《道德經(jīng)》全文81篇及譯文_第1頁(yè)
《道德經(jīng)》全文81篇及譯文_第2頁(yè)
《道德經(jīng)》全文81篇及譯文_第3頁(yè)
《道德經(jīng)》全文81篇及譯文_第4頁(yè)
《道德經(jīng)》全文81篇及譯文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《道德經(jīng)》全文81篇及譯文尼采說(shuō):“老子思想的集大成——《道德經(jīng)》,像一個(gè)永不枯竭的井泉,滿(mǎn)載寶藏,放下汲桶,唾手可得?!弊鳛槿f(wàn)經(jīng)之首,《道德經(jīng)》是代表中華傳統(tǒng)文化的經(jīng)典著作之一,也是老子多年思考總結(jié)出來(lái)的智慧結(jié)晶。《道德經(jīng)》全文81篇及譯文第一章道可道,非常道;名可名,非常名。無(wú)名天地之始,有名萬(wàn)物之母。故常無(wú)欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼(jiào)。此兩者同出而異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門(mén)。譯文可以用言語(yǔ)表述出來(lái)的道,就不是永恒的道;可以用言語(yǔ)表述出來(lái)的名,就不是永恒的名。無(wú),是形成天地的本始;有,是創(chuàng)生萬(wàn)物的根源。所以常常從“無(wú)”中,觀照道的奧妙;從“有”中,觀照道的端倪。無(wú)與有這兩者,來(lái)源相同而名稱(chēng)相異,都可以稱(chēng)之為玄妙、深遠(yuǎn)。它不是一般的玄妙、深?yuàn)W,而是玄妙又玄妙、深遠(yuǎn)又深遠(yuǎn),是宇宙天地萬(wàn)物之奧妙的總門(mén)。第二章天下皆知美之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。故有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相較,高下相傾,音聲相和,前后相隨。是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教,萬(wàn)物作焉而不辭,生而不有,為而不恃(shì),功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。譯文天下人都知道什么是美,丑的觀念也就產(chǎn)生了;都知道什么是善,不善的觀念也就產(chǎn)生了。所以有和無(wú)相互生發(fā),難和易相互形成,長(zhǎng)和短相互彰顯,高和下相互充實(shí),音與聲相互配合,前和后相互依隨。因此圣人用無(wú)為的方式處理事情,用不言的方式施行教化。任由萬(wàn)物生長(zhǎng)而不妄加干涉,生養(yǎng)了萬(wàn)物卻不占有,培育了萬(wàn)物卻不夸耀,成就了萬(wàn)物卻不自居其功。正是因?yàn)椴痪庸?,功勞才不?huì)消失。第三章不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見(jiàn)可欲,使民心不亂。是以圣人之治:虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無(wú)知無(wú)欲,使夫智者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。譯文不推崇有才能的人,使人們不去爭(zhēng)名奪利;不珍愛(ài)稀有的財(cái)物,這樣老百姓就不會(huì)去偷竊。不炫耀可以激發(fā)人民欲望的東西,這樣民心就不會(huì)迷亂。因此,圣人治理國(guó)家,會(huì)凈化人民的心志,解決他們的溫飽問(wèn)題,讓他們有切合實(shí)際的志向,使他們有強(qiáng)壯的筋骨,始終讓人們沒(méi)有奸詐的念頭和非分的欲望。使那些投機(jī)取巧、陰險(xiǎn)狡詐之人不敢胡作非為,遵循“無(wú)為”的原則來(lái)做事,那么天下就沒(méi)有治理不好的。第四章道沖而用之或不盈,淵兮似萬(wàn)物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮似或存,吾不知誰(shuí)之子,象帝之先。譯文道是虛無(wú)的,看不見(jiàn),摸不著,但是使用起來(lái)是沒(méi)有止境的,它深不可測(cè),萬(wàn)物的生發(fā)都離不開(kāi)道,好像是萬(wàn)物的祖宗。它收斂銳氣,解脫糾紛,調(diào)和光芒,混同塵垢。它似有似無(wú)。我不知道它是由誰(shuí)而生,好像在天地之前就已經(jīng)存在了。第五章天地不仁,以萬(wàn)物為芻(chú)狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐(tuó)龠(yuè)乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。譯文天地沒(méi)有偏愛(ài),把萬(wàn)物當(dāng)做芻狗一樣,讓它們自然生長(zhǎng);圣人沒(méi)有偏愛(ài),將人民當(dāng)做芻狗對(duì)待,讓他們自然繁衍生息。天地之間,豈不像個(gè)風(fēng)箱一樣嗎?它空虛而不枯竭,越鼓動(dòng)風(fēng)就越多,生生不息。政令繁多反而更加使人困惑,更行不通,不如保持虛靜無(wú)為。第六章谷神不死,是謂玄牝(pìn),玄牝之門(mén),是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。譯文虛空神秘的“道”,是永恒存在不會(huì)消亡的,這叫做玄妙的母性。玄妙的生育之門(mén)是萬(wàn)物的根源?!暗馈本d綿不絕、若隱若現(xiàn)地存在著,作用卻是無(wú)窮無(wú)盡的。第七章天長(zhǎng)地久。天地所以能長(zhǎng)且久者,以其不自生,故能長(zhǎng)生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無(wú)私邪?故能成其私。譯文天長(zhǎng)地久。天地之所以能長(zhǎng)久存在,是因?yàn)樗鼈儾粸樽约憾?,所以能夠長(zhǎng)久生存。因此,圣人甘居人后卻能得到眾人的擁戴而領(lǐng)先;將自己的身體置之度外,反而能保全自身。不正是因?yàn)樗麩o(wú)私嗎?所以才成就了自己。第八章上善若水。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤。