日語筆譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第1頁
日語筆譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第2頁
日語筆譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第3頁
日語筆譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第4頁
日語筆譯課程標(biāo)準(zhǔn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、PAGE PAGE - 6 -日語筆譯課程標(biāo)準(zhǔn)課程代碼:062077課程名稱:日語筆譯課程類型:必修課程屬類:專業(yè)核心課程 課程學(xué)分:2分計(jì)劃課時(shí):32適用專業(yè):日語本科專業(yè)制訂時(shí)間: 職業(yè)資格:無開課部門:日語系一、課程概述(一)課程性質(zhì)日語筆譯是日語專業(yè)的專業(yè)學(xué)習(xí)領(lǐng)域必修課程,是檢驗(yàn)和提高學(xué)生綜合日語能力的重要環(huán)節(jié)。本課程旨在通過翻譯基本理論的學(xué)習(xí),特別是大量翻譯實(shí)踐訓(xùn)練,使學(xué)生了解并掌握翻譯的各種技巧,同時(shí)將所學(xué)的日語知識融會貫通,進(jìn)一步達(dá)到運(yùn)用中日兩種語言進(jìn)行各種翻譯工作。(二)課程定位本課程是開設(shè)于日語專業(yè)學(xué)習(xí)的高學(xué)年階段,以對所學(xué)知識進(jìn)行初步運(yùn)用為目的,為其進(jìn)入社會企事業(yè)單位從事翻

2、譯工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。前導(dǎo)有基礎(chǔ)階段的基礎(chǔ)日語、日語會話、高學(xué)年階段的高級日語等課程進(jìn)行鋪墊。(三)課程設(shè)計(jì)思路 本課程以實(shí)踐為主,適當(dāng)教授一些翻譯理論知識。通過翻譯基本理論的學(xué)習(xí),特別是運(yùn)用大量日文散文、小說、新聞、函件等典型材料,系統(tǒng)論述日語詞匯、句子及文章等方面日漢翻譯的理論與技巧,深入淺出地講解了學(xué)生翻譯中的難點(diǎn)和誤譯,培養(yǎng)學(xué)生跨文化的概括性對比能力和準(zhǔn)確完整的信息轉(zhuǎn)換意識和能力。二、課程目標(biāo)(一)課程工作任務(wù)目標(biāo)經(jīng)過課程學(xué)習(xí),學(xué)生逐漸掌握日語詞匯、句子以及文章等方面日漢漢日翻譯的理論與技巧,100句左右的日語常用語句,能進(jìn)行熟練的文字翻譯和口頭翻譯,能速記內(nèi)容要點(diǎn),并要求能準(zhǔn)確理解原

3、文,基本沒有誤譯,漢語表達(dá)清楚、通順,并具有一定的文采,達(dá)到能熟練應(yīng)對一般翻譯的水平。(二)職業(yè)能力目標(biāo)培養(yǎng)學(xué)生的語言產(chǎn)出性技能聽說讀寫譯技能,為社會服務(wù);培養(yǎng)學(xué)生跨文化的概括性對比能力和準(zhǔn)確完整信息轉(zhuǎn)換意識能力,為培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)和創(chuàng)新的能力提供信息平臺。(三)職業(yè)資格證書考核目標(biāo)無三、課程教學(xué)內(nèi)容及學(xué)時(shí)安排(一)課程教學(xué)內(nèi)容(表格式僅供參考)模塊課程內(nèi)容教學(xué)方式教學(xué)目的緒論翻譯理論及其標(biāo)準(zhǔn)、原則、過程等講授法讓學(xué)生對翻譯理論有系統(tǒng)的了解短語翻譯180條短語速記速翻譯同步跟讀練習(xí),記錄有效提高日語的表達(dá)能力合詞匯量,熟悉日本人的發(fā)音、節(jié)奏、語調(diào)和速度等等,從而提高自己的語速和聽力。短句翻譯40條

4、短句速記日文后翻譯或?qū)懗龃笠庖曌g練習(xí),復(fù)述練習(xí),概述練習(xí),記錄圍繞主題,設(shè)定特定場景的互譯練習(xí),使學(xué)生掌握不同表達(dá)的基礎(chǔ)上,逐步掌握翻譯技巧。短句跟讀翻譯120條句型跟讀后翻譯跟述練習(xí),記錄培養(yǎng)語感,使發(fā)音更準(zhǔn)確流暢,在加快語速的同時(shí)溫習(xí)一級句型表達(dá)。外來語翻譯50條外來語翻譯同步式口譯句法學(xué)習(xí)外國的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)和技術(shù),大大豐富漢語詞匯寶庫。(二)學(xué)時(shí)安排表(學(xué)習(xí)情境規(guī)劃與設(shè)計(jì))(表格式僅供參考)教學(xué)模塊學(xué)習(xí)情境子學(xué)習(xí)情境(項(xiàng)目載體)主要內(nèi)容學(xué)時(shí)分配緒論緒論 翻譯理論等 1、翻譯及其作用; 2、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則; 3、翻譯的過程和技巧; 4翻譯工作者的基本條件 2短語翻譯短語翻譯 180條短語速記

