F(xiàn)有的人才培養(yǎng)主要在本科層次上,由于綜合素質(zhì)、知識儲備和實際教學(xué)能力訓(xùn)練不足,大部分人不能直接走上漢語教學(xué)崗位;四是培養(yǎng)規(guī)模小、數(shù)量不足,適合到國外中小學(xué)從事教學(xué)者更是嚴(yán)重缺乏?!币虼?分析認為,設(shè)置漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位是滿足海外漢語教師巨大需求的必要舉措,也是解決漢語國際推廣師資培養(yǎng)問題的一個有效途徑。因此,在具體培養(yǎng)模式上,漢語國際教育碩士的教學(xué)將以培養(yǎng)學(xué)生的漢語教學(xué)技能為主,同時注重培養(yǎng)外語能力和文化傳播技能。培養(yǎng)方法采用課堂教學(xué)與國內(nèi)外教學(xué)實習(xí)相結(jié)合的方式。學(xué)位論文與漢語國際教育或推廣緊密結(jié)合,論文類型可以是理論研究、調(diào)查分析報告、個案研究、畢業(yè)設(shè)計等多種形式。一言以蔽之,漢語國際教育碩士在外向型、應(yīng)用型、跨學(xué)科和跨文化上具有更為鮮明的特色。有人由此認為,對外漢語教學(xué)和漢語國際教育碩士的培養(yǎng)目標(biāo)在側(cè)重點上是不一樣的。前者側(cè)重理論研究、培養(yǎng)研究型人才,而后者側(cè)重專業(yè)實踐、培養(yǎng)實用型人才。然而,令我們費解的是,一直以來就以培養(yǎng)能夠勝任對外漢語教學(xué)、對外文化交流等工作的高級專門人才為目標(biāo)的對外漢語教學(xué),怎么一下子竟被硬生生地理解為了只以理論研究為目的?因此,在這樣的情況下,我們不得不說,對外漢語教學(xué)特別是研究生層次從屬于語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)的對外漢語教學(xué)專業(yè),已不得已陷入了一種尷尬的困境。然而,我們不可否認的是,對外漢語教學(xué)特別是研究生層次的對外漢語教學(xué),在培養(yǎng)對外漢語教學(xué)高層次、應(yīng)用型碩士專門人才方面已經(jīng)進行了初步探索。在《關(guān)于〈漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案〉的說明》(2007)中也同樣提到:“對外漢語教學(xué)既是具有自身理論體系的一門學(xué)科,也是一個方興未艾的帶有較強行業(yè)色彩的職業(yè)領(lǐng)域。多年以來,在對外漢語教學(xué)人才培養(yǎng)上一直重視應(yīng)用型人才的培養(yǎng),在培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)方案和課程設(shè)置等方面,注重培養(yǎng)研究生的語言教學(xué)技能、教育管理與評估技能、跨文化交際能力等對外漢語教學(xué)職業(yè)領(lǐng)域所需要的實用技能。在培養(yǎng)過程中強調(diào)實踐性內(nèi)容,注意強化學(xué)生的職業(yè)意識?!币虼?在這一點上,對外漢語教學(xué)和漢語國際教育碩士并不沖突。事實上,對外漢語教學(xué)是一門具有特殊規(guī)律的學(xué)科,在學(xué)科方向、培養(yǎng)對象、培養(yǎng)目標(biāo)、培養(yǎng)內(nèi)容和方法等方面有著顯著的特點,同時它也是一門高度交叉、高度綜合的前沿學(xué)科,具有語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、文化學(xué)、政治學(xué)等多重學(xué)科的綜合屬性,而且要求有實踐環(huán)節(jié)的訓(xùn)練。從學(xué)科的內(nèi)部構(gòu)成上看,對外漢語教學(xué)具有兩屬性、三要素。學(xué)科以“漢語”為主,以“對外教學(xué)”為用?!皾h語”是學(xué)科的本體屬性,是學(xué)科構(gòu)成的第一要素;“對外教學(xué)”是學(xué)科的應(yīng)用屬性,“對外”是學(xué)科構(gòu)成的第二要素,“教學(xué)”是學(xué)科構(gòu)成的第三要素。