譯文最有修養(yǎng)的人好像水一樣,水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與萬(wàn)物相爭(zhēng)。停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近于“道”。居于需要行善的地方;心胸善于保持沉靜而深不可測(cè);待人善于仁愛(ài)無(wú)私;說(shuō)話善于格守信用;為政善于公平公正;處事善于發(fā)揮所長(zhǎng);行動(dòng)善于把握時(shí)機(jī)。正因?yàn)椴粻?zhēng),所以才沒(méi)有過(guò)失。第九章持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長(zhǎng)保。金玉滿(mǎn)堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道也。譯文持續(xù)盈滿(mǎn),不如適時(shí)停止;顯露鋒芒,銳勢(shì)難以保持長(zhǎng)久。金玉滿(mǎn)堂,沒(méi)有人能永遠(yuǎn)守住。富貴的人驕傲自滿(mǎn),就為自己留下了禍根。一件事情做的圓滿(mǎn)了,就要藏鋒守拙,這才符合自然規(guī)律。第十章載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?專(zhuān)氣致柔,能嬰兒乎?滌除玄覽,能無(wú)疵乎?愛(ài)民治國(guó),能無(wú)知乎?天門(mén)開(kāi)闔,能無(wú)雌乎?明白四達(dá),能無(wú)為乎?生之、畜(xù)之,生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。譯文精神與形體合二為一,能不分離嗎?集中精氣,達(dá)到柔和,能像嬰兒一樣嗎?滌除心中雜念,能做到心如明鏡沒(méi)有一點(diǎn)瑕疵嗎?愛(ài)護(hù)人民,治理國(guó)家,能做到無(wú)為嗎?感官接觸外物時(shí),能做到心平氣和嗎?滿(mǎn)腹經(jīng)綸能做到大智若愚嗎?生長(zhǎng)萬(wàn)物,養(yǎng)育萬(wàn)物。生長(zhǎng)萬(wàn)物而不占有,養(yǎng)育萬(wàn)物不夸耀功德,滋養(yǎng)萬(wàn)物而不主宰它們,這就是高深玄妙的德性。第十一章三十輻共一轂(gǔ),當(dāng)其無(wú),有車(chē)之用。埏(shān)埴(zhí)以為器,當(dāng)其無(wú),有器之用。鑿戶(hù)牖(yǒu)以為室,當(dāng)其無(wú),有室之用。故有之以為利,無(wú)之以為用。譯文三十根輻條集中到一個(gè)車(chē)轂中,有了中間空虛的地方,才有了車(chē)的用處。揉合泥土制成陶器,有了中間空虛的地方,才有了陶器的作用。開(kāi)鑿門(mén)窗制造房屋,有了門(mén)窗四壁之間的空虛,才有了房屋的作用。因此,“有”帶來(lái)便利,“無(wú)”發(fā)揮了作用。第十二章五色令人耳盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;難得之貨,令人行妨。是以圣人為腹不為目。故去彼取此。譯文繽紛的色彩使人眼花繚亂;嘈雜的音樂(lè)使人聽(tīng)覺(jué)遲鈍;豐盛的美食使人口感麻木;縱馬打獵使人心情發(fā)狂;稀有的物品使人圖謀不軌。因此,圣人只求溫飽不求聲色。所以,舍去外在物欲的誘惑,只留存內(nèi)在的滿(mǎn)足。第十三章寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所有大患者,為吾有身,及吾無(wú)身?吾有何患?故貴以身為天下,若可寄天下;愛(ài)以身為天下,若可托天下。譯文得寵與受辱都好像受到驚嚇一般,重視災(zāi)禍如同擔(dān)心自己的身體一樣。什么叫做寵辱若驚呢?得寵是卑下的,得寵時(shí)驚喜,失寵時(shí)驚恐,這就叫做寵辱若驚。什么叫做貴大患若身呢?我只所以有災(zāi)禍,是因?yàn)槲矣猩眢w,如果沒(méi)有了這個(gè)身體,我又有什么災(zāi)禍呢?因此,像重視自己的身體一樣在意天下的人,才可以將天下交付給他;像愛(ài)惜自己的身體一樣愛(ài)護(hù)天下的人,才能夠?qū)⑻煜峦懈督o她。第十四章視之不見(jiàn),名曰夷;聽(tīng)之不聞,名曰希;搏之不得,明曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。其上不皦(jiǎo),其下不昧,繩繩不可名,復(fù)歸于無(wú)物。是謂無(wú)狀之形,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見(jiàn)其首,隨之不見(jiàn)其后。執(zhí)古之道以御今之有,能知古始,是謂道紀(jì)。譯文看它看不見(jiàn),這叫做“夷”;聽(tīng)它聽(tīng)不到,這叫做“希”;摸它摸不著,這叫做“微”。這三者,不可深究,因?yàn)樗鼈兪菧喨灰惑w的。它的上面并不明亮,下面也并不陰暗,綿綿不斷不可名狀,這又回到無(wú)形無(wú)象的狀態(tài)。這就是沒(méi)有形狀的形狀,不見(jiàn)物體的形象,這就是“惚恍”。迎著它,看不見(jiàn)它的頭,跟著它,也見(jiàn)不到它的尾。把握著早已存在的“道”,用它來(lái)駕馭實(shí)際存在的事物,了解宇宙萬(wàn)物的初始,這就是“道”的規(guī)律。第十五章古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容:豫焉若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮若冰之將釋?zhuān)欢刭馄淙魳?;曠兮其若谷;混兮其若濁。孰能濁以止?靜之徐清。孰能安以久?動(dòng)之徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。譯文古時(shí)候善于行道的人,微妙深邃,神奇通達(dá),不是一般人能理解的。正因?yàn)殡y以理解,所以才勉強(qiáng)來(lái)形容它:小心起來(lái)就像冬天涉水過(guò)河;慎重起來(lái)就像害怕四方鄰國(guó)的攻擊;嚴(yán)肅起來(lái)就像在外做客;自在起來(lái)就像冰雪初融;敦厚起來(lái)就像未經(jīng)雕琢的木頭;空曠起來(lái)就像幽深的山谷;寬容起來(lái)就像渾濁的河水。誰(shuí)能止住混濁?安靜下來(lái),就會(huì)慢慢地澄清。誰(shuí)能一直保持安定?變動(dòng)起來(lái),就會(huì)慢慢地?zé)òl(fā)生機(jī)。具有這種“道”的人,不會(huì)追求圓滿(mǎn)。正是因?yàn)椴磺髨A滿(mǎn),所以才能歷久彌新。