




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
CommunicationDefinedICisactuallyanandapplieddisciplinehasdevelopedinternationallysincethe1950s.Sometimescalled“cross-communicationsor“comparativeculture,”or“transculture”.Onisrepresentedbyculturewherewepolitical,economiclifestyleofotherOnanotheritwherewebetweenculture.ICisafieldICisapplicationlikeculturalanthropology,sociology,andpedagogy.ICatoallaspectsofhumanculturesinteractwithInterculturalCommunicationInternationalFinalthetotalaccumulationofbeliefs,behaviors,institutionsandcommunicationpatternslearnedpasseddowngenerationsanidentifiable2.CulturalMetaphorsTheIcebergTheOnionTheTheFishTheStoryCulturebyChineseCulturebyCharacteristicsisThemembersofcultureshareasetof‘ideals,values,standardsofbehaviorsthissetofiswhatgiveslives,andbondtogetherasculture.isisnotinnatesensibility,acharacteristic.Childrenlearningtheirowncultureatwithimmediatefamilyhowinteracteachritualsthechildreninthecommunity,theirculturaleducationiswatchingsocialinteractions,takinginactivitiesinthecommunity,formingrelationshipsandplacetheculture.isbasedonInforculturebefromonepersonnext,theofsymbolsneedstobeofthetoitsmembers.isthroughlanguage,art,religionandmoney.isForsakeofkeepingtheculture,functioningallcultureForexample,thebedescribeallwithinthecultureinforandidealstotransmittedonepersonWithoutoflanguageintothefabricofculture,confusionanddysfunctionwouldreignculturewouldfail.issubjectiveIttothatdynamicratherstatic.areconstantlyevolvingimpactofandthroughwithcultures.isEthnocentrismthebeliefyourownincludingofproblems,values,beliefs,verbalisbelievetheirculturethecultureandculturesareincorrect,quaint.isoffersexamplescultureshavearesultoflaws,inwars,orwomenworkasCEOsinmajorofficialsinofremaininghomelookingwomentothisculturalcommunicationInwesterncultures,isasmeansoftransmittingWesternculturesinstrumentalofis,effectivenessisinofsuccessinothers’perspectiveofcommunicationDefinitionsofmanyAsianstressharmony,mostincultureswithaConfuciantradition.cultures’definecommunicationallpartiesaresearchingtoasocialrelationship.ofcommunication
信息源)Asender/sourcepersonwho(息)Amessageissignaltriggersofareceiver.(碼)referstotheactivitythewordsormethodstosendintentional(道)Channel/MediumisusedtodeliverReceiver(信Areceiverpersonwhonoticessomeamessage.(解碼thewordsorhe/shehasreceived.(Theresponseofareceivertoa’messagecalled(干擾atermwithmessages,noise
,physiologicalpsychologicalandsemanticNoiseis1)ExternalSoundsdistractcommunicators:voicesintheroom;ringsomeonecellameeting;etc.Otherofthattsound:overcrowdedroomorcigarPhysiologicalNoisePsychologicalforceswiththereceiverthategotism;preoccupation;fear;Noiseusingtheuseofjargon;differentofthemessage3.CharacteristicsofCommunicationCommunicationissystematicCommunicationissymbolicCommunicationisCommunicationistransactionalCommunicationisCommunicationiscontextual.HighAhigh-context(HC)communicationmessageoneinwhichofinformationeitherthephysicalcontextorinternalizedinperson,whichverylittleincoded,explicit,transmittedmessage.CommunicationoccursinwaysotherthanPeoplecontext.fastandbuttolearn.LowAlow-context(LC)istheopposite,themassofinformationvestedintheexplicitcode.Communicationoccursmostlysources:newspapers,textbooks,roadmaps,sheetsMoreimpersonal,buttransmittingamongdonotsharethesameHofstede’dimensionsversusUncertaintyPowerMasculinityfemininityUncertaintyThisreferstohowcomfortablefeeltowardsambiguityCultureswhichlow(comparedtootherfeelcomfortablewiththeunknown.AccordingtoHofstede(霍夫斯太德)uncertaintytotheforambiguityforformalrulesandhigh-levelorganizationalstructure.\Culture◆tothe[tr:'m?tik]experiencethatanwhenadifferent◆thedirection,thefeelingofknowingdoordothingsinknowingwhatisappropriateinappropriateStagesofshockThehoneymoonstage
Thehostility
The
