古代中西飲食文化交流特色及成因_第1頁(yè)
古代中西飲食文化交流特色及成因_第2頁(yè)
古代中西飲食文化交流特色及成因_第3頁(yè)
古代中西飲食文化交流特色及成因_第4頁(yè)
古代中西飲食文化交流特色及成因_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

古代中西飲食文化交流特色及成因第1頁(yè)/共22頁(yè)一、古代中西飲食文化交流的特色(一)交流內(nèi)容

古代中西飲食文化的交流在內(nèi)容上是雙向流動(dòng)、起伏變化。(二)交流方式古代中西飲食文化的交流在形式上是由少到多、由單一到豐富。二、古代中西飲食文化交流特色的成因(一)文化勢(shì)能(二)道路交通第2頁(yè)/共22頁(yè)一、古代中西飲食文化交流的特色第3頁(yè)/共22頁(yè)明代以前,中國(guó)以輸出為主、輸人為輔,西方國(guó)家卻以輸入為主,輸出為輔。。

到明清時(shí)期出現(xiàn)極大轉(zhuǎn)變,雙方交流內(nèi)容更多、規(guī)模和影響也急劇擴(kuò)大,中國(guó)飲食文化對(duì)西方的輸出由高轉(zhuǎn)低,大多集中在物質(zhì)層面,茶葉及飲茶習(xí)俗、瓷器對(duì)西方國(guó)家產(chǎn)生了較大影響而西方飲食文化對(duì)中國(guó)的輸出則由低轉(zhuǎn)高,直至占據(jù)交流中的主導(dǎo)地位,而且物質(zhì)層面與非物質(zhì)層面并重,西方的食物原料、飲食習(xí)俗、飲食品種及制作技術(shù)、食品科學(xué)與機(jī)器等全方位影響了中國(guó)人的飲食生活。(一)交流內(nèi)容

古代中西飲食文化的交流在內(nèi)容上是雙向流動(dòng)、起伏變化。第4頁(yè)/共22頁(yè)

漢代至宋元時(shí)期,中國(guó)飲食文化向西方國(guó)家輸出的內(nèi)容主要有兩個(gè)方面:一是食物原料與餐飲器具。如中國(guó)原產(chǎn)的生姜,中國(guó)最具特色的漢代漆器和唐宋瓷器已經(jīng)傳入西方國(guó)家尤其是瓷器在宋代已作為遠(yuǎn)航商船理想壓艙物和大宗商品,通過(guò)海上絲綢之路大量輸出。第5頁(yè)/共22頁(yè)據(jù)宋代趙汝適《諸蕃志》記載,當(dāng)時(shí)的瓷器被運(yùn)往50余個(gè)國(guó)家。從"海上絲綢之路”主航道海域打撈出的南宋沉船——南海1號(hào)顯示,在長(zhǎng)30.4米、寬9.8米的船上裝載了30余種、7萬(wàn)余件瓷器,其中有眾多的酒壺、碗、盤等飲食器具。第6頁(yè)/共22頁(yè)二是飲食品及制法和飲食習(xí)慣。其中主要源于意大利人馬可·波羅的《馬可·波羅游記》。該書較詳細(xì)地記載了中國(guó)的許多飲食習(xí)俗、飲食品及其制法,包括面條、餡餅與米酒等,是第一本由西方人撰寫的較詳細(xì)地介紹中國(guó)文化包括飲食文化的書籍,受到西方人的喜愛(ài),在歐洲廣為流傳。第7頁(yè)/共22頁(yè)相傳他還將中國(guó)面條、蔥油餡餅的制作技藝帶回意大利并由當(dāng)?shù)貜N師變化、創(chuàng)制出了著名的意大利面條和比薩餅。至今,意大利面條的基礎(chǔ)品種之一Spaghetti的形狀與中國(guó)的面條基本相同。第8頁(yè)/共22頁(yè)而漢代到宋元時(shí)期,西方飲食文化向中國(guó)的輸出則較少,更少見(jiàn)于文字記載。漢代時(shí)張騫出使西域,帶回來(lái)了胡蔥、胡椒、胡荽、胡麻、胡桃、胡豆、石榴、葡萄等食物原料,但它們大多產(chǎn)于中亞、西亞等地,有無(wú)來(lái)自西方古羅馬帝國(guó)則不得而知第9頁(yè)/共22頁(yè)唐代至宋遠(yuǎn)時(shí)期,陸上絲綢之路和海上絲綢之路相繼興旺,西方國(guó)家許多商人、使節(jié)、旅行家等歷盡艱往來(lái)于中西方,他們?cè)谙蛭鞣絺鞑ブ袊?guó)飲食文化的同時(shí),也會(huì)把西方的一些飲食文化尤其是飲食習(xí)俗帶入中國(guó),只是未在中國(guó)產(chǎn)生較大影響,很難見(jiàn)到文獻(xiàn)資料的記載。在明清時(shí)期,中國(guó)飲食文化向西方國(guó)家傳播的內(nèi)容主要包括3個(gè)方面:一是食物原料與餐飲器具。最著名、最具影響力的是茶葉與瓷制飲食器具。二是飲食品種及其制作技術(shù)。最著名、最有影響力的中國(guó)菜是李鴻章雜碎。三是飲食習(xí)俗與禮儀。其中,主要是日常食俗和宴飲習(xí)俗。第10頁(yè)/共22頁(yè)西方國(guó)家飲食文化向中國(guó)傳播的內(nèi)容主要包括5個(gè)方面一是食物原料。二是飲食品種及其制作技術(shù)三是西方飲食習(xí)俗、禮儀。四是飲食科學(xué)。主要是西方營(yíng)養(yǎng)學(xué)和衛(wèi)生學(xué)等。五是食品工業(yè)。西方國(guó)家不斷向中國(guó)展示和輸出了大量的食品工業(yè)產(chǎn)品、食品機(jī)械與設(shè)備。第11頁(yè)/共22頁(yè)(二)交流方式古代中西飲食文化的交流在形式上是由少到多、由單一到豐富。