第十六章致虛極,守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,是曰復(fù)命,復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作,兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,沒(méi)身不殆。譯文使心靈的虛寂達(dá)到極點(diǎn),使內(nèi)心的清凈篤實(shí)堅(jiān)定。萬(wàn)物都在蓬勃地生長(zhǎng),我從中考察出循環(huán)往復(fù)的道理。萬(wàn)物紛紛紜紜,最后又各自回到它們的根源?;氐礁唇凶觥办o”,“靜”叫做復(fù)歸于生命,復(fù)歸于生命叫做自然規(guī)律,認(rèn)識(shí)了自然規(guī)律才叫做“明”。不遵循自然規(guī)律而輕舉妄動(dòng),便會(huì)發(fā)生兇險(xiǎn)。知道了自然規(guī)律,才能包容一切;包容一切才能大公無(wú)私;大公無(wú)私才能使天下信服;天下信服才能順應(yīng)天意;順從天意才符合自然的“道”,符合自然的“道”,才能長(zhǎng)久,終身不會(huì)有危險(xiǎn)。第十七章太上,下知有之,其次親而譽(yù)之,其次畏之,其次辱之。信不足焉,有不信焉。悠兮,其貴言,功成事遂,百姓皆謂“我自然”。譯文最好的統(tǒng)治者,人民只知道有他的存在;次一等的,人民親近他又稱(chēng)贊他;再次一等的,人民害怕他;最差的,人民輕蔑他。統(tǒng)治者的誠(chéng)信不足,人民就不會(huì)信任他。最好的統(tǒng)治者是那樣的悠閑啊,他很少發(fā)號(hào)施令,事情完成之后,人民均認(rèn)為“自己本來(lái)就是這個(gè)樣子的”。第十八章大道廢,有仁義;慧智出,有大偽;六親不和,有孝慈;國(guó)家昏亂,有忠臣。譯文大道廢棄之后,才有了仁義;聰明智慧出現(xiàn)以后,才有了嚴(yán)重的虛偽;家庭六親之間不和睦,才有了孝敬、慈愛(ài);國(guó)家混亂不堪,才有了所謂的忠臣。第十九章絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無(wú)有。此三者,以為文不足,故令有所屬,見(jiàn)素抱樸,少私寡欲。譯文拋棄聰明和智巧,人民可以得到百倍的好處;拋棄仁義,人民可以恢復(fù)孝慈;拋棄巧詐和利益,盜賊也就消失了。用這三個(gè)方面,來(lái)治理混亂的國(guó)家是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,所以還應(yīng)當(dāng)讓人民的認(rèn)知有一個(gè)總體的歸屬,那就是:“表現(xiàn)純真,保持樸實(shí),減少私心,降低欲望。”第二十章絕學(xué)無(wú)憂(yōu)。唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏?;馁?,其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺(tái)。我獨(dú)泊兮,其未兆,如嬰兒之未孩;傫傫兮,若無(wú)所歸!眾人皆有余,而我獨(dú)若遺。我愚人之心也哉!沌沌兮!俗人昭昭,我獨(dú)昏昏;俗人察察,我獨(dú)悶悶。澹兮,其若海,飂兮,若無(wú)止。眾人皆有以,而我獨(dú)頑似鄙。我獨(dú)異于人,而貴食母。譯文學(xué)問(wèn)達(dá)到極致的境界就不會(huì)有煩惱。奉承與呵斥,相差多少?善良和邪惡,又相差多少?人們都畏懼的,不能不畏懼。自古以來(lái),風(fēng)氣就是如此,到現(xiàn)在也沒(méi)有結(jié)束。眾人都表現(xiàn)出興高采烈的樣子,好像去參加盛大的宴席,又好像春日里登高望遠(yuǎn)。唯獨(dú)我淡泊寧?kù)o,對(duì)這些沒(méi)有反應(yīng),如同還不會(huì)笑的嬰兒;一副頹廢閑散的樣子,好像無(wú)家可歸的浪子。世人都有所剩余,唯獨(dú)我有所不足。我真是愚人的心思??!混混沌沌的樣子,世人都是明明白白的,唯獨(dú)我迷迷糊糊的;世人都那么嚴(yán)厲苛刻,唯獨(dú)我寬宏大量。遼闊啊,像大海一樣;漂泊啊,像無(wú)處停留。世人都那么精明能干,唯獨(dú)我笨拙頑劣。我與眾不同,因?yàn)槲铱粗氐氖恰暗馈?。第二十一章孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。自古至今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。譯文大德的形態(tài),是由“道”決定的,“道”這種東西,是恍恍惚惚的。它是那樣的惚恍,其中又有著形象;它是那樣的恍惚,其中又有著實(shí)物;它是那樣的深遠(yuǎn)暗昧,其中又飽含著精氣微粒,這種精氣微粒是極其真實(shí)的,其中有著值得相信之物。古往今來(lái),“道”的名字從未被廢去,有了它,才能認(rèn)識(shí)萬(wàn)物的本始。我怎么知道萬(wàn)物開(kāi)始的狀態(tài)呢?就是從“道”認(rèn)識(shí)的。第二十二章曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新,少則得,多則惑。是以,圣人抱一為天下式。不自見(jiàn),故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長(zhǎng)。夫唯不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。古人之謂“曲則全”者,豈虛言哉?誠(chéng)全而歸之。譯文彎曲能保全,屈枉能伸直,低洼能充滿(mǎn),破舊能更新,少取能得到,多取會(huì)被迷惑。所以,圣人將這些作為治理天下的準(zhǔn)則。不拘泥于自己所看到的,才能明白其中的道理;不自以為是,才能明辨是非;不自己夸耀,反而會(huì)得到功勞;不自高自大,才能長(zhǎng)久。正是因?yàn)椴慌c人爭(zhēng),所以天下沒(méi)有人能與他爭(zhēng)。古人所說(shuō)的“委曲反能保全”,怎么是空話呢?它確實(shí)能夠達(dá)到。第二十三章希言自然。故飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況于人乎?故從事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦樂(lè)得之;同于德者,德亦樂(lè)得之;同于失者,失亦樂(lè)得之。信不足焉,有不信焉。譯文少說(shuō)話才是合乎自然的。因此,狂風(fēng)刮不了一個(gè)早晨,暴雨下不了一整天。