5、速翻譯內(nèi)容涉及較廣,但語言表達(dá)極簡單,短時(shí)間讓學(xué)生緊張起來,在練習(xí)速記的基礎(chǔ)上鍛煉反應(yīng)能力 8短句翻譯短句翻譯 40條短句速記日文后翻譯或?qū)懗龃笠鈨?nèi)容共有6個(gè)主題,表達(dá)逐漸家常難度逐漸加深。通過幾個(gè)特定場景使學(xué)生掌握不同表達(dá)的基礎(chǔ),逐步掌握翻譯技巧。 6 短句跟讀翻譯 短句跟讀翻譯 120條句型跟讀后翻譯以同步跟讀方式進(jìn)行,目的培養(yǎng)語感,復(fù)習(xí)句型的表達(dá) 8 外來語翻譯 外來語翻譯 50條外來語翻譯對于日文句子過長的連體修飾語句,在被修飾的名詞前面斷開。在被修飾的名詞后面,以指示詞起首斷開句子。多用主題句、副詞組的句式表達(dá)。 6復(fù)習(xí)、考試 2總學(xué)時(shí) 32四、課程實(shí)施針對翻譯用于培養(yǎng)學(xué)生語言的實(shí)際

6、運(yùn)用能力,增強(qiáng)跨文化對比概括能力和語言準(zhǔn)確轉(zhuǎn)化能力,以理論為基礎(chǔ),實(shí)踐為重點(diǎn),先理論后實(shí)踐,理論必須結(jié)合大量實(shí)訓(xùn)。為此,將穿插講授法、情境教學(xué)法、實(shí)訓(xùn)作業(yè)法于課堂教學(xué)中。 1、講授法: 教師圍繞每個(gè)教學(xué)模塊,講授相關(guān)的理論知識,進(jìn)一步訓(xùn)練學(xué)生運(yùn)用理論解決實(shí)際教學(xué)問題的能力。2、情境教學(xué)法: 以學(xué)生為中心,改變學(xué)生角色,將教材內(nèi)容“主題化”,在教師的引導(dǎo)下,由學(xué)生自己梳理教材,提出問題、分析問題與解決問題,結(jié)合本課程的特點(diǎn)加強(qiáng)學(xué)生理論思維與實(shí)踐訓(xùn)練。3、實(shí)訓(xùn)作業(yè)法:利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行教學(xué),特別鼓勵(lì)學(xué)生通過因特網(wǎng)進(jìn)行日漢翻譯的練習(xí),并充分利用現(xiàn)有的網(wǎng)絡(luò)資源條件調(diào)動(dòng)學(xué)生參與理論學(xué)習(xí)的積極性。五、教學(xué)評

7、價(jià)、考核要求突出學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的評價(jià),尤其學(xué)生在平時(shí)(考勤、作業(yè))的表現(xiàn)加以綜合評價(jià)??己朔绞綖榭疾?,包括日漢翻譯和漢日翻譯。考核具體要求:課程考核成績占70%,平時(shí)成績占30%。平時(shí)成績中包括課外作業(yè)、課堂發(fā)言、上課出勤情況。六、課程資源開發(fā)與利用(一)硬件條件多媒體語音室引進(jìn)了藍(lán)鴿語言平臺和先進(jìn)的投影設(shè)備,可直接在計(jì)算機(jī)上教學(xué),能播放課件、展示動(dòng)畫、情景虛擬等,每節(jié)課能完成足夠的信息量,學(xué)生以全新的感受,獲得最佳的學(xué)習(xí)效果。(二)師資條件1、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、符合教師要求,有教師資格證;2、具有日語口語表達(dá)、翻譯寫作能力;3、具有日語翻譯教學(xué)的理論知識和實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn);(三)教材編寫1、翻譯課程的教材選用體現(xiàn)了以下原則: 教材設(shè)計(jì)嚴(yán)謹(jǐn)、選材廣泛、材料真實(shí)、重點(diǎn)突出,內(nèi)容充實(shí)緊湊,實(shí)訓(xùn)大于講解,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的參與性和積極性。2、推薦教材:日語口譯實(shí)務(wù)教程 知識產(chǎn)權(quán)出版社中日口譯入門教程外語教學(xué)與研究出版社新編日譯漢教程大連外國語學(xué)院日語學(xué)院組織編寫3、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源:人民中國、人民網(wǎng)日本版、雅虎日本、日語學(xué)習(xí)網(wǎng)(四)信息化教學(xué)資源在教學(xué)實(shí)施過程中,利用現(xiàn)代教育技術(shù),注意多媒體課件、網(wǎng)絡(luò)課程、多媒體

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論