The
ThebiculturalitystagedeterministstructureandrelativityiscontrolledbyandAccordingtothelanguageisaguideto"reality".Itimpliesthatlanguageisnotmeansofreportingexperienceimportant,itisadefiningNothingthanricetoChinese,sowehaveexpressionslike“人鐵飯鋼and鐵飯碗.VerbalCommunicationStylesCultureinfluencesthestyleofcommunicationatgreatThecommunicationstyleconcerneduseoflanguageandStylesInthedirectverbalstyle,statementsclearlyrevealthespeaker’sintentions.U.S.AmericanstenduseastraightforwardIntheindirectotherhand,verbaltendhidethepeaker’sactualChinesetendtoforamoreway.(Self-EnhancementSelf-EffacementVerbalStyles?self-enhancementverbalstyleimportanceofboastingaboutone’saccomplishmentsabilities.Eg.theclassifiedads,Americanadmightbeginwith,“Ahandsome,athleticmalewithasenseafun-lovingpartner”?otheremphasizesimportancehumblingviarestraints,hesitationsmodestEg.theclassifiedads,Japaneseadmight“AlthoughInotverygoodlooking,I’mwillingtrybest.”StylesAnelaboratestyleembellishedcommunicationbemanyArab,MiddleandAfro-Americancultures.AnpersonsorisisusedAcharacterizedtheconciseunderstatements,andsilence.AcanbeinChina,andPersonalcommunicationstyleidentityofspeaker.Englishhasoneforsecondthatis,you.Thecontextualstylehighlights’sroleidentityandstatus.French,forexample,informalandpronounyou你您tu/vous).StyleAnverbalstyleandgoal-outcomeTheinstrumentalspeakercommunicationachievesomegoaloroutcome.Theunderstandingwiththespeaker.Anstyleandprocessoriented.Theaffectivespeakerisconcernednotwiththecommunication,ofbothspeakerandNonverbalCommunicationKinesics(身勢)目光olfactics(嗅haptics(觸行彩attire服)context1)istobodyaallbodyasPerceptionOrganizationInterpretationThe(化應refersanindividuallearningandadoptingthenormsandvaluesnewhostacculturationAssimilationisainwhichmembersanethnicgroupabsorbedintothedominantculture,cultureintheb.isahighlevelofinteractionwithwhileidentitywiththeirculture.c.Separationpreferlevelsinteractionwiththehostandmicroculturalgroupswhiledesiringaconnectionwith,andtheirnativeIfsuchisinitiatedenforcedbythedominantthisiscalledd.Marginalization邊緣化Marginalizationthenotidentifyhisorhernativecultureorwithculture.foundininterculturalsituation,ameansofourintoandsimplethatwetostandforthecollectionofreasonforpervasivenatureofisthathaveneedtoandclassify.econd,stereotypesfromsuccessfulcommunicatorstheyover-simplified,aredistortions,andcreateofwithhird,stereotypesinterculturalcommunicationreinforceuntiloftenbecometakenForyears,werestereotypesasrathergroup.Thestereotypeofas"homemakers"oftenkeepswomenfromadvancingintheEthnocentrismEthnocentrismtobeliefthatone'primarytoallreality.learnearlyinlife,andontheunconsciouslevel.itmightmajorbarriertointerculturalcommunication.negativeimpactethnocentrismoninterculturalcommunicationisclearlyStewardandal,1998):communicationisisperceivedeffectiveincertainobjectivesandiswhichinteractionoccurs.CommunicationCompetencecompetenceisathatothers.Intercultural“Theabilitytobecomeeffectiveandappropriateininteractingacrosscultures”InterculturalcompetenceInterculturalcompetencereferstotheabilityeffectiveandinterculturalcommunicationdifferentc.AttitudesManyattitudescontributetocommunicationforempathy,nonjudgmentalnessd.Behaviorsskillscompetence.macrolevelmanythereatwhichtheseareimplementedinContextualInterculturaltoalltheinthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- CNG安全知識培訓課件
- 建筑安全知識講座
- 深部真菌感染實驗診斷新進展
- 交通法規(guī)教學課件
- 7-母嬰同室新生兒呼吸情況的觀察
- 沈陽雅居樂花園推廣方案82p
- 神經(jīng)外科進修心得講解
- 中心靜脈置管感染預防與控制
- 小學音樂新課標解讀匯報
- 口腔崗位競聘介紹
- 運動隊訓練計劃的大數(shù)據(jù)制定與優(yōu)化
- 大模型應用大模型提示詞
- T/CCMA 0208-2024履帶式液壓振動打樁機
- BIM模型標準資料
- 廣東中考英語語法單選題100道及答案
- 生活老師筆試試題及答案
- 裝修項目可行性研究報告
- 中國迎賓踏板行業(yè)市場前景預測及投資價值評估分析報告
- 2025至2030中國孵化器行業(yè)發(fā)展優(yōu)勢及運行趨勢盈利性報告
- 2025年高中語文必背古詩文72篇和60篇必背古詩文+12篇選修文言文
- 睡眠健康核心信息及釋義
評論
0/150
提交評論