明代之前以商品貿(mào)易、使團(tuán)來(lái)訪為主、明清時(shí)期則不斷豐富、擴(kuò)大,不僅有商品貿(mào)易與展會(huì)、往來(lái)人員的言行,還有館飯店的創(chuàng)辦、專業(yè)著述、學(xué)校教育等。

漢代至宋元時(shí)期,中西飲食文化交流最常見(jiàn)的形式是西方人通過(guò)商品貿(mào)易、使團(tuán)訪問(wèn),通過(guò)口述或撰寫見(jiàn)聞,將中國(guó)的食物原料、飲食器具和飲食習(xí)俗傳播到西方國(guó)家,同時(shí)也通過(guò)言談舉止將西方國(guó)家的飲食習(xí)俗等展示給中同人。其中,在介紹中國(guó)食物原料、餐飲器具和飲食習(xí)俗方面,意大利人馬可·波羅的著作《馬可·波羅游記》貢獻(xiàn)極大。第12頁(yè)/共22頁(yè)明清時(shí)期,中西方飲食文化交流的形式不斷豐富和擴(kuò)大,主要包括4個(gè)方面:第一、商品貿(mào)易與展示。商品展會(huì)則主要是世博會(huì)。第二、往來(lái)人員言傳身教。這些人員類型眾多,有外交使節(jié)、傳教士、留學(xué)生、商人、旅行家及其他人員,他們自覺(jué)或不自覺(jué)地傳播著中西方文化包括飲食文化。第三、開(kāi)辦餐館飯店。這是用最具體形象和可見(jiàn)、可嘗的形式傳播中西方飲食文化。西方國(guó)家的中餐館大多由清代移民海外的中國(guó)人開(kāi)辦。第四,專業(yè)著述和學(xué)校教育。第13頁(yè)/共22頁(yè)二、古代中西飲食文化交流特色的成因第14頁(yè)/共22頁(yè)(一)文化勢(shì)能

文化勢(shì)能是指在特定時(shí)期內(nèi),一個(gè)基于更強(qiáng)綜合實(shí)力或獨(dú)特文化異質(zhì)性而獲得相對(duì)強(qiáng)勢(shì)地位的文化體對(duì)其他相對(duì)弱勢(shì)的文化體在心理上產(chǎn)生的吸引、可信任和可接受程度的總和。

其產(chǎn)生的主要原因,一是由于社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡,使各自的文化出現(xiàn)了相對(duì)優(yōu)勢(shì)和弱勢(shì);二是由于不同文化的豐富性和多樣性,使各自的文化形成了獨(dú)特的文化異質(zhì)性。

而文化勢(shì)能在文化交流與傳播中的一個(gè)基本規(guī)律是:雙方通常不是對(duì)稱性流動(dòng),而是以高勢(shì)能文化向低勢(shì)能文化的輸出為主,并且其輸出總量和有效性、影響力會(huì)隨著文化體之間綜合實(shí)力差距的擴(kuò)大而擴(kuò)大。中西飲食文化交流也遵循著這個(gè)基本規(guī)律。在明代以前與明清時(shí)期,由于中西方社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展等方面差異導(dǎo)致文化勢(shì)能的差距與轉(zhuǎn)換,使中西方飲食文化交流出現(xiàn)了不同特色。第15頁(yè)/共22頁(yè)

