




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2026年高考語文總復(fù)習(xí)文言文專題-教師版
文言文翻譯
目錄
i01知識(shí)腦圖?學(xué)科框架速建
!02考點(diǎn)精析?知識(shí)能力全解
【知能解讀01】文言翻譯原則
【知能解讀02】關(guān)鋌實(shí)詞翻譯
【知能解讀03】文言虛詞翻譯
【知能解讀04】文言句式翻譯
|03攻堅(jiān)指南?高頻考點(diǎn)突破
【重難點(diǎn)突破01】關(guān)鍵實(shí)詞的翻譯目難
【重難點(diǎn)突破02】文言句式的翻譯目難
!04避坑錦囊?易混易錯(cuò)診療
!【易混易錯(cuò)on以今解古
【易混易錯(cuò)02】句式不明
【易混易錯(cuò)03】漏譯省略
【易混易錯(cuò)04】錯(cuò)譯活用
|05通法提煉?高頻思維拆解
!【方法技巧】文言翻譯六字法:“留”“刪”“換”“補(bǔ)”“調(diào)”“變”
知識(shí)腦圖?學(xué)科框架速建
文言MS朋則(直譯為主,總譯加I)
知幟能力全解
文盲句式部譯便跟句
密唱句
盼E式(結(jié)電
「通假字
一多義詞
關(guān)位實(shí)詞的IW譚卜一古今分義詢
一活用詞
J將初逖理解的詢請(qǐng)
-
—套諳明!1句
修略句
文言文翻譯文言句式的翻律
一狀遹后8句
-定MF1句
一主謖倒冏句
1國定句式
稅1?古今算義詞
以今第古
1結(jié)合句母現(xiàn)麻
句式不期
忽.聞性鑄化mH,淳行按朦義.請(qǐng)
憎諾活用r-溫灣便動(dòng)與班0用法的主觀/安觀?舞
J形容詞/敢聞作名詞時(shí)遺漏指代對(duì)象
r留?:保留文言文中的T*5詞匯和專有名詞
-?■:用現(xiàn)代漢諾中的詞語替換文盲詞語
一.刪?:把無實(shí)義或不必浮出的村聞虛詞刪去
―?卜?:?筋卜,就是補(bǔ)充修略或o含的成分
W:咫文言文中的挎殊句式闞代漢語的語序
調(diào)的來
J-??:根密語境,靈活交通te*滕
■考點(diǎn)精折?知識(shí)能力全解
文言文翻譯題的綜合性較強(qiáng),涉及文言知識(shí)點(diǎn)多,是檢查考生文言文閱讀能力的重要手段,屬必考題。
翻譯有兩個(gè)小題,每題的采分點(diǎn)一般為3個(gè)或4個(gè)。句子多為對(duì)話或敘述性的語句。
文言文翻譯集中考查實(shí)詞、虛詞、特殊句式、古代文化常識(shí)等多方面的知識(shí),考查考生文言文閱讀的綜
合能力,是高考文言文閱讀的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
知俄解犢文言翻譯原則
直譯為主意譯為輔
直譯和意譯是翻譯的兩種基本方法。高考文言文翻譯要求以直譯為主,實(shí)在不能直譯的地方,再意譯,
即采用“直譯為主,意譯為輔”的原則。直譯,就是嚴(yán)格按照原文的詞句進(jìn)行翻譯,“一一對(duì)譯,單音變
雙音”。意譯,是指按照原文的大意靈活變通地進(jìn)行翻譯,主要是對(duì)句式、修辭等的翻譯。
1.直譯:所謂“百譯”就是字字落實(shí).不可憑大意夫翻譯C所謂“字字落實(shí)”,就是在翻譯時(shí),將文言語
句中的每個(gè)詞都落實(shí)到譯文中去,這是文言文翻譯最基本的要求。發(fā)語詞、語氣詞這些無法直接譯出的詞,
考生可不必譯出來。
例:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。
iXtillI
譯文:老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的人。
“直譯為主”是文言文翻譯最基本的方法,也是保證達(dá)到“字字落實(shí)”這一基本要求的最佳方法。“直
譯為主”是說對(duì)于大多數(shù)句子、大多數(shù)詞語,可以采取直接翻譯的方式。
2.意譯:即根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文的意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定
的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。
示例:指出下列句子中需要意注的部分,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)始臣解牛之時(shí),所見無非牛者。
意譯:“無非牛者”。
譯文:我剛開始分解牛的時(shí)候,跟一般人所見的一樣。
(2)但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。
意譯:“日薄西山”“朝不慮夕”。
譯文:只因?yàn)樽婺竸⑹系膲勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,隨時(shí)都可能離世。
意譯主要有以下幾種情況:
①比喻的翻譯
明喻,譯為“像……一樣”。如“天下云集響應(yīng),贏糧而景從”中“云”“響”“景”都使用了
比喻的修辭手法,分別譯為“像云一樣”“像回聲一樣”“像影子一樣”。
暗喻,譯為“像……一樣+……比喻義”。如天秦王有虎狼之心”,可譯為“秦王有虎狼一樣兇
狠的心腸”。
借喻,翻譯時(shí)需把喻體還原成本體,譯出它所比喻的事物。如“縱一葦之所如”的“一葦”可譯
為“一片葦葉似的小船”。
②借代的翻譯
借代部分應(yīng)譯為它所代指的人或物。
如“沛公不勝杯杓”中“杯杓”代指酒力。
③互文的翻譯
互文又叫“互辭”,前后兩句或兩個(gè)短語意義相互交叉,互為補(bǔ)充。
互文在翻譯時(shí)要把兩部分合起米翻譯。如“主人下馬客在船”應(yīng)譯為“我和客人都下了馬,一起
上了船”。
④婉辭的翻譯
古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時(shí)故意不直陳其事,而把話說得很含蓄。
翻譯時(shí)應(yīng)還原其本來的意思.,如“季氏將有事于顓臾”中的“有事”,特指發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。
⑤用典的翻譯
古人為了使文章典雅,言簡意豐,常常會(huì)引用典故。
翻譯典故常采用點(diǎn)義法,即不照抄典故,只點(diǎn)明典故的內(nèi)涵.如“請(qǐng)酒潘江,各項(xiàng)陸海云爾引用
了鐘蛛《詩品》中“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江”的說法來贊美與會(huì)賓客,可以譯成“請(qǐng)各位
賓客施展潘岳、陸機(jī)一般如江似海的才華,寫出優(yōu)秀的作品吧!”