是誰(shuí)造成這種現(xiàn)象呢?是天地。天地這種剛猛的力量都不能夠持久,更何況是人呢?所以,追求道的人,與道同行;追求德的人,與德同行;追求“無(wú)德”的人,與“無(wú)德”同行。與道同行的人,道也樂(lè)于得到他;與德同行的人,德也樂(lè)于得到他;與“無(wú)德”同行的人,“無(wú)德”也樂(lè)于得到他。一個(gè)人沒(méi)有誠(chéng)信,別人就不會(huì)相信他。第二十四章企者不立,跨者不行,自見(jiàn)者不明,自是者不彰,自伐者無(wú)功,自矜者不長(zhǎng)。其在道也,曰馀(yú)食贅行。物或惡之,故有道者不處。譯文踮起腳跟站立,是站不穩(wěn)的;跨大步前進(jìn),是走不遠(yuǎn)的;只相信自己眼睛所看到的,反而不明其中的道理;自以為是,無(wú)法明辨是非;自我夸耀,無(wú)法建立功勛;自高自大,無(wú)法長(zhǎng)久存在。從“道”的角度上看,只能把它們叫做剩飯贅瘤。誰(shuí)都厭惡它們,所以有道之人是決不會(huì)這樣做的。第二十五章有物混成,先天地生。寂兮廖兮,獨(dú)立不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強(qiáng)為之名曰大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。譯文有一種渾然一體的東西,在天地形成之前就已經(jīng)存在了。沒(méi)有聲音,也沒(méi)有形體,永遠(yuǎn)不依靠外在的力量,循環(huán)往復(fù),永不停歇,它可以算作萬(wàn)物的根本。我不知道它的名字,把它叫做“道”,再勉強(qiáng)給它起個(gè)名字叫做“大”。它廣大無(wú)邊而運(yùn)行不息,運(yùn)行不息而伸展遙遠(yuǎn),伸展遙遠(yuǎn)又返回本源。所以說(shuō),道是大的,天是大的,地是大的,人也是大的。宇宙中有四大,而人居其中之一。人取法于地,地取法于天,天取法于道,道按照自己的樣子來(lái)運(yùn)行。第二十六章重為輕根,靜為躁君。是以圣人終日行不離輜重,雖有榮觀,燕處超然。奈何萬(wàn)乘之主而以身輕天下?輕則失根,躁則失君。譯文重是輕的根本,靜定是躁動(dòng)的主宰。因此,圣人遠(yuǎn)行離不開(kāi)厚重的行李裝備,雖然生活優(yōu)裕,卻能泰然處之,不會(huì)沉溺其中。為什么泱泱大國(guó)的國(guó)君,還以輕率的姿態(tài)治理天下呢?輕率,也就失去了根基;躁動(dòng),也就喪失了主宰權(quán)。第二十七章善行,無(wú)轍痕;善言,無(wú)瑕謫(zhé);善數(shù),不用籌策;善閉,無(wú)關(guān)楗而不可開(kāi);善結(jié),無(wú)繩約而不可解。是以圣人常善救人,故無(wú)棄人;常善救物,故無(wú)棄物。是謂襲明。故善人者不善人之師,不善人者善人之資。不貴其師,不愛(ài)惜其資,雖智大迷。是謂要妙。譯文善于行走的,不會(huì)有痕跡;善于言談的,不會(huì)有漏洞;善于計(jì)算的,不需要籌碼;善于關(guān)閉的,不栓鎖別人也打不開(kāi);善于捆束的,不用繩索別人也解不開(kāi)。因此,圣人總是幫助人,所以就沒(méi)有被遺棄的人;總是物盡所能,所以就沒(méi)有被遺棄的物品。這是一種蘊(yùn)藏著聰明的智慧。所以,善人是不善之人的老師,不善之人可以作為善人的借鑒。不尊重自己的老師,不愛(ài)惜他的借鑒作用,表面上看很聰明,其實(shí)是大大的糊涂。這就是精深玄妙的道理。第二十八章知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不離,復(fù)歸于嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒(tè),復(fù)歸于無(wú)極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復(fù)歸于樸。樸散則為器,圣人用之,則為官長(zhǎng)。故大智不割。譯文知道什么是雄強(qiáng),卻安于雌弱的位置,甘心為天下的溪壑。甘心為天下的溪壑,永恒的德性就不會(huì)離開(kāi)他,回復(fù)到嬰兒般質(zhì)樸的狀態(tài)。知道什么是光明,卻安于暗昧的位置,甘心為天下的楷模。甘心為天下的楷模,永恒的德性就不會(huì)出差錯(cuò),恢復(fù)到終極的狀態(tài)。知道什么是榮耀,卻安于卑辱的位置,甘心為天下的山谷。甘心為天下的山谷,永恒的德性才得以完備,回復(fù)到素樸的狀態(tài)。素樸的“道”演化成具體的器物,圣人使用它,可以成為百官之長(zhǎng)。因此完善的政治體系是不可分割的。第二十九章將欲取天下而為之,吾見(jiàn)其不得已。天下神器,不可為也。為者敗之,執(zhí)者失之。夫物或行或隨,或歔(xū)或吹,或強(qiáng)或羸(léi),或挫或隳(huī)。是以圣人去甚,去奢,去泰。譯文通過(guò)“為”的方式去取得天下,我看達(dá)不到目的。天下是一個(gè)神妙的器物,是不能采取勉強(qiáng)的行為的。有為者必然會(huì)失敗,把控者必然會(huì)失去。萬(wàn)物秉性不一,有的引領(lǐng),有的跟隨;有的柔和,有的急躁;有的剛強(qiáng),有的柔弱;有的成功,有的失敗。因此,圣人會(huì)去除那種極端的、奢侈的、過(guò)度的行為。第三十章以道佐人主者,不以兵強(qiáng)天下,其事好還。師之所處,荊棘生焉,大軍過(guò)后,必有兇年。善有果而已,不敢以取強(qiáng)。果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強(qiáng)。物壯則老,是謂不道。不到早已。譯文用“道”來(lái)輔佐國(guó)君的人,不依靠兵力逞強(qiáng)于天下,崇尚武力必然會(huì)得到報(bào)應(yīng)。軍隊(duì)所到之處,荊棘縱生,大戰(zhàn)之后,必然會(huì)出現(xiàn)災(zāi)荒。善于用兵的人,達(dá)到用兵目的就可以了,不會(huì)以兵力強(qiáng)大來(lái)逞強(qiáng)。達(dá)到目的之后,不要自高自大,不要自我夸耀,不要驕傲自滿(mǎn),要認(rèn)為這是不得已而為之,達(dá)到目的之后,就不要再逞強(qiáng)。事物變得雄壯之后,必然會(huì)走向衰老。這樣的做法是不符合“道”的。不符合“道”,很快就會(huì)滅亡。第三十一章夫佳兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上,勝而不美。而美之者,是樂(lè)殺人。夫樂(lè)兵人者,則不可以得志于天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以哀悲泣之。