中國(guó)是四大文明古國(guó)之一,極早擁有先進(jìn)的農(nóng)耕文明、在戰(zhàn)國(guó)時(shí)就已進(jìn)入封建社會(huì)。從秦漢到宋元時(shí)期,社會(huì)經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期發(fā)達(dá)、強(qiáng)盛,因此,中國(guó)文化體系早在夏商周三代就已基本形成,漢代時(shí)已日益成熟,直到明代以前一直處于世界領(lǐng)先地位,但是,相同時(shí)期的西方文化發(fā)展則相對(duì)緩慢。漢代到明代以前,中國(guó)文化屬于高勢(shì)能文化,西方文化則屬于低勢(shì)能文化,因此,在中西方文化包括飲食文化交流的過(guò)程中,中國(guó)以輸出為主、輸入為輔,西方國(guó)家卻以輸入為主、輸出為輔。第16頁(yè)/共22頁(yè)但是,到明清時(shí)期,中西方國(guó)家在社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展上發(fā)生了極大變化,文化勢(shì)能也隨著發(fā)生改變。這時(shí),中國(guó)仍然處于農(nóng)耕文明,封建社會(huì)由強(qiáng)盛轉(zhuǎn)向衰微直至滅亡,尤其是清代統(tǒng)治者長(zhǎng)期采取閉關(guān)鎖國(guó)政策、固步自封,阻礙了中國(guó)對(duì)外交流和對(duì)域外先進(jìn)文化、科學(xué)技術(shù)的吸收借鑒,使中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展等方面出現(xiàn)停滯、落后局面,特別是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后逐漸成為積貧積弱的半殖民地半封建社會(huì),而西方國(guó)家卻隨著1492年開(kāi)始的"地理大發(fā)現(xiàn)”和歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),資本主義蒸蒸日上,工業(yè)文明快速崛起,社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化飛速發(fā)展、水平不斷提高,對(duì)外加速殖民擴(kuò)張。由此,中國(guó)與西方的文化勢(shì)差逐漸縮小、最終發(fā)生逆轉(zhuǎn),西方文化進(jìn)入“高勢(shì)能”狀態(tài),以輸出為主、輸人為輔,而中國(guó)文化轉(zhuǎn)人"低勢(shì)能"狀態(tài),以輸人為主、輸出為輔。王介南指出:明清時(shí)期,"一向被認(rèn)為是'高勢(shì)文化'的中國(guó)文化,變成了'低勢(shì)文化'。因此,在中外文化交流中,由以'輸出'為主、不得不變?yōu)?輸人’為主。這種勢(shì)位的調(diào)換、磨合、適應(yīng)、會(huì)通,便成為明清時(shí)期中外文化交流的基調(diào)?!迸c此相應(yīng),中西方飲食文化交流出現(xiàn)極大轉(zhuǎn)變,中國(guó)飲食文化對(duì)西方的輸出由高轉(zhuǎn)低,并且主要在物質(zhì)層面,而西方飲食文化對(duì)中國(guó)的輸出則由低轉(zhuǎn)高、直至占據(jù)主導(dǎo)地位,而且物質(zhì)層面與非物質(zhì)層面并重,在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后隨著強(qiáng)大武力和先進(jìn)科技大規(guī)模、全方位地傳人中國(guó),對(duì)中國(guó)飲食及其文化產(chǎn)生廣泛和深遠(yuǎn)的影響。第17頁(yè)/共22頁(yè)第18頁(yè)/共22頁(yè)(二)道路交通道路交通是人類文明的重要組成部分也是文化交流的物質(zhì)基礎(chǔ)和重要渠道。古代中西方飲食文化交流特點(diǎn)的形成,與中西方之間道路交通,尤其是絲綢之路有著極其密切關(guān)系。古代兩北絲綢之路穿越沙漠戈壁、許多國(guó)家,主要以駱駝為工具、承載力低、使得中西方文化包括飲食文化交流在多個(gè)方面都較為有限;而海上絲綢之路穿越海洋,直接借道的國(guó)家較少,以輪船為交通工具、承載力較大,當(dāng)造船及航海技術(shù)取得重大成就之后,便促使中西方文化包括飲食文化的交流在在內(nèi)容、形式、規(guī)模、速度等方面都有了極大發(fā)展。第19頁(yè)/共22頁(yè)據(jù)記載,中國(guó)與西方國(guó)家的首次直接接觸則始于漢代,并且是通過(guò)羅馬帝國(guó)使團(tuán)進(jìn)行的。中西方首次直接接觸,意義極大。漢唐時(shí)期,由長(zhǎng)安出發(fā)、跨越亞歐大陸的北方絲綢之路可達(dá)羅馬帝國(guó)的中心區(qū)域,非常繁榮。到宋代,由廣州,泉州、登州等沿海地區(qū)出發(fā)的海上絲綢之路也興旺起來(lái),為中西方貿(mào)易、文化交流等提供了新的道路。元代時(shí),蒙古帝國(guó)橫跨亞歐大陸,成為當(dāng)時(shí)世界上最強(qiáng)大和富庶的國(guó)家,中西交通更是直接聯(lián)系在一起。中西飲食文化交流的形式也以商品貿(mào)易、使團(tuán)來(lái)訪為主。公元14世紀(jì)中葉,元帝國(guó)滅亡

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論