【跟蹤訓(xùn)練】
(2025?全國二卷)閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
惜字方回c性至孝,居父母憂,華將滅性c時(shí)吳郡守闋,欲以惜為太守C惜自以資望少,不宜超蒞大
郡,朝議嘉之,轉(zhuǎn)為臨海太守。在郡優(yōu)游,頗稱簡默,與姊夫王善之、高士許詢并有邁世之風(fēng)C及帝踐作,
就加鎮(zhèn)軍、都督浙江東五郡軍事。久之,以年老乞骸骨,因居會(huì)稽。三子:超、融、沖。超最知名。
超字景興,一字嘉賓。少卓牽不羈,有曠世之度,交游士林,每存勝拔,善談?wù)摚x理精微。惜又好
聚斂,積錢數(shù)千萬,嘗開庫,任是所取。超性好施,一日中散與親故都盡,其任心獨(dú)詣皆此類也。桓溫辟
為征西大將軍掾。溫遷大司馬,又轉(zhuǎn)為參軍。時(shí)悟在北府①,溫恒云"京口酒可飲,兵可用“,深不欲惜居
之。而恰暗于事機(jī),遣箋詬溫,欲失獎(jiǎng)王宣,修復(fù)國陵。超取視,寸寸毀裂,乃更作箋,自陳老病,林不
堪人間,乞閑地自養(yǎng)。溫得箋大喜,即轉(zhuǎn)惜為會(huì)稽太守。溫懷不軌,欲立霸王之基,超為之謀。謝安與王
坦之嘗詣溫論事,溫令超帳中臥聽之,風(fēng)動(dòng)帳開,安笑曰:“都生可謂入幕之賓矣?!奔榷軠厮蓿浚?/p>
“期公慨居重任,天下之責(zé)將歸子公矣,若不能持廢立大事,不足鎮(zhèn)壓四海,震服宇內(nèi),豈可不深思哉!”
溫既素有此計(jì)深納其言遂定廢立越始謀也。年四十二,先惜卒。
(節(jié)選自《晉書?郝鑒傳》)
材料二:
郴超雖為桓溫腹心,以其父惜忠于王室,不知之。將死,出一箱付門生,曰:“本欲焚之,恐公年尊,
必以相傷為免。我死后,公若大損為食,可呈此箱,不爾便燒之?!毕Ш蠊У砍杉?門生以曲呈之,則
悉與溫往反密計(jì)。惜大怒日:“小子死晚矣!”更不復(fù)哭矣。若方回者,可謂忠臣矣,當(dāng)與石喑②比。然超
謂之不孝,可乎?使超知君子之孝,則不從溫矣。東坡先生日:超,小人之孝也。
(節(jié)選自蘇軾《東坡志林?人物》)
【注】①北府:東晉時(shí)京口的別稱。②石稽:春秋時(shí)衛(wèi)國人,能大義滅親。
把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)溫恒云“京口酒可飲,兵可用",深不欲惜居之。
(2)公若大損眠食,可呈此箱,不爾便燒之。
【答案】
(1)桓溫常常說“京口的酒可以喝,士兵可以任用”,內(nèi)心非常不希望都憎留在那里。
(2)如果父親因悲痛而飲食睡眠大受影響,就把這箱文書給池看,否則就燒掉。
【解析】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。其中采分點(diǎn)都采用直譯。
(1)“恒”,常常,經(jīng)常;“深”,十分,很;“居”,停留
(2)“若”,如果;“大”,表程度深,很;“不爾”,不如此,不然
:02關(guān)鍵實(shí)詞的翻譯
作為采分點(diǎn)的實(shí)詞,從詞性上看,以動(dòng)詞居多,其次是形容詞和名詞。
把關(guān)鍵實(shí)詞翻譯到位,就是準(zhǔn)確理解句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞(名詞用作狀語、
形容詞用作動(dòng)詞、意動(dòng)用法、使動(dòng)用法等)、特別難理解的詞語,并且在譯文中正確地翻譯出來。(具體
展開在下面“重難點(diǎn)突破“)
【跟蹤訓(xùn)練】
(2024?天津高考卷)閱讀下面的文字,完成后面小題。
材料一:
孔子侍坐于哀公。公問日:“敢問人道誰為大?”孔子愀然作色而對(duì)日:“君之及此言也,百姓之惠
也,固臣敢無辭而對(duì)?人道政為X。夫政者,正也。君為正,則百姓從而正矣。君之所為,百姓之所從。
君不為正,百姓何所從乎?”公曰:“敢問為政如之何?”孔子對(duì)曰:“夫婦別,男女親,君臣信。三者
正,則底劭從之。”公曰:“寡人雖無能也,愿知乎q行三者之道,可得聞乎?”孔子對(duì)日:“古之為政
愛人為大所以治愛人禮為大所以治禮敬為大。敬之至矣,大婚為大。大婚至矣!大婚既至,冕而親迎。親
迎者,敬之也。是故君子米敬為寂舍敬則是遺親也。弗親弗敬,弗尊。此愛與敬,若政之本與!”