戰(zhàn)勝,以喪禮處之。譯文兵器,是不祥之物,誰(shuí)都厭惡它,所以有“道”之人是不接近于它的。君子平日居處是以左邊為尊貴,用兵打仗是以右邊為尊貴。兵器這種不吉利的東西,不應(yīng)該是君子所使用的,只有在迫不得已的時(shí)候才使用它,最好淡然處之,即使勝利了,也不要洋洋得意。如果洋洋得意,就成了以殺人為樂(lè),凡是以殺人為樂(lè)者,是不可能取得天下的。吉慶的事,以左邊為尊貴;兇喪的事,以右邊為尊貴。偏將軍居于左邊,上將軍居于右邊,這也就是說(shuō),人們將用兵打仗當(dāng)作喪禮來(lái)看待的。戰(zhàn)爭(zhēng)中殺人眾多,應(yīng)以悲痛的心情去參加,打了勝仗,也要以喪禮的儀式來(lái)對(duì)待死者。第三十二章道常無(wú)名,樸雖小,天下莫能臣也。侯王若能守之,萬(wàn)物將自賓。天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。始制有名。名亦既有,夫亦將知止。知止可以不殆。譬道之在天下,猶川谷之于江海。譯文“道”永遠(yuǎn)是無(wú)名而真樸的,它雖然很小,但是普天之下沒(méi)有什么能支配它。侯王如果能夠遵循“道”的原則治理天下,百姓自然會(huì)歸服于他。天地之間陰陽(yáng)之氣相合,就會(huì)降下甘露,人們不必指使,它會(huì)自然均勻。萬(wàn)物生發(fā),有了各種名稱(chēng)和制約,既然有了名稱(chēng)和制約,就要學(xué)會(huì)適可而止。知道適可而止,才可以避免災(zāi)禍。萬(wàn)物遵循于“道”,如同河流溪水歸于江海一樣。第三十三章知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。知足者富,強(qiáng)行者有志。不失其所者久,死而不亡者壽。譯文了解別人叫做聰慧,了解自己叫做明達(dá)。勝過(guò)別人叫做有實(shí)力,勝過(guò)自己,才叫堅(jiān)強(qiáng)。知道滿(mǎn)足的人,才是真正的富有;堅(jiān)持力行的人,才是真正有志向。不喪失本分的人,才會(huì)長(zhǎng)久不衰;身死而仍能存在的人,才是真正的長(zhǎng)壽。第三十四章大道氾(fàn)兮,其可左右。萬(wàn)物恃之而生而不辭,功成不名有,衣養(yǎng)萬(wàn)物而不為主。常無(wú)欲,可名于?。蝗f(wàn)物歸焉而不為主,可名為大。以其終不自為大,故能成其大。譯文大道像泛濫的河水一樣,或在左邊,或在右邊,無(wú)所不及。萬(wàn)物依靠它生長(zhǎng),而它對(duì)萬(wàn)物卻從不干涉,成就了萬(wàn)物卻不自以為有功,養(yǎng)育了萬(wàn)物卻不主宰萬(wàn)物??偸菦](méi)有自己的私欲,可以說(shuō)是很渺小了;萬(wàn)物歸附于它卻不主宰萬(wàn)物,可以說(shuō)是偉大。正因?yàn)樗蛔砸詾閭ゴ?,所以才造就了自己的偉大。第三十五章?zhí)大象,天下往;往而不害,安平太。樂(lè)與餌,過(guò)客止。道之出口,淡乎其無(wú)味,視之不足見(jiàn),聽(tīng)之不足聞,用之不足既。譯文掌握了大道,天下的人都會(huì)來(lái)投靠他;哪怕天下的人都來(lái)投靠他,人們也會(huì)和諧安寧,不會(huì)互相傷害。音樂(lè)和美食,能夠使過(guò)路人停住腳步。用言語(yǔ)來(lái)表述大道,是平淡無(wú)味的,看也看不見(jiàn),聽(tīng)也聽(tīng)不到,而它的作用,卻是無(wú)窮無(wú)盡的。第三十六章將欲歙(xī)之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固興之;將欲取之,必固與之,是謂微明。柔弱勝剛強(qiáng)。魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。譯文想要收斂它,必先擴(kuò)張它;想要削弱它,必先增強(qiáng)它;想要廢除它,必先抬舉它;想要奪取它,必先給予它,這是難以察覺(jué)的智慧,也是柔弱勝剛強(qiáng)的道理。魚(yú)兒不能脫離潭淵,治國(guó)的利器不能隨便拿給人看。第三十七章道常無(wú)為而無(wú)不為。侯王若能守之,萬(wàn)物將自化?;?,吾將鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸。無(wú)名之樸,夫亦將無(wú)欲。不欲以靜,天下將自定。譯文道總是無(wú)所作為,卻又沒(méi)有什么事情不是它所作為的。侯王如果能持守它,萬(wàn)物將會(huì)自行化育。萬(wàn)物自行化育產(chǎn)生非分之想時(shí),我就用無(wú)名真樸的“道”來(lái)鎮(zhèn)服他。無(wú)名真樸的“道”使他安定下來(lái),也就不會(huì)產(chǎn)生非分之想了。萬(wàn)物沒(méi)有非分之想,天下自然會(huì)穩(wěn)定安寧。第三十八章上德不德,是以有德;下德不失德,是以無(wú)德。上德無(wú)為而無(wú)以為,下德為之而有以為。上仁為之而無(wú)以為,上義為之而有以為,上禮為之而莫之應(yīng),則攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。失禮者,忠信之薄而亂之首。前識(shí)者,道之華而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其??;處其實(shí),不居其華。故去彼取此。譯文上德之人不知道自己有德,所以才具備真正的德;下德之人總想著不失去德,實(shí)際上他并沒(méi)有德。上德之人順應(yīng)自然不刻意表現(xiàn)自己的德,下德之人有所作為而刻意表現(xiàn)自己的德。上仁之人有所作為而不刻意表現(xiàn)自己的仁,上義之人有所作為而刻意表現(xiàn)自己的義,上禮之人有所作為,但是沒(méi)人回應(yīng)他,于是就擼起袖子伸出胳膊強(qiáng)迫別人服從。所以,失去道后才有德,失去德后才有仁,失去仁后才有義,失去義后才有禮。禮這個(gè)東西,是忠信不足的產(chǎn)物,也是禍亂的開(kāi)端。所謂的先知,只不過(guò)是一種虛華,也是愚昧的開(kāi)始。大丈夫應(yīng)選擇厚重,不選擇輕??;選擇樸實(shí),不選擇浮華。所以要放棄淺薄浮華選擇樸實(shí)敦厚。第三十九章昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以盈,萬(wàn)物得一以生,侯王得一以為天下貞。