兩屬性、三要素的相互制約,形成學(xué)科的內(nèi)在機制,編織成學(xué)科的自身系統(tǒng),而對外漢語教學(xué)這一學(xué)科的發(fā)展與成型有賴于兩屬性、三要素的有效結(jié)合。因此,對外漢語教學(xué)其學(xué)科性質(zhì)本身,就決定了它與一般的研究型學(xué)科不同,決定了它不能像一般的研究型學(xué)科一樣可以將理論和實踐截然地分開,決定了它應(yīng)該是理論和實踐的綜合體。如果為了適應(yīng)新情況、新形勢的需要,而硬把對外漢語教學(xué)和漢語國際教育碩士作一個側(cè)重點上的區(qū)分的話,也是不切實際的。因為理論研究的目的是為了用于實踐、指導(dǎo)實踐,如果不與實踐相結(jié)合而只是學(xué)理上的探討與研究,就容易流于形式,沒有實踐意義,更何況理論必須得從實踐中獲得,沒有實踐,怎么研究?同樣,僅僅注重實踐,沒有理論基礎(chǔ),豈不成了空中樓閣,又該怎么教、怎么用?如果光實踐就能達到預(yù)期的目標(biāo)的話,還要理論研究做什么?更進一步的,要是我們從一開始就規(guī)定對外漢語教學(xué)培養(yǎng)的是研究型人才,漢語國際教育碩士培養(yǎng)的是實用型人才,那么將來又會不會出現(xiàn)只有理論基礎(chǔ)沒有教學(xué)技能、或者只有教學(xué)技能沒有理論基礎(chǔ)的國際漢語教學(xué)“人才”呢?因此,歸根到底,要解決全球漢語教育出現(xiàn)的矛盾,不論是對外漢語教學(xué)還是漢語國際教育碩士,在人才培養(yǎng)目標(biāo)上,都不能人為地把理論和實踐截然分開,而都應(yīng)該將兩者有機地結(jié)合起來。但是,新事物、新專業(yè)的出現(xiàn)是不可否認的事實,對外漢語教學(xué)同樣不能忽視自身在發(fā)展過程中存在的問題。那么,對外漢語教學(xué)這一專業(yè)的出路何在?是固守一隅還是奮起改革?是自生自滅還是與漢語國際教育碩士謀求共同發(fā)展?可以說,身處困境的對外漢語教學(xué)轉(zhuǎn)變思路、進一步明確和深化人才培養(yǎng)目標(biāo)的任務(wù)已經(jīng)迫在眉睫。新形勢下,對外漢語教學(xué)要擺脫困境,獲得長足發(fā)展,必須對人才培養(yǎng)提出更高的要求。那么,針對當(dāng)前對外漢語教學(xué)在人才培養(yǎng)上出現(xiàn)的問題,對外漢語教學(xué)所培養(yǎng)的專業(yè)人才應(yīng)當(dāng)具備怎樣的能力和素質(zhì)呢?具體說來,我們應(yīng)該在“一體三強化”上下功夫。所謂“一體三強化”就是:(一)理論研究不斷深化對外漢語教學(xué)研究漢語作為第二語言(或外語)教學(xué)的原理、教學(xué)的全過程、教學(xué)體系中各種因素的相互關(guān)系和相互作用、教學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律,并由此制定出對外漢語教學(xué)的基本原則和方法。其研究內(nèi)容具體圍繞“教什么”“如何學(xué)”“怎樣教”這個三角形展開。長期以來,對外漢語教學(xué)在理論研究上作出了不懈的探索和努力,并且取得了豐碩的研究成果。新形勢下的對外漢語教學(xué)在人才培養(yǎng)上應(yīng)該以理論研究領(lǐng)跑、帶動其他能力提升,繼續(xù)發(fā)揮專業(yè)基礎(chǔ)理論扎實這一優(yōu)勢,在對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展道路上越走越遠、越走越好。(二)與漢語教學(xué)發(fā)展相關(guān)的教師能力的需要對外漢語教學(xué)的專業(yè)目標(biāo)是培養(yǎng)復(fù)合型、應(yīng)用型、實踐型的高級雙語人才,雙語教學(xué)是培養(yǎng)高素質(zhì)雙語人才的重要途徑之一,如何將二者有機結(jié)合起來,是對外漢語教學(xué)發(fā)展過程中亟待解決的重要課題。同時,這也給對外漢語教學(xué)所培養(yǎng)的專業(yè)人才的外語水平提出了更高的要求,要求他們既要懂漢語,又要懂外語,至少在對外漢語教學(xué)過程中不能出現(xiàn)語言障礙。因此,新形勢下的對外漢語教學(xué)在人才培養(yǎng)上強化外語的語言學(xué)習(xí),要求掌握過硬的語言功底是非常必要的。