材料二:
子貢為信陽宰,將行,辭,孔子??鬃釉唬骸扒谥髦熳又畷r(shí),無奪無伐,無暴尢盜。”子貢
曰:“賜也少而事君子,豈以盜為累哉?”孔子曰:“汝未之詳也。夫以賢代賢,是謂之杏;以不可代賢,
是謂之伐;緩令急誅,是謂之暴;取善自與,是謂之盜。盜非竊財(cái)之謂也。吾聞之:知為吏者,奉法以利
民;不知為吏者,枉法以侵民。此怨之所由也。治官莫若平,臨財(cái)莫若廉。廉平之守,不可改也。匿人之
善,斯謂蔽賢;揚(yáng)人之惡,斯為小人。內(nèi)不相訓(xùn)而外相謗,非親哇也。言人之內(nèi),若己有之;言人之惡,
若己受之。故君子無所不慎焉。”
材料三:
子路見于孔子曰:“負(fù)重涉遠(yuǎn),不擇地而休:家貧親老,不擇祿而仕。昔者由也事二親之時(shí),常食藜
雷之實(shí),鄉(xiāng)親負(fù)來百里之外。親歿之后,南游于荒,從車百乘,積栗萬鐘,累茵而坐,列鼎面食,愿欲食
藜遂,為親負(fù)米,不可復(fù)得也。枯魚伊索,幾何不蠹?二親之壽,忽若過隙?!笨鬃釉唬骸坝梢彩掠H,可
謂生事盡力,死事盡思者也.”
(均選自《孔子家語》)
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)君之及此言也,百姓之惠也,固臣敢無辭而對(duì)?
(2)治官莫若平,臨財(cái)莫若廉。
(3)內(nèi)不相訓(xùn)而外相謗,非親睦也。
【答案】
(1)您提到這個(gè)話題,這是(給)百姓的恩惠,因此我豈敢沒有言辭回答?
(2)管理官員沒有什么比得上公平,面對(duì)錢財(cái)沒有什么比得上廉潔。
(3)在內(nèi)不教導(dǎo)對(duì)方但是在外卻指責(zé)對(duì)方的過失,這不是親近與和睦。
【解析】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。
(1)“及”,提到;“惠”,恩惠、好處:“對(duì)”,回答。
(2)“莫若",沒有什么比得上;“臨”,面對(duì)。
(3)“內(nèi)”“外”,名詞活用作狀語,可譯作“在內(nèi)”“在外”;“訓(xùn)”,教導(dǎo):“謗”,古今異義,!
責(zé)過失”。
和怩解的:03文言虛詞的翻譯
作為采分點(diǎn)的虛詞,主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。
虛詞翻譯的核心在于“功能定位"和''語境適配"。必須明確虛詞在句中的語法功能(修飾、連接、
介引)及其所表達(dá)的具體邏輯關(guān)系(轉(zhuǎn)折、因果、時(shí)間、方式等),并在現(xiàn)代漢語中找到最貼切的對(duì)應(yīng)詞
或表達(dá)方式。有時(shí)需要根據(jù)上下文意譯或調(diào)整句式。
一、副詞
副詞主要修飾動(dòng)詞、形容詞或其他副詞,表示范圍、時(shí)間、程度、頻率、情態(tài)、否定等。翻譯時(shí)必須
準(zhǔn)確傳達(dá)其修飾意義和語氣。
1.范圍副詞:悉、皆、咸、俱、盡、畢、徒、獨(dú)、特、唯、但(只)、僅等。
翻譯要點(diǎn):準(zhǔn)確體現(xiàn)“全部”、“部分”、“單獨(dú)”、“僅僅”等范圍概念。
2.時(shí)間副詞:嘗、曾、方、正、適、會(huì)、將、且、尋、旋、俄而、須臾、頃之、既、已、業(yè)、未、卒、
終、遂、乃等。
翻譯要點(diǎn):準(zhǔn)確體現(xiàn)動(dòng)作發(fā)生的“過去”、“現(xiàn)在”、“將來”、“短暫”、“持續(xù)”、“最終”等
時(shí)間狀態(tài)。
3.程度副詞:最、至、極、甚、殊、太、尤、益、愈、稍、略、少、頗等。
翻譯要點(diǎn):準(zhǔn)確體現(xiàn)“非常”、“稍微”、“更加”、“略微”等程度差異。
4.情態(tài)/語氣副詞:固、誠、信、必、實(shí)、良、果、蓋、殆、豈、寧、庸、其(表推測(cè)/反問)等。
翻譯要點(diǎn):準(zhǔn)確傳達(dá)“確實(shí)”、“一定”、“大概”、“難道”、“哪里”、“恐怕”等肯定、推測(cè)、
反向、祈使等語氣。
5.否定副詞:不、弗、未、非(匪)、無、毋、勿、莫、否等。
翻譯要點(diǎn):準(zhǔn)確體現(xiàn)“不”、“沒有”、“不要”、“別”等否定意義。
6.頻率副詞:屢、數(shù)(shub)、頻、亟(qi)、每、輒、常等。
翻譯要點(diǎn):準(zhǔn)確體現(xiàn)“多次”、“常常”、“總是”、“每次”等頻率。
二、連詞
連詞用于連接詞、短語或分句:表明它們之間的并列、承接、遞進(jìn)、選擇、轉(zhuǎn)折、因果、假設(shè)、條件、
修飾等邏輯關(guān)系。翻譯時(shí)必須清晰呈現(xiàn)這種邏輯關(guān)系。
1.并列連詞:與、及、而(又)、且、以(又)...又...、既...且...等。
譯為“和”、“同”、”又...又…”、“并且”、“而且”等。
2.承接連詞:而、則、遂、乃、因、于是、然后等。
譯為“就”、“便”、“于是”、“然后”、“因而”、“才”等,表示動(dòng)作或事件的先后相繼或因果
順承。
3.遞進(jìn)連詞:而(而且)、且、況、非惟(非徒)...抑亦...、非獨(dú)...亦...等。
譯為“而且”、“況且”、“何況”、”不僅...而且...”等。
4.轉(zhuǎn)折連詞:而(但)、然、然而、則(卻)、顧!、雖等。
譯為“但是”、“卻”、“然而”、“雖然”等。注意“雖”常表讓步(雖然),有時(shí)表假i殳(即使)。
5.因果連詞:以、為、由、因、故、是故、是以(以是)、所以(表原因)等。
譯為“因?yàn)椤?、“由于”、“所以”、“因此”、“因而”等?/p>
6.假設(shè)/條件連詞:如、若、茍、使、令、向使、假令、則、而(如果〉等。
譯為“如果”、“假如”、“倘若”、“只要...就...”、“只有...才...”等。
7.修飾連詞(結(jié)構(gòu)助詞連詞化):“而”連接狀語和謂語中心語,表修飾關(guān)系(方式、狀態(tài)、時(shí)間等)
三、介詞
介詞與名詞、代詞或名詞性短涪組成介詞結(jié)構(gòu)(介賓短語),用在動(dòng)詞或形容詞前作狀語,或在其后作
補(bǔ)語,表示時(shí)間、處所、對(duì)象、方式、原因、目的、比較、被動(dòng)等關(guān)系。翻譯時(shí)必須明確其介引的對(duì)象和
關(guān)系。
1.表時(shí)間/處所:于、乎、在、自、從、至、當(dāng)、方、由、及(到)、以(在)等。
譯為“在”、“從”“到”、”當(dāng)...時(shí)候”、“在...方面”等。
2.表對(duì)象/范圍:于、乎、與、為、及、以(把/用)、因(通過)等。
譯為“對(duì)”、“向”、“跟”、“同”、“替”、“給”、“把”、“被”、“關(guān)于”、“對(duì)于”等。
3.表方式/工具/依據(jù):以、因、用、憑、按、依等。
譯為“用”、“拿”、“憑借”、“按照”、“依靠”、“通過”等.