其致之,天無(wú)以清將恐裂,地?zé)o以寧將恐發(fā),神無(wú)以靈將恐歇,谷無(wú)以盈將恐竭,萬(wàn)物無(wú)以生將恐滅,侯王無(wú)以貴高將恐蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自稱(chēng)孤、寡、不谷。此非以賤為本邪?非乎?故致數(shù)譽(yù)無(wú)譽(yù)。不欲琭(lù)琭如玉,珞(luò)珞如石。譯文以前得道的:天得到道而清明;地得到道而寧?kù)o;神人得到道而英靈;河谷得到道而充盈;萬(wàn)物得到道而生長(zhǎng);侯王得到道而成為天下的領(lǐng)袖。進(jìn)一步說(shuō),天無(wú)法保持清明,恐怕要崩裂;地?zé)o法保持安寧,恐怕要塌陷;神人不能保持英靈,恐怕要消失;河谷不能保持充盈,恐怕要干涸;萬(wàn)物不能保持生長(zhǎng),恐怕要滅絕;侯王不能保持天下領(lǐng)袖的地位,恐怕要傾覆。所以貴以賤為根本,高以下為基礎(chǔ)。因此侯王們自稱(chēng)為“孤”、“寡”、“不谷”。這不就是以賤為根本嗎?不是嗎?所以最高的榮譽(yù)無(wú)須贊美。不要求像華美的寶玉,而寧愿像堅(jiān)硬的石頭。第四十章反者道之動(dòng),弱者道之用。天下萬(wàn)物生于有,有生于無(wú)。譯文道的運(yùn)動(dòng)規(guī)律是“反”,道的作用是柔弱微妙的。天下萬(wàn)物來(lái)自于有,有來(lái)自于無(wú)。第四十一章上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之,不笑不足以為道。故建言有之:明道若昧,進(jìn)道若退,夷道若纇(lèi)。上德若谷,大白若辱,廣德若不足,建德若偷,質(zhì)真若渝。大方無(wú)隅,大器晚成,大音希聲,大象無(wú)形。道隱無(wú)名,夫唯道善貸且成。譯文上士聽(tīng)了道的理論,積極去實(shí)踐;中士聽(tīng)了道的理論,半信半疑;下士聽(tīng)了道的理論,哈哈大笑。如果“道”不被下士嘲笑,也就不足以稱(chēng)其為“道”了。因此古時(shí)立言的人曾有這樣的話:光明的道好像暗昧;前進(jìn)的道好像后退;平坦的道好像崎嶇。崇高的德好像深谷;廣大的德好像不足;剛健的德好像怠惰;真樸的德好像是虛假的。最潔白的東西,反而含有污垢;最方正的東西,反而沒(méi)有棱角;最大的器物總是在最后完成;最大的聲響,反而無(wú)聲無(wú)息;最大的形象,反而沒(méi)有形狀。道深藏不露,且沒(méi)有具體的名稱(chēng),只有道,才善于使萬(wàn)物走向成功。第四十二章道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物。萬(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng),沖氣以為和。人之所惡,唯孤寡不谷,而王公以為稱(chēng)。故物,或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之。強(qiáng)梁者不得其死,吾將以為教父。譯文道是萬(wàn)物的本源,是獨(dú)一無(wú)二的,道本身具有陰陽(yáng)二氣,陰陽(yáng)二氣相交相融形成一種勻適的狀態(tài),萬(wàn)物正是在這種狀態(tài)中產(chǎn)生的。萬(wàn)物背陰而向陽(yáng),陰陽(yáng)二氣相互調(diào)合形成新的和諧狀態(tài)。人們最厭惡的就是孤、寡、不谷,而王公卻用這些字來(lái)稱(chēng)呼自己。因此,一切事物,有時(shí)候減損它反而會(huì)增加;增加它反而會(huì)減損。別人這樣教導(dǎo)我,我也這樣去教導(dǎo)別人。強(qiáng)硬殘暴的人不得善終,我把這句話當(dāng)作施教的根本。第四十三章天下之至柔,馳騁天下之至堅(jiān),無(wú)有入無(wú)間,吾是以知無(wú)為之有益。不言之教,無(wú)為之益,天下希及之。譯文天下最柔弱的東西,可以自由穿行于最堅(jiān)硬的東西中;無(wú)形的力量可以穿透沒(méi)有間隙的東西,我因此知道了“無(wú)為”的益處。不言的教導(dǎo),無(wú)為的益處,普天之下,少有東西能趕上它。第四十四章名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛(ài)必大費(fèi),多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長(zhǎng)久。譯文名聲和生命相比哪一個(gè)更親切?生命和財(cái)富相比哪一個(gè)更貴重?得到和失去相比哪一樣更有害?過(guò)于追逐名利必然要付出更多的代價(jià);過(guò)多地積斂財(cái)富必然會(huì)損失慘重。懂得滿(mǎn)足,可以免遭屈辱;懂得適可而止,可以免遭危難;只有這樣,才能保持長(zhǎng)久的平安。第四十五章大成若缺,其用不弊;大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。躁勝寒,靜勝熱,清靜為天下正。譯文最完美的東西,好像有缺陷,但它的作用永遠(yuǎn)不會(huì)衰竭;最充盈的東西,好像是空虛的,但它的作用是無(wú)窮無(wú)盡的;最正直的東西,好像是彎曲的;最靈巧的東西,好像是最笨拙的;最優(yōu)秀的辯才,好像不善言辭一樣。躁動(dòng)克服寒冷,清靜克服暑熱,清靜無(wú)為才能統(tǒng)治天下。第四十六章天下有道,卻走馬以糞;天下無(wú)道,戎馬生于郊。禍莫大于不知足,咎莫大于欲得,故知足之足,長(zhǎng)足矣。譯文天下有道便會(huì)太平,戰(zhàn)馬被農(nóng)夫用來(lái)耕田;天下無(wú)道便會(huì)發(fā)生戰(zhàn)亂,連懷胎的母馬都被送上戰(zhàn)場(chǎng),只得在野外生下小馬駒。人世間最大的禍害是不知足,最大的過(guò)失是貪得無(wú)厭,因此,懂得知足常樂(lè)的人,永遠(yuǎn)是富足的。第四十七章不出戶(hù),知天下;不窺牖(yǒu),見(jiàn)天道。其出彌遠(yuǎn),其知彌少。是以圣人不行而知,不見(jiàn)而名,不為而成。譯文足不出戶(hù),就能推知天下的事理;不望窗外,就可以了解日月星辰運(yùn)行的自然規(guī)律。就求“道”而言,走的越遠(yuǎn),懂得的道理就越少。所以,圣人足不出戶(hù)卻能推知天下的事理,未親眼目睹卻能知曉天道的規(guī)律,不妄為而事有所成。第四十八章為學(xué)日益,為道日損。損之又損,以至于無(wú)為。無(wú)為而無(wú)不為。取天下常以無(wú)事,及其有事,不足以取天下。譯文求學(xué)的人,知識(shí)一天比一天增加;求道的人,欲念一天比一天減少。減少又減少,最后到達(dá)“無(wú)為”的境地。