《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》讀書筆記模板_第1頁
《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》讀書筆記模板_第2頁
《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》讀書筆記模板_第3頁
《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》讀書筆記模板_第4頁
《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》讀書筆記模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)讀書筆記模板01思維導(dǎo)圖目錄分析精彩摘錄內(nèi)容摘要讀書筆記作者介紹目錄0305020406思維導(dǎo)圖經(jīng)典生成經(jīng)典生成外國文學(xué)國研究方面生成經(jīng)典中國傳播作品詩歌小說經(jīng)典性百年孤獨文學(xué)詩學(xué)本書關(guān)鍵字分析思維導(dǎo)圖內(nèi)容摘要內(nèi)容摘要《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究》研究是國家社科基金重大招標項目成果,為8卷系列學(xué)術(shù)專著。該著作在外國文學(xué)經(jīng)典生成研究方面,聚焦于源語國的經(jīng)典生成,強調(diào)社會語境、文化傳統(tǒng)、審美與倫理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考據(jù);在經(jīng)典傳播研究方面,聚焦于譯入語國的經(jīng)典再生成,尤其在翻譯傳播和跨媒介傳播,認為文學(xué)經(jīng)典正是從不斷的翻譯和影視改編等跨媒介傳播過程中獲得再生,獲得流傳。本書是這套書的當(dāng)代卷下。目錄分析緒論外國文學(xué)經(jīng)典的精神流傳與文明分享第一章奧登的詩學(xué)精神及其詩歌經(jīng)典性第二章弗羅斯特詩歌經(jīng)典的生成與傳播第三章塞克斯頓詩歌經(jīng)典的生成與傳播目錄第四章特德·休斯詩歌經(jīng)典的生成與傳播第五章索爾·貝婁作品的經(jīng)典生成與傳播第六章《日瓦戈醫(yī)生》的生成與傳播第七章《洛麗塔》的生成與傳播目錄第八章托妮·莫里森作品的經(jīng)典生成與傳播第九章《生命中不能承受之輕》的生成與傳播第十章《百年孤獨》的經(jīng)典生成與傳播第十一章博爾赫斯文學(xué)經(jīng)典的生成與傳播第十二章《伊豆的舞女》生成與傳播第十三章俄羅斯后現(xiàn)代主義小說的生成與傳播010302040506目錄參考文獻后記索引目錄第一章奧登的詩學(xué)精神及其詩歌經(jīng)典性第一節(jié)奧登詩名的沉浮與奧登經(jīng)典的生成第二節(jié)奧登的詩學(xué)精神及其詩歌經(jīng)典性第三節(jié)奧登作品在中國的流傳與影響第二章弗羅斯特詩歌經(jīng)典的生成與傳播第一節(jié)“始于情趣、終于智慧”的詩學(xué)經(jīng)典第二節(jié)自然詩篇中的季節(jié)象征與宗教語境第三節(jié)弗羅斯特詩歌在中國的傳播第三章塞克斯頓詩歌經(jīng)典的生成與傳播第一節(jié)身份轉(zhuǎn)型與經(jīng)典性構(gòu)建第二節(jié)時代認同與經(jīng)典化語境第四章特德·休斯詩歌經(jīng)典的生成與傳播第一節(jié)“經(jīng)典構(gòu)成”的四個條件第二節(jié)休斯詩歌的經(jīng)典化第三節(jié)休斯詩歌經(jīng)典在中國的傳播第五章索爾·貝婁作品的經(jīng)典生成與傳播第一節(jié)貝婁小說的經(jīng)典性第二節(jié)貝婁作品的接受與傳播第六章《日瓦戈醫(yī)生》的生成與傳播第一節(jié)《日瓦戈醫(yī)生》的生成第二節(jié)《日瓦戈醫(yī)生》的傳播第三節(jié)《日瓦戈醫(yī)生》的經(jīng)典性第四節(jié)《日瓦戈醫(yī)生》的多重影視文本傳譯第七章《洛麗塔》的生成與傳播第一節(jié)一幅畫引起的小說——納博科夫與他的《洛麗塔》第二節(jié)《洛麗塔》在中國的經(jīng)典化過程第三節(jié)熒幕上的《洛麗塔》第八章托妮·莫里森作品的經(jīng)典生成與傳播第一節(jié)托妮·莫里森的歷史意識和民族情懷第二節(jié)莫里森作品經(jīng)典化與后殖民理論思潮第三節(jié)莫里森的文學(xué)思想及文學(xué)貢獻第九章《生命中不能承受之輕》的生成與傳播第一節(jié)“詩化記憶”——《生命中不能承受之輕》的生成第二節(jié)米蘭·昆德拉在中國的傳播第三節(jié)《布拉格之戀》:哲理的感性體驗與小說的視覺轉(zhuǎn)換第十章《百年孤獨》的經(jīng)典生成與傳播第一節(jié)傳統(tǒng)意識和現(xiàn)代神話第二節(jié)跨國多元文化的轉(zhuǎn)換與生成第三節(jié)《百年孤獨》的傳播和影響第十一章博爾赫斯文學(xué)經(jīng)典的生成與傳播第一節(jié)“宇宙主義”與博爾赫斯經(jīng)典的生成第二節(jié)電影藝術(shù)在博爾赫斯經(jīng)典的生成和傳播中的作用第十二章《伊豆的舞女》生成與傳播第一節(jié)《伊豆的舞女》的內(nèi)在品質(zhì)與紙質(zhì)傳播第二節(jié)《伊豆的舞女》:非電影化小說改編的困局與突破第十三章俄羅斯后現(xiàn)代主義小說的生成與傳播第一節(jié)俄羅斯后現(xiàn)代主義小說生成語境第二節(jié)俄羅斯后現(xiàn)代主義小說生成軌跡第三節(jié)俄羅斯后現(xiàn)代主義小說在中國的傳播讀書筆記讀書筆記這是《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》的讀書筆記模板,可以替換為自己的心得。精彩摘錄精彩摘錄這是《外國文學(xué)經(jīng)典生成與傳播研究(第八卷)當(dāng)代卷(下)》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論