4.表原因/目的:以、為、區(qū)、由、于等。
譯為“因?yàn)椤?、“由于”、“為了”等?/p>
5.表被動(dòng):于、乎、為、見、被(后起)等。
譯為“被”。
6.表比較:于、乎(比)。
譯為“比”。
虛詞的翻譯要注意兩點(diǎn):
(1)必須譯出的,有實(shí)詞義項(xiàng)的要譯出實(shí)義,如作代詞的虛詞“之”“其”等,以及現(xiàn)代漢語中有與
之相對(duì)應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。
(2)不必譯出的,如在句中起語法作用的“之”、句首發(fā)語詞及句末語氣助詞等。關(guān)鍵虛詞的翻譯,
要仔細(xì)辨明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強(qiáng)行譯出。
【跟蹤訓(xùn)練】
(2024-全國甲卷)閱讀下面的文字,完成下面小題。
人才莫盛于三國,亦惟三國之主各能用人,故得眾力相扶,以成鼎足之勢(shì)。而其用人亦各有不同者,
大概曹操以權(quán)術(shù)相馭,劉備以性情相契,孫氏兄弟以意氣相投。
劉備為呂布穌奔于操程昱以備有雄才勸操圖之。操日:“今收攪英雄時(shí),殺一人而失天下之心,不
可也?!比淮霜q非與操有怨者。成霸先從陶嫌,后助呂布,布為操所擒,霸藏匿,操募得之,即以霸為瑯
邪相。先是操在究州,以徐翕、毛暉為將,兗州亂,翕、暉皆叛,后操定充州,翕、暉投霸。至是,操使
霸出二人,霸曰:“霸所以能自立者,以不為此也。”操嘆其賢。蓋操當(dāng)初起時(shí),方欲將眾力以成事,故
以此奔走天下。及其削平群雄,勢(shì)位已定,則孔鼬、許攸等,皆以嫌忌殺之。荀或素為操謀主,亦以其阻
九錫而脅之死。然后知其雄猜之性久而自露,而從前之度外用人,特出于矯偽,以濟(jì)一時(shí)之用,所謂以權(quán)
術(shù)相馭也。
至劉備,一起事即為人心所向。觀其三顧諸葛,咨以大計(jì),獨(dú)有傅巖爰立之風(fēng)。關(guān)、張、趙云,自少
結(jié)契,終身奉以周旋,可羈旅奔逃,無寸土可以立業(yè),而數(shù)人者患難相隨,別無貳志。此用數(shù)人者之忠義,
而備亦必有深結(jié)其隱微而不可解者矣。至托孤于亮,日:“嗣子可輔,輔之;不可輔,則君自取之。”千
載下猶見其肝膈本懷,豈非其性情之流露?亮第一流人,二國但不能得,備獨(dú)能得之,亦可見以誠待人之
效矣。
至孫氏兄弟之用人,亦自有不可及者。孫策生擒太史慈,即解其縛日:“子義青州名士,”所托非人
耳。孤是卿知己,勿憂不如意也?!贝瞬咧蒙弦?。陸遜鎮(zhèn)西陵,權(quán)刻印置遜所,每與劉禪、諸葛亮?xí)?/p>
常過示遜,有不安者,便令改定,以印封行之。委任如此,臣下有不感知遇而竭心力者乎?陸遜晚年為楊
竺等所諧,憤郁而死。權(quán)后見其子抗,泣日:“吾前聽讒言,與汝父大義不篤,以此負(fù)汝?!币匀酥鞫?/p>
悔其過,開誠告語如此,其誰不感泣?此孫氏兄弟之用人,所謂以意氣相感也。
(節(jié)選自趙翼《廿二史札記》卷七)
把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1(1分)
(1)操使霸出二人,霸曰:"霸所以能自立者,以不為此也?!?/p>
(2)吾前聽讒言,與汝父大義不篤,以此負(fù)汝。
【答案】
(1)曹操讓臧新交出那兩個(gè)人,臧新說:“我之所以能夠芻立,是因?yàn)椴蛔鲞@樣的事情。”
(2)我以前聽信讒言,與令尊的關(guān)系不夠深厚,因此辜負(fù)了你。
【解析】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。
(1)“出”,交出;“所以”,……的原因;“以”,因?yàn)椋弧啊病?,表判斷?/p>
(2)“前”,以前;“篤”,深厚;“以此”,因此;“負(fù)”,辜負(fù)。
知儂的葆(04文言句式的翻譯
文言文句式在翻譯題目中是宣要的得分點(diǎn),翻譯時(shí)要辨別四句中的特殊句式是關(guān)鍵句式??忌⒅?/p>
積累,重點(diǎn)掌握容易忽略的省略句、賓語前置句和固定句式等。
文言文有許多特殊的句式結(jié)構(gòu),這些句式與現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣不同。在翻譯時(shí),需要對(duì)這些特殊句
式進(jìn)行調(diào)整,使其符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范。
(1)判斷句
