2025年虛擬英語商務(wù)郵件合同協(xié)議_第1頁
2025年虛擬英語商務(wù)郵件合同協(xié)議_第2頁
2025年虛擬英語商務(wù)郵件合同協(xié)議_第3頁
2025年虛擬英語商務(wù)郵件合同協(xié)議_第4頁
2025年虛擬英語商務(wù)郵件合同協(xié)議_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年虛擬英語商務(wù)郵件合同協(xié)議ThisAgreement,effectiveasof[InsertEffectiveDate],isenteredintobetween[PartyALegalName],havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyAAddress]("PartyA"),and[PartyBLegalName],havingitsprincipalplaceofbusinessat[PartyBAddress]("PartyB").1.DefinitionsandInterpretation除非本協(xié)議另有明確約定,下列詞語具有以下含義:1.1"VirtualCommunication"referstocommunicationprimarilyconductedthroughelectronicmail,secureinstantmessagingtools,orotherelectronicplatformsmutuallyagreeduponbytheParties,excludingface-to-facemeetingsortraditionalpostalservices.1.2"BusinessEmail"meansanyelectronicmailcomposedinEnglishandusedforbusinesspurposes,includingbutnotlimitedtoinquiries,quotations,orders,confirmations,notifications,complaints,andproposals.1.3"Agreement"encompassesthisentiredocument,includingallattachments,exhibits,andreferenceddocuments,asamendedormodifiedfromtimetotimeinaccordancewithitsterms.1.4"EffectiveDate"isthedatespecifiedatthebeginningofthisAgreement.1.5"Notice"meansanynotice,request,orothercommunicationrequiredorpermittedunderthisAgreement,sentbyemailtotheaddressspecifiedinSection10orotherwiseasprovidedherein.1.6"ApplicableLaw"referstothelawsof[SpecifyJurisdiction,e.g.,England,UnitedStates,Singapore]thatgoverntheinterpretationandenforcementofthisAgreement.1.7"Dispute"meansanydisagreementordisputearisingoutoforrelatingtothisAgreement,includinganybreachthereof.2.PurposeandScope2.1TheprimarypurposeofthisAgreementistoregulatetheconductofPartyAandPartyBregardingvirtualbusinesscommunicationsconductedinEnglishviaemail.2.2ThescopeofthisAgreementcoverstheuseofEnglishforvirtualbusinessemailcommunicationrelatedto[Specifygeneralareasofbusinessactivity,e.g.,mutualbusinessinquiries,orderprocessing,generalcommercialcorrespondence],unlessotherwiseexplicitlyexcluded.3.RightsandObligations3.1OfPartyA(Sender):3.1.1Tocommunicateinclear,accurate,andprofessionalEnglish.3.1.2Toensurethecontentofitsemailsistrueandnotmisleading.3.1.3Torespondtoimportantbusinessemailswithinareasonabletimeframe.3.1.4Tousetheemailaddressmutuallyagreeduponorgenerallyacceptedforbusinesspurposes.3.1.5Toberesponsibleforthecontentofitssentemails.3.2OfPartyB(Receiver):3.2.1Topromptlyreceiveandreviewbusinessemailssentviathedesignatedemailaddress.3.2.2ToprovideprofessionalEnglishresponseswhennecessary.3.2.3Toconductnecessaryinternalprocessingorforwardingofreceivedemails(ifapplicable).3.2.4Toensurethesecurityandreliabilityofitsemailsystem.3.3OfBothParties:3.3.1Tomaintainprofessionalismandcommercialcourtesyincommunications.3.3.2Toproactivelyseekclarificationifcommunicationbarriers(suchaslanguageunderstandingissues)arise.3.3.3Totakereasonablestepstoprotecttheconfidentialityofinformationsharedviaemail.4.LiabilityandIndemnification4.1EachPartyshallnotbeliableforanyloss,damage,orinterruptionarisingfromcausesbeyonditsreasonablecontrol,includingbutnotlimitedtonetworkoutages,cyberattacks,orvirusinfections.4.2EachPartyshallbeliablefordirectlossescausedbyitsintentionalorgrosslynegligentacts,suchassendingfalseinformationorviolatingconfidentialityobligations,totheextentpermittedbylaw.4.3ThetotalliabilityofeachPartyunderthisAgreementshallbelimitedto[SpecifyLimitation,e.g.,thetotalamountpaidbyonePartytotheotherunderthisAgreementduringtheprecedingtwelve(12)months].4.4Upondiscoveringanerrororpotentialissueinemailcommunication,thePartyidentifyingtheissueshallpromptlynotifytheotherParty.5.Confidentiality5.1"ConfidentialInformation"meansanynon-publicinformationdisclosedbyeitherPartytotheotherinwriting,electronically,ororally,whichismarked"Confidential"orcanreasonablybedeterminedtobeconfidential,includingbutnotlimitedtobusinessplans,customerlists,pricing,technicaldetails,andoperationalmethods.5.2EachPartyagreestoholdtheConfidentialInformationinstrictconfidenceandnotuseitforanypurposeotherthanthepurposeforwhichitwasdisclosedwithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingParty.5.3TheconfidentialityobligationsunderthisSectionshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreementforaperiodof[SpecifyDuration,e.g.,five(5)years]orasrequiredbyapplicablelaw.5.4EachPartyshalltakereasonablemeasurestoprotecttheConfidentialInformationfromunauthorizedaccess,use,ordisclosure.5.5Theobligationsofconfidentialityshallnotapplytoinformationthat:(a)isorbecomespubliclyknownwithoutbreachofthisAgreement,(b)isindependentlydevelopedbyaPartywithoutuseoftheotherParty'sConfidentialInformation,(c)isobtainedfromathirdpartywithoutbreachofsuchthirdparty'sobligationsofconfidentiality,or(d)isrequiredtobedisclosedbylaworcourtorder,providedthereceivingPartygivespromptwrittennoticetothedisclosingPartyofsuchrequirement.6.IntellectualProperty6.1Theintellectualpropertyrightsinanytext,data,orothercontentcreatedorsentviaemailshallbelongtothecreatororsender,respectively.6.2PartyBshallnotusethecontentofemailsreceivedfromPartyAforanypurposeotherthantheagreedbusinessrelationshipwithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.6.3AnymodificationsmadebyPartyBtoemailcontentreceivedshallnotinfringeuponPartyA'sintellectualpropertyrights.7.ApplicableLawandDisputeResolution7.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[SpecifyApplicableLawJurisdiction].7.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallfirstbeattemptedtoberesolvedthroughgoodfaithnegotiationsbetweentheParties.7.3Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiationwithinthirty(30)daysfromthedateofthelastattemptatnegotiation,thedisputeshallbefinallysettledbyarbitrationadministeredbytheInternationalChamberofCommerce(ICC)in[SpecifyCity,Country]inaccordancewiththeRulesofProcedureforArbitrationClausesoftheICC.The仲裁languageshallbeEnglish.7.4ThePartiesagreethattheTribunalshallconsistof[SpecifyNumber,e.g.,three(3)]arbitrators.7.5Theseatofthearbitrationshallbe[SpecifyCity,Country].7.6ThedecisionofthearbitraltribunalshallbefinalandbindingontheParties.8.Notices8.1Allnotices,requests,demands,andothercommunicationsrequiredorpermittedunderthisAgreementshallbeinwritingandshallbedeemedtohavebeendulygiven:(a)whendeliveredpersonally;or(b)upontransmissionbyemailtotheemailaddressesspecifiedbelow:*PartyAto:[InsertPartyA'sEmailAddress]*PartyBto:[InsertPartyB'sEmailAddress]8.2Anoticeshallbedeemedtohavebeendeliveredupontransmissionifsentbyemail.Anoticeshallbedeemedtohavebeendeliveredonthedateofpersonaldelivery.9.TermandTermination9.1ThisAgreementshallcommenceontheEffectiveDateandcontinueineffectfor[SpecifyTerm,e.g.,one(1)year]unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisSection.9.2ThisAgreementmaybeterminatedbyeitherPartyupon[SpecifyNoticePeriod,e.g.,thirty(30)days']writtennoticetotheotherPartyiftheotherPartycommitsamaterialbreachofthisAgreementandfailstocuresuchbreachwithinthenoticeperiod.9.3ThisAgreementshallautomaticallyterminateupontheoccurrenceof[SpecifyEvents,e.g.,thecompleteterminationofthebusinessrelationshipbetweentheParties].9.4UponterminationorexpirationofthisAgreement,theobligationsofconfidentialityandnon-disparagementsetforthinthisAgreementshallsurvive.BothPartiesshallexecuteanynecessarydocumentstoconfirmtheterminationandshallcooperatereasonablytotransferorreturnanyConfidentialInformationorotherpropertybelongingtotheotherParty.10.GeneralProvisions10.1EntireAgreement:ThisAgreement,includingthedefinitionsandprovisionssetforthherein,constitutestheentireagreementbetweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallpriorandcontemporaneousagreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten.10.2Amendments:Noamendment,modification,orwaiverofanyprovisionofthisAgreementshallbeeffectiveunlessinwritingandsignedbyauthorizedrepresentativesofbothParties.10.3Assignment:NeitherPartymayassignitsrightsordelegateitsobligationsunderthisAgreement,inwholeorinpart,withoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty,whichconsentshallnotbeunreasonablywithheld.10.4Severability:IfanyprovisionofthisAgreementisheldbyacourtofcompetentjurisdictiontobeinvalid,illegal,orunenforceable,suchprovisionshallbeeliminatedorlimitedtotheminimumextentsuchthattheremainingprovisionsoftheAgreementwillcontinueinfullforceandeffect.10.5Waiver:Nowaiverbyeither

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論