(三)漢語教學(xué)應(yīng)用實踐能力培養(yǎng)方面對實踐教學(xué)的初步探索實踐學(xué)習(xí)既是理論研究的來源,又是對理論研究成果的深化。只有理論研究,沒有實踐教學(xué),不能稱其為完整的對外漢語教學(xué)。理論研究最終要服務(wù)于實踐教學(xué),只有把理論運用于實踐,才是實現(xiàn)對外漢語教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)的直接體現(xiàn)和最終目的。因此,我們應(yīng)該積極創(chuàng)造條件,通過各種途徑參與到對外漢語教學(xué)實踐中來,加強教學(xué)實踐能力的培養(yǎng)??梢哉f,強化實踐學(xué)習(xí),在實踐中積累豐富的教學(xué)經(jīng)驗對于新形勢下對外漢語教學(xué)的人才培養(yǎng)同樣至關(guān)重要。(四)“一體三強化”的提出,強化文化學(xué)習(xí)的特性,有利于促進漢語的發(fā)展絕大多數(shù)的外國朋友學(xué)習(xí)漢語,是基于他們對中國文化強烈的興趣以及強烈的文化交流需求。他們并不滿足于單純的漢語學(xué)習(xí),而是希望通過學(xué)習(xí)漢語能夠更多地了解中國、了解中國的文化。因此,對外漢語教學(xué)實際上是指對外國人進行的系統(tǒng)的漢語和中國文化教學(xué)。對外漢語教學(xué)的內(nèi)容,理所應(yīng)當(dāng)?shù)貞?yīng)該包括漢語教學(xué)和中國文化教學(xué)這兩個方面。因此,對于對外漢語教學(xué)所培養(yǎng)的專業(yè)人才而言,應(yīng)該更加注重對文化的學(xué)習(xí)以及對文化底蘊的培養(yǎng)。此外,這樣的文化學(xué)習(xí)還應(yīng)是多方面的,它還應(yīng)同時包括對中國文化和外國文化的了解、掌握以及融會貫通。一方面,對外漢語教學(xué)培養(yǎng)的專業(yè)人才是文化的使者,肩負著傳播中國文化的使命和責(zé)任,必須要學(xué)好中國文化;另一方面,他們也必須要學(xué)好外國文化,培養(yǎng)跨文化的交際能力,適應(yīng)國外的教學(xué)模式和社會工作;通過兩種文化甚至多種文化的比較學(xué)習(xí),在對外漢語教學(xué)過程中,幫助學(xué)習(xí)漢語的外國朋友克服因文化背景諸如思維模式、價值觀念、倫理道德觀念、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等的差異所造成的語言交際困難。因此,強化文化學(xué)習(xí),培養(yǎng)深厚的文化底蘊對于新形勢下對外漢語教學(xué)的人才培養(yǎng)而言,變得尤為重要和必不可少。北京語言大學(xué)副校長崔希亮教授指出:“好的漢語教師應(yīng)該是教漢語的專家,而且是一個比其他專家更難做的專家,因為他需要有很多綜合的素質(zhì)。”“一體三強化”即是這種綜合素質(zhì)的具體要求和體現(xiàn)。在這其中,“一體”是基礎(chǔ)、是根本、是前提,“三強化”是重點、是突破口、是需要努力和有待提高的方向。當(dāng)前對外漢語教學(xué)的師資質(zhì)量之所以參差不齊,難以符合實際需求,原因也在于此。更進一步的,“三強化”內(nèi)部之間的關(guān)系也是密不可分、相輔相成的:不掌握一個國家的語言,很難真正了解這個國家的文化;不了解這個國家的文化,也很難真正掌握一個國家的語言。從根本上說,語言既是文化的一種載體,是文化賴以構(gòu)建和傳承的主要手段和形式,又是文化的積淀,是文化的映像、文化的一部分、一種特殊的文化現(xiàn)象。而無論是語言學(xué)習(xí),還是文化學(xué)習(xí),兩者都要用于實踐、指導(dǎo)實踐、接受實踐的檢驗。因此,三者內(nèi)部之間緊密聯(lián)系,是有機結(jié)合的整體??偟膩碚f,“一體三強化”的提出,讓我們更加明確了新形勢下對外漢語教學(xué)的人才培養(yǎng)目標(biāo),即對外漢語教學(xué)要走出困境,必須要在“一體三強化”上下功夫,真正培養(yǎng)出“專業(yè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論