翻譯時(shí)一般要譯成“……是……”或“……不是……”。當(dāng)用副詞加強(qiáng)判斷時(shí),翻譯中應(yīng)把副詞的基本
義譯出,并補(bǔ)上判斷詞“是”,如“必”“亦”“誠”“皆”“素”“乃”可以依次譯成“一定是”“也是”
“確實(shí)是”“都是”“本來是"“就是”。
(2)被動(dòng)句
應(yīng)加上“被”字。
(3)倒裝句
應(yīng)將譯句按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣調(diào)整過來。如:狀語后置句,譯時(shí)要將狀語調(diào)到動(dòng)詞前;定語后置句
和賓語前置句,譯時(shí)要將定語和賓語恢復(fù)原位。
(4)省略句
應(yīng)補(bǔ)出省略的成分,確保句意通順。
(5)固定句式(結(jié)構(gòu))
千萬不要生硬地翻譯,它有固定的譯法,須在平時(shí)掌握好。
固定句式是文言文在長期的發(fā)展過程中形成的一些固定的表達(dá)方式,它們具有特定的含義和用法。牢
記固定句式,就像是掌握了文言文翻譯的公式,能夠快速準(zhǔn)確地進(jìn)行翻譯。固定句式在翻譯時(shí)不能隨意拆
分翻譯,需要按照其固定的含義進(jìn)行翻譯。例如,“無乃爾是過與?”(補(bǔ)充輔助理解例句)“無乃……乎”
應(yīng)翔譯為“恐怕……吧”。如果考生不了解固定句式的含義,隨意拆分翻譯,就會(huì)導(dǎo)致翻譯錯(cuò)誤。
常見固定句式是文言文固定句式的主要部分。考生需要熟悉常見固定句式的含義和用法,如“奈……
何"''無乃……乎”“何……為”等。例如,“武王克殷,召太公而問曰:'將奈其士眾何?'"(2022
全國乙卷)“奈……何”為“對(duì)……怎么辦”之意,整句翻譯為“武王戰(zhàn)勝了殷商,召見太公而問
道:’將如何對(duì)待(處直)他們的官員和民眾呢?'”只有對(duì)常見固定句式爛熟于心,才能在翻譯時(shí)準(zhǔn)確
判斷其含義,提高翻譯效率。
【跟蹤訓(xùn)練】
(2025?全國一卷)閱讀下面的文字,完成后面小題。
材料一:
鄭伯華晉,子大叔相,見范獻(xiàn)子【叼。獻(xiàn)子曰:“若王室何?"對(duì)曰:“老夫其國家不能恤,敢及王室?
抑人亦有言曰:'蔑不恤其緯,而憂宗周之隕,為將及海。'今王室實(shí)蠢蠢焉,吾小國懼矣,然大國之憂
也,吾儕何知焉?吾子其早圖之?!?/p>
(節(jié)選自《左傳?昭公二十四年》)
材料二:
漆室女者,魯漆室邑之女也。當(dāng)穆公時(shí),君老,太子幼。女倚柱而嘯,旁人聞之,笑不為之慘者。其
鄰人婦從之游,謂曰:“何嘯之悲也?”漆室女曰:“吾憂魯君老,太子幼?!编弸D笑曰:“此乃魯大夫
之憂,婦人何與焉!”漆室女曰:“不然,非子所知也。昔晉客舍吾家,系馬國中。馬佚馳走,踐吾葵,
使我終歲不食葵。鄰人女奔,隨人亡,其家倩吾兄行追之。逢霖水出,溺流而死,令吾終身無兄。今魯君
老悸,太子少愚,退偽日起.夫辱國有患者君臣父子皆被其辱硝及固遮婦人獨(dú)安所避乎.!吾噌憂之。”
(節(jié)選自劉向《列女傳》卷三)
材料三:
魯監(jiān)門之女嬰相從績,中夜而泣涕,其偶曰:“何謂而泣也?"嬰曰:“吾聞衛(wèi)世子不肖,所以泣也。”
其偶曰:“衛(wèi)世子不肖,諸侯之憂也,子當(dāng)多泣也?”嬰曰:“吾聞之異乎子之言也。昔者宋之桓司馬得
罪于宋君,出于魯,其馬佚而強(qiáng)吾園,而食吾園之葵。是歲,吾聞園人亡利之半。越王勾踐起兵而攻吳,
諸侯畏其威,曾往獻(xiàn)女,吾姊與焉,兄往視之,道畏而死。越兵威者,吳也:兄死者,我也。今衛(wèi)世子甚
不肖,好兵,吾男弟三人,能無憂乎?”
(節(jié)選自韓嬰《韓詩外傳》卷二)
材料四:
戰(zhàn)國之時(shí),說客滸士尤好借物以喻其意,非以為實(shí)有此事也,乃漢晉著述者往往誤以為實(shí)事而采之入
書?!洞呵飩鳌纷哟笫逶啤懊锊恍羝渚暎鴳n宗周之隕,為將及焉”,此不過設(shè)言耳。其后衍之,遂謂漆
室之女不績其麻而憂魯國;其后又衍之,遂謂魯監(jiān)門之女嬰憂衛(wèi)世子之不肖。而有“終歲不食葵”“終身
無兄”之言,若真有其人其事者矣。由是韓嬰竟采之以入《詩外傳》,劉向采之以入《列女傳》。傳之益
久,信者愈多,遂至虛言竟成實(shí)事。乃世之士但見漢人之書有之,遂信之而不疑,抑亦過矣。
(節(jié)選自崔述《考信錄》)
【注】春秋末期,宗周王室動(dòng)蕩,晉強(qiáng)鄭弱。子大叔為鄭國正則,范獻(xiàn)子為晉國大臣。
把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)今魯君老悖,太子少愚,愚偽日起.