如果能不妄為,就沒(méi)有做不成的事情。治理國(guó)家的人,要以不騷擾民眾為治國(guó)之本,如果以繁苛的政令侵?jǐn)_百姓,就不能很好地治理國(guó)家。第四十九章圣人無(wú)常心,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙(xī)歙焉,為天下渾其心,百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。譯文圣人常常是沒(méi)有私心的,以百姓的心為自己的心。善良的人,我善待它;不善良的人,我也善待他,這樣便得到了善,從而使人人向善;守信的人,我信任他;不守信的人,我也信任他,這樣便得到了信,從而使人人守信。圣人治理天下,會(huì)收斂自己的欲念,使天下的人歸于渾樸,百姓都專(zhuān)注于自己的所見(jiàn)所聞,圣人使他們都回復(fù)到嬰兒般純樸的狀態(tài)。第五十章出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三。人之生動(dòng)之死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇兕(sì)虎,入軍不被甲兵,兕無(wú)所投其角,虎無(wú)所措其爪,兵無(wú)所容其刃。夫何故?以其無(wú)死地。譯文出現(xiàn)在世上為生,埋入墳?zāi)篂樗?。長(zhǎng)壽的人占十分之三;短命的人占十分之三;本來(lái)可以活得長(zhǎng)久些,卻自尋死路的,也占十分之三。這是什么原因呢?因?yàn)樘^(guò)于享受了。據(jù)說(shuō)善于掌控自己生命的人,在陸地上行走,不會(huì)遇到兇惡的犀牛和猛虎,在戰(zhàn)爭(zhēng)中也不會(huì)受到兵器的傷害,犀牛無(wú)處使用它的角,老虎無(wú)處使用它的爪,武器無(wú)處施展它的利刃。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)樗麖牟蛔屪约褐糜谒劳龅木车?。第五十一章道生之,德畜(xù)之,物形之,勢(shì)成之。是以萬(wàn)物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長(zhǎng)之育之,亭之毒之,養(yǎng)之覆之。生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。譯文道生成萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,萬(wàn)物呈現(xiàn)出各種形態(tài),是因?yàn)橛幸环N“勢(shì)”的力量在操控。因此,萬(wàn)事萬(wàn)物莫不尊崇道而珍貴德。道之所以被尊崇,德之所以被珍貴,是因?yàn)樗鼈兛偸侨斡扇f(wàn)物自由生長(zhǎng),不強(qiáng)制它們。因此,道生成萬(wàn)物,德養(yǎng)育萬(wàn)物,使萬(wàn)物生長(zhǎng)發(fā)育,成熟結(jié)果,得到撫養(yǎng)和保護(hù)。生長(zhǎng)萬(wàn)物而不據(jù)為己有,撫育萬(wàn)物而不自恃有功,引導(dǎo)萬(wàn)物而不主宰,這就是深遠(yuǎn)玄妙的德。第五十二章天地有始,以為天下母。既得其母,以知其子;既知其子,復(fù)守其母,沒(méi)身不殆。塞其兌,閉其門(mén),終身不勤。開(kāi)其兌,濟(jì)其事,終身不救。見(jiàn)小曰明,守柔曰強(qiáng)。用其光,復(fù)歸其明,無(wú)遺身殃,是為習(xí)常。譯文天地萬(wàn)物都有起始,這個(gè)起始可作為萬(wàn)物的本源。既然知道了本源,就能認(rèn)識(shí)萬(wàn)物;既認(rèn)識(shí)了萬(wàn)物,又能把握住萬(wàn)物的本源,那么終身都不會(huì)有危險(xiǎn)。塞住欲望的孔穴,閉起欲望的門(mén)徑,終身都不會(huì)有辛勞煩憂(yōu)之事。打開(kāi)欲望的孔穴,就會(huì)增添辛勞煩憂(yōu)之事,終身不可救治。能夠觀察到細(xì)微的,叫做“明”;能夠持守柔弱的,叫做“強(qiáng)”。運(yùn)用“道”的光芒,照亮外在的同時(shí),再返照自身以達(dá)到明,這樣便不會(huì)給自己帶來(lái)災(zāi)殃,這就是萬(wàn)事不變的“常道”。第五十三章使我介然有知,行于大道,唯施是謂。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉(cāng)甚虛。服文彩,帶利劍,厭飲食,財(cái)貨有馀,是謂盜夸。非道也哉。譯文假如我稍微有些認(rèn)知,就會(huì)選擇在大道上行走,并且小心謹(jǐn)慎,唯恐走了邪路。大道如此平坦,人們卻喜歡走邪徑。朝政腐敗不堪,農(nóng)田一片荒蕪,倉(cāng)庫(kù)十分空虛。而有的人卻穿著華麗的衣服,佩帶鋒利的寶劍,飽餐美味的佳肴,占有富余的財(cái)貨也不去救濟(jì)他人,這叫做強(qiáng)盜頭子。是多么的無(wú)道??!第五十四章善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于鄉(xiāng),其德乃長(zhǎng);修之于國(guó),其德乃豐;修之于天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉(xiāng)觀鄉(xiāng),以國(guó)觀國(guó),以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。譯文善于建樹(shù)的拔除不了,善于抱持的脫落不了,如果子孫都能遵循這個(gè)道理,就能世代相傳,不會(huì)斷子絕孫。將這個(gè)道理貫徹到修身上,他的德是純真的;貫徹到治家上,他的德是有余的;貫徹到治鄉(xiāng)上,他的德是受尊崇的;貫徹到治國(guó)上,他的德是豐盛的;貫徹到天下,他的德是無(wú)處不在的。所以,從自身去觀照別人;以自家觀照別家;以自鄉(xiāng)觀照別鄉(xiāng);以自國(guó)觀照別國(guó);以現(xiàn)在的天下去觀照未來(lái)的天下。我為什么能了解天下的情況呢?就是用這種方法。第五十五章含德之厚,比于赤子。毒蟲(chóng)不螫(shì),猛獸不據(jù),攫(jué)鳥(niǎo)不搏。骨弱筋柔而握固,未知牝(pìn)牡(mǔ)之合而朘(zuī)作,精之至也。終日號(hào)而不嗄(shà),和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強(qiáng)。物壯則老,謂之不道,不道早已。譯文道德深厚的人,就像初生的嬰兒一樣。毒蟲(chóng)不螫他,猛獸不傷害他,兇惡的大鳥(niǎo)不攻擊他。