(2)魯監(jiān)門之女嬰相從績,中夜而泣涕,其偶曰:“何謂而泣也?”
【答案】
(1)如今魯國君主年老糊涂,太子年少無知,愚昧欺詐的事情天天發(fā)生。
(2)魯國監(jiān)門人的女兒嬰隨人一起績麻,半夜哭泣起來,地同伴問她:“為什么哭泣?”
【解析】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。
(1)“?!保浚?H”,名詞作狀語,大大。
(2)“中夜”,半夜;“何謂而泣”,賓語前置句,正常語序?yàn)椤爸^何而泣”,為何哭泣。
喘曉南?高頻重難點(diǎn)突破
:01關(guān)鍵實(shí)詞的翻譯
文言實(shí)詞在文言文翻譯中是最重要的部分,主要包括通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞(名詞用
作狀語、形容詞用作動(dòng)詞、意動(dòng)用法、使動(dòng)用法等)、特別難理解的詞語。
1.通假字
通假字是指古代漢語中,用讀音相同或相近的字來代替本字的現(xiàn)象。翻譯時(shí),需找出本字,并按照本
字的意思進(jìn)行翻譯。
識(shí)別標(biāo)志:按字面意思解釋不通時(shí),考慮是否通假;讀音與常見讀音不符。
翻譯要點(diǎn):明確指出其本字,并按本字義翻譯。
例如,《勸學(xué)》中“雖有槁暴,不復(fù)挺者”的“有”通“又”,“暴”通“曝”,曬干。翻譯:即
使又曬干了,也不會(huì)再挺直。再如《鴻門宴》中“旦口不可不蚤自來謝項(xiàng)王”的“蚤”通“早”。翻譯:
明天不能不早些親自來向項(xiàng)王道歉。
只有準(zhǔn)確識(shí)別通假字,才能正確理解句子含義。
2.多義詞
多義詞是指一個(gè)詞在不同的語境中有不同的含義。翻譯時(shí),要結(jié)合上下文來確定其具體意思。
識(shí)別標(biāo)志:同一個(gè)詞在不同句子中意思可能完全不同。
翻譯要點(diǎn):結(jié)合上下文、語法位置(如主、謂、賓、定、狀)、搭配關(guān)系等,準(zhǔn)確判斷其在當(dāng)前句子
中的具體義項(xiàng)。
例如,《師說》中“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”的“所以”解釋為“用來……的(方法、憑借)”,
而“圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎”的'?所以”解釋為“……的原因”。
對(duì)于多義詞,必須依據(jù)語境精準(zhǔn)判斷,才能實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確翻譯。
3.古今異義詞
古今異義詞是指在古代漢語和現(xiàn)代漢語中,字形相同但意義和用法不同的詞。字形相同,但在古代漢
語和現(xiàn)代漢語中意義有顯著差異[擴(kuò)大、縮小、轉(zhuǎn)移、感情色彩變化)的詞。這是翻譯中最易出錯(cuò)的地方。
識(shí)別標(biāo)志:按現(xiàn)代漢語常用義解釋句意明顯不通或生硬時(shí),需警惕。
翻譯要點(diǎn):舍棄現(xiàn)代常用義,還原其在該古文語境中的古義.
例如,《陳情表》中“臣欲奉詔奔馳”中的“奔馳”,古義指趕快赴任(策馬疾行);今義指(車、
馬等)很快地跑。翻譯:我想奉詔命趕快赴任。再如“是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)”中的“區(qū)區(qū)”,古義指拳拳、
形容自己的私情(誠懇真摯);今義指數(shù)量少、不重要、自稱的謙辭(指自己)。翻譯:因此(我)拳拳
(孝心)不能廢止奉養(yǎng)而遠(yuǎn)離(祖母)。
翻譯古今異義詞,切忌用現(xiàn)代意義去理解,要還原其古代含義。
4.活用詞
①名詞用作狀語:
名詞用作狀語是指名詞在句子中不是作主語或賓語,而是用來修飾動(dòng)詞,表示動(dòng)作的方式、狀態(tài)、時(shí)
間、處所等。名詞放在動(dòng)詞前,不作主語而作狀語,表示動(dòng)作的狀態(tài)、方式、工具、處所、時(shí)間、比喻等。
翻譯時(shí)需在名詞前加介詞(如“像”、“用”、“在"、“當(dāng)”等)或直接譯為副詞性短語。比如《狼》
中“其一犬坐于前”,“犬”在這里修飾“坐”,表示“像狗一樣”,生動(dòng)地描繪出狼的姿態(tài)。《赤
壁賦》中“西望受口,東望武昌”中的“西”,向西:東:向東。翻譯:向西望見風(fēng)口,向東望見武昌。
②名詞用作動(dòng)詞:
名詞在句中臨時(shí)具有了動(dòng)詞的功能,充當(dāng)謂語。翻譯時(shí)需根據(jù)上下文,在名詞前或后加上適當(dāng)?shù)膭?dòng)詞
(如“做”、“用”、“成為”、“有”等),或直接譯為一個(gè)及物動(dòng)詞。
比如《鴻門宴》中“沛公軍箱上”的“軍”,名詞用作動(dòng)詞,駐軍。翻譯:沛公在霸上駐軍。再如
“范增數(shù)目項(xiàng)王”中的“目”,名詞用作動(dòng)詞,使眼色、用眼睛示意。翻譯:范增多次向項(xiàng)王使眼色。
③形容詞用作動(dòng)詞:
形容詞在句中臨時(shí)具有了動(dòng)詞的功能,充當(dāng)謂語。翻譯時(shí)需根據(jù)上下文,在形容詞前或后加上適當(dāng)?shù)?/p>
動(dòng)詞(如“變得”、“認(rèn)為……”、”使……變得”等),或直接譯為一個(gè)及物動(dòng)詞。比如《勸學(xué)》中“假
輿馬者,非利足也”中的“利”,使……快、走得快。翻譯:借助車馬的人,并不是腳走得快。再如《游
褒禪山記》“火尚足以明也”的“明”,照明。翻譯:火把還足夠用來照明。
④使動(dòng)用法:
謂語動(dòng)詞具有“使賓語怎么樣”的意思.名詞、動(dòng)詞、形容詞都可能活用為使動(dòng)。翻譯格式:使/讓/令
+賓語+動(dòng)詞/形容詞/名詞。比如《燭之武退秦師》中“焉用亡鄭以陪鄰?”的“亡”,使……滅亡?!奔?/p>
東封鄭,又欲肆其西封。”中的''封",使……成為疆界。再如《過秦論》中“卻匈奴七百余里”的“卻”,
使……退卻?!毙虬酥荻小钡摹俺?,使……朝拜。
⑤意動(dòng)用法:
謂語動(dòng)詞具有“認(rèn)為(以為)賓語怎么樣”或“把賓語當(dāng)作什么”的意思。名詞、形容詞都可能活用
為意動(dòng)。翻譯格式:認(rèn)為/以為+賓語+形容詞/名詞:把+賓語+當(dāng)作/看作+名詞.
比如《蘭亭集序》中“固知一死生為虛誕,齊彭殘為妄作”的“一”,把……看作一樣;“齊”,
把……看作相等。再比如《師說》中的“吾從而師之”的“師",以……為師、把……當(dāng)作老師。
⑥意動(dòng)用法:
動(dòng)詞表示“為(替/給)賓語怎么樣”或“對(duì)(向)賓語怎么樣”。相對(duì)少見,但需留意。
比如《陳涉世家》中“等死,死國可乎?”的“死”,為……而死。再比如《指南錄后序》中“廬
陵文天祥自序其詩”的“序”,為……作序。
5.特別難理解的詞語
有些詞語在文言文中較為生僻,理解起來有難度。這類詞可能涉及特定歷史背景、典章制度、名物稱
謂、方言古語或生僻字義。解決它們主要依靠:
日常積累:勤查工具書(如《古漢語常用字字典》),熟記教材注釋。
語境推斷:根據(jù)上下文邏輯關(guān)系(因果、并列、轉(zhuǎn)折、假設(shè)等)、語法結(jié)構(gòu)(主謂賓搭配)、詞義關(guān)
聯(lián)(同義友何、偏義友訶、反義對(duì)舉)等進(jìn)行合理推測(cè)。
字形分析:利用形聲字、會(huì)意字的特點(diǎn)推測(cè)字義(需謹(jǐn)慎)。
比如《種樹郭橐駝傳》中“靈駝非能使木壽且孳也,能順木之天以致其性焉爾”,其中“孳”,zi,
繁殖、生長得快;天,天性、自然規(guī)律;致,使達(dá)到。性:本性。難在“孳”、“天”、“致”、“性”
在特定語境下的組合含義。翻譯:我郭橐駝并不能使樹木活得長久而且繁殖得多,(只是)能順應(yīng)樹木的
自然生長規(guī)律來使它的本性充分發(fā)展罷了。再如《阿房宮賦》“鼎鐺玉石,金塊珠礫”中,“鐺”“石”
“塊”“礫”分別意為“把鼎當(dāng)作”“把玉當(dāng)作”“把金子當(dāng)作”“把珍珠當(dāng)作”,這些詞語獨(dú)特的用
法需要深入分析才能理解。
【跟蹤訓(xùn)練】
(2024?新高考II卷)閱讀下面的文字,完成下面小題,
材料一:
李廣有孫陵,為侍中,善騎射。帝以為有廣之風(fēng),使教射酒泉、張掖以備胡。及貳師擊匈奴[注],陵
叩頭自請(qǐng)?jiān)唬骸俺妓鶎⑼瓦呎?,皆荊楚勇士奇材劍客也。愿得自當(dāng)一隊(duì),到蘭干山南以分單于兵,毋令專
鄉(xiāng)貳師軍。臣愿以少擊眾,步兵五千人涉單于庭?!鄙蠅讯S之。陵至?;?,與單于相值,騎可三萬圍
陵軍。陵搏戰(zhàn)攻之,虜還走上山,漢軍追擊,殺數(shù)千人。單于大驚,召八萬余騎攻陵。陵軍步斗樹木間,
復(fù)殺數(shù)千人。陵居谷中,虜在山上,四面射,矢如雨下。士卒多死,不得行。陵日:“無面目報(bào)陛下!”
遂降。上怒甚,群臣皆罪陵。上以問太史令司馬遷,遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以狗國家
之急,其素所畜積也,有國士之風(fēng)。且陵提步卒不滿五千,深蹂戎馬之地,抑?jǐn)?shù)萬之師。身雖陷敗,然其
所指敗亦足懸于天下.彼之不死,宜欲得當(dāng)以報(bào)漢也.”上以近為詼罔,下遷腐刑。久之,J?梅陵尼救。
上遣(公孫)敖深入匈奴迎李陵,敖軍無功還,因曰:“摘得生口,言李陵教單于為兵以備漢軍。”上于
是族陵家。既而聞之,乃漢將降句奴者李緒,非陵也。陵使人刺殺緒,大悶氏欲殺陵,單于匿之北方。大
鬧氏死,乃還。單于以女妻陵,立為右校王,與衛(wèi)律皆貴用事。衛(wèi)律常在單于左右;陵居外,有大事乃入
議。(征和三年)三月,造李廣利將七萬人出五原,擊匈奴。句奴使大將與李陵將三萬余騎追漢軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)
九日。
(節(jié)選自《資治通鑒?漢紀(jì)》)
材料二:
李陵之降也,罪較著而不可掩。如謂其孤軍支虜而無援,則以步卒五千出塞,陵自炫其勇,而非武帝
命之不獲辭也。陵之族也,則嫁其禍于李緒;迨其后李廣利征匈奴,陵將三萬余騎追漢軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)九日,亦
將奏罪于緒乎?如日陵受單于之制,不得不追奔轉(zhuǎn)戰(zhàn)者,匈奴豈伊無可信之人?令陵有兩袒之心,單于亦
何能信陵而委以重兵,使深入而與漢將相持乎!遷之為陵文過若不及,而抑稱道李廣于不絕,以獎(jiǎng)其世業(yè)。
為將而降降而為之效死以戰(zhàn)雖欲洗滌其活而已緇之素不可反白。大節(jié)喪,則余無可洗也。李陵日“思一得
當(dāng)以報(bào)漢”,愧蘇武而為之辭也。其背逆也,固非遷之所得而文焉者也。
(節(jié)選自王夫之《讀通卷論》卷三)
【注】貳師,指漢代貳師將軍李廣利。
把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)愿得自當(dāng)一隊(duì),到蘭干山南以分單于兵,毋令專鄉(xiāng)貳師軍。
(2)李陵曰“思一得當(dāng)以報(bào)漢”,愧蘇武而為之辭也。
【答案】
(1)我愿意親自率領(lǐng)一支隊(duì)伍,到蘭干山南面去分散單于的兵力,不讓他全力對(duì)付貳師將軍的軍隊(duì)。
(2)李陵說“我是想找一個(gè)適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)來報(bào)答漢朝”,只不過是見到蘇武義舉感到慚愧而找的借口。
【解析】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。
(1)“當(dāng)”,主持,引申為率領(lǐng);卜'?!?,專門,可意譯為“全力”;“鄉(xiāng)”,通“向”,朝著某個(gè)
方向前進(jìn),引申為對(duì)付。
(2)“當(dāng)”,形容詞作名詞,適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì);“愧”,對(duì)……感到慚愧;“辭”,借口。
44點(diǎn)賣戚:02文言句式的翻譯
古代漢語的常見句式主要有:判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句(賓語前置句、定語后置句、狀語后
置句、主謂倒裝句)和文言固定句式。文言文翻譯題及斷句題往往涉及對(duì)文言句式的考查,這就要求考生
熟練掌握文言句式的特點(diǎn)及翻譯方法,以便迅速準(zhǔn)確作答。
一、判斷句
文言文判斷句最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用判斷詞“是”來表示,而往往讓名詞或名詞性短語直接充
當(dāng)謂語,對(duì)主語進(jìn)行判斷。文言文中常用以下幾種類型表示判斷:
類型示例
“……者……也”句廉頗營,趙之良將電。(《廉頗藺相如列傳》)
①四人孝:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國,父、安上純
“者”“者也”句父。(《游褒禪山記》)
②蓮,花之君子學(xué)電。(《愛蓮說》)
“也”字句南陽劉子瞠,高尚士也。(《桃花源記》)
①臣本布衣。(《出師表》)
無標(biāo)志句②今臣亡國賤俘。(《陳情表》)
③勃,三尺微命,一介書生。(《滕王閣序》)
①如今人方多刀俎。(《鴻門宴》)
用“為”“是”表判斷
②不知木蘭堡女郎。(《木蘭詩》)
①當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)
用“乃,,“則”“皆”等表判斷②此啰岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)
③此號(hào)良實(shí),志慮思純。{《出師表》)
①六國破滅,陟兵不利。1《六國論》)
用“非”或“匪”表否定判斷
②所守或a親。(《蜀道雉》)
二、被動(dòng)句
所謂被動(dòng),是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,也就是說,主語是謂語動(dòng)詞所表示行為的被動(dòng)者、
受事者,而不是主動(dòng)者、施事者。在古代漢語中,主語是謂語動(dòng)詞所表示行為的被動(dòng)者的句式叫被動(dòng)句。
被動(dòng)句主要有兩大類型:一是有標(biāo)志的被動(dòng)句,即借助一些被動(dòng)詞來表示被動(dòng);二是無標(biāo)志的被動(dòng)句,乂
叫意念被動(dòng)句。
類型形式示例
“于”字句:謂語+于六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘T時(shí)。(《師說》)
“見”字句:見+謂語?、見+謂語①秦城恐不可得,徒為欺。(《廉頗藺相如列傳》)
+于②臣誠恐足欺,王而負(fù)趙。(《廉頗藺相如列傳》)
吾不能舉全吳之地,十萬之眾,掌制中人。(《赤
“受”字句:受+謂語+于
壁之戰(zhàn)》)
“為”字句:為+動(dòng)詞身死人手,多天下笑者,何也?(《過秦論》)
①悲夫!有如此之勢(shì),而乃秦人積咸之號(hào)劫。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 暖通系統(tǒng)安裝與維護(hù)操作手冊(cè)
- 礦山安全生產(chǎn)管理標(biāo)準(zhǔn)操作流程
- 互聯(lián)網(wǎng)金融風(fēng)險(xiǎn)防范培訓(xùn)手冊(cè)及案例
- 學(xué)習(xí)困難學(xué)生幫扶項(xiàng)目實(shí)施細(xì)則
- 藥品不良反應(yīng)報(bào)告與監(jiān)測(cè)體系管理
- 物資采購與管理流程優(yōu)化指南
- 小升初語文復(fù)習(xí)日常訓(xùn)練題冊(cè)
- 私募股權(quán)基金組建方案書
- 銀行信貸風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)解析
- 崗位職責(zé)說明書范本及書寫指南
- AI賦能職業(yè)教育傳媒專業(yè)人才培養(yǎng)的實(shí)踐路徑探索
- 高考英語單詞詞匯3500及360個(gè)短語或詞組英漢對(duì)照
- 中藥煎藥室設(shè)備維護(hù)及操作流程
- 門診檢查預(yù)約與安排制度
- 化驗(yàn)室安全知識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024壓力容器設(shè)計(jì)審批考試題庫 判斷題
- 軟件系統(tǒng)試運(yùn)行方案計(jì)劃
- 物流安全培訓(xùn)課件
- 2023年北京市中考真題英語試卷及答案
- 氣瓶水壓試驗(yàn)作業(yè)安全操作規(guī)程(4篇)
- 人教版道德與法治六上9 知法守法 依法維權(quán) (課件)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論