他筋骨柔弱,但拳頭卻握的很緊,他不知道男女交合之事,但小生殖器卻常常勃起,這是精氣充足的緣故。他整天哭鬧,但嗓子卻不會(huì)沙啞,這是元?dú)夂椭C的緣故。知道和諧的道理叫做“?!?,知道“常”的道理叫做“明”。放縱自己就會(huì)遭殃,拿欲念主使精氣叫做逞強(qiáng)。事物過(guò)于壯盛就會(huì)衰老,這叫不合于“道”,不遵守常道就會(huì)很快死亡。第五十六章知者不言,言者不知。塞其兌,閉其門(mén),挫其銳;解其分,和其光,同其塵,是謂玄同。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤,故為天下貴。譯文智者不會(huì)夸夸其談,夸夸其談的人不是真正的智者。塞住欲念的孔竅,關(guān)閉欲念的門(mén)徑,挫去他們的鋒芒;解脫他們的紛爭(zhēng),收斂他們的光耀,混同于塵世之中,這就是深?yuàn)W的“玄同”。達(dá)到“玄同”境界的人,已經(jīng)超脫了親疏、利害、貴賤的范疇,因此被天下人尊重。第五十七章以正治國(guó),以奇用兵,以無(wú)事取天下。吾何以知其然哉?以此。天下多忌諱,而民彌貧;民多利器,國(guó)家滋昏;人多伎(jì)巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故圣人云,我無(wú)為而民自化,我好靜而民自正,我無(wú)事而民自富,我無(wú)欲而民自樸。譯文以清靜無(wú)為來(lái)治國(guó),以奇巧詭詐來(lái)用兵,以不騷擾百姓來(lái)治理天下。我為什么知道這些呢?就是根據(jù)下面這段話。天下的禁忌越多,百姓就越貧窮;人們銳利武器越多,國(guó)家就越混亂;人們智巧越多,邪惡的事就越多;法令越嚴(yán)苛,盜賊就越多。因此,圣人說(shuō):“我無(wú)為,人民會(huì)自然化育;我好靜,人民會(huì)自然端正;我無(wú)事,人民會(huì)自然富足;我無(wú)欲,人民會(huì)自然淳樸。”第五十八章其政悶悶,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無(wú)正?正復(fù)為奇,善復(fù)為妖,人之迷,其日固久。是以圣人方而不割,廉而不劌(guì),直而不肆,光而不耀。譯文政治寬厚清明,人民便淳樸忠誠(chéng);政治嚴(yán)苛黑暗,人民便狡詐抱怨;災(zāi)禍可能隱藏著幸福,幸??赡茈[藏著災(zāi)禍。誰(shuí)知道究竟是幸福還是災(zāi)禍呢?它們并沒(méi)有一個(gè)固定的標(biāo)準(zhǔn)。正突然轉(zhuǎn)變?yōu)樾?,善突然轉(zhuǎn)變?yōu)閻?,人們的迷惑,由?lái)已久了。因此,圣人方正而不生硬,銳利而不傷人,直率而不放肆,光亮而不刺眼。第五十九章治人事天莫若嗇。夫唯嗇,是謂早服。早服謂之重積德,重積德則無(wú)不克,無(wú)不克則莫知其極,莫知其極,可以有國(guó)。有國(guó)之母,可以長(zhǎng)久。是謂根深固柢(dǐ),長(zhǎng)生久視之道。譯文治理國(guó)家和養(yǎng)護(hù)身心,沒(méi)有比愛(ài)惜精神更重要的了。愛(ài)惜精神,是為了早做準(zhǔn)備。早做準(zhǔn)備,就是不斷地積德;不斷地積德,就能攻無(wú)不克;攻無(wú)不克,就無(wú)法估計(jì)他的力量;具備了這種無(wú)法估計(jì)的力量,就可以擔(dān)負(fù)起治理國(guó)家的重任。掌握了治國(guó)的原則和道理,國(guó)家就可以長(zhǎng)治久安。這便是根深蒂固、長(zhǎng)久存在的道理。第六十章治大國(guó)若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,圣人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。譯文治理大國(guó),好像煎烹小魚(yú)。以“道”治理天下,鬼怪起不了作用;不但鬼怪起不了作用,神也不傷害人;不但神不傷害人,圣人也不傷害人。鬼神和圣人都不傷害人,所以,人民可以享受到德的恩澤。第六十一章大國(guó)者下流。天下之交,天下之牝。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大國(guó)以下小國(guó),則取小國(guó);小國(guó)以下大國(guó),則取大國(guó)。故或下以取,或下而取。大國(guó)不過(guò)欲兼蓄人,小國(guó)不過(guò)欲入事人,夫兩者各得其所欲,大者宜為下。譯文大國(guó)要像江河一樣處在下游,使天下百川交匯在這里,處于天下最雌柔的位置。雌柔常以安靜勝于雄強(qiáng),這是因?yàn)樗朴谌嵯碌木壒?。所以,大?guó)謙卑地對(duì)待小國(guó),就能讓小國(guó)信服;小國(guó)謙卑地對(duì)待大國(guó),就能依附于大國(guó)。因此,有的以謙卑獲得信任,有的以謙卑獲得依附。大國(guó)無(wú)非是想兼并小國(guó),小國(guó)無(wú)非是想得到大國(guó)的庇護(hù),雙方都想實(shí)現(xiàn)自己的愿望,關(guān)鍵是大國(guó)要謙卑處下。第六十二章道者萬(wàn)物之奧,善人之寶,不善人之所保。美言可以市,尊行可以加人。人之不善,何棄之有!故立天子,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進(jìn)此道。古之所以貴此道者何?不曰以求得,有罪以免邪?故為天下貴。譯文道可以庇護(hù)萬(wàn)物,善良的人珍貴它,不善的人也經(jīng)常用它護(hù)身。遵道而言可以得到別人的尊重,遵道而行可以得到別人的敬仰。那些不善的人,又怎能舍棄道呢?所以在天子即位、設(shè)置三公的時(shí)候,雖然有拱壁在先駟馬在后的獻(xiàn)禮儀式,還不如把“道”進(jìn)獻(xiàn)給他們。古人為何如此重視道呢?還不是因?yàn)橛星罂梢缘?,有罪可以得到寬恕嗎?所以,道才被天下人重視。第六十三章為無(wú)為,事無(wú)事,味無(wú)味。大小多少,報(bào)怨以德。圖難于其易,為大于其細(xì)。天下難事必作于易,天下大事必作于細(xì),是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡言,多易必多難,是以圣人猶難之,故終無(wú)難矣。譯文以無(wú)為的態(tài)度去有所作為,以不滋事的方法去處理事務(wù),以恬淡無(wú)味當(dāng)做有味。大生于小,多起于少,用恩德來(lái)回報(bào)別人的怨恨。解決困難要從容易的地方入手;成就大事要從細(xì)小的地方入手。天下的難事,一定從容易處做起;天下的大事,一定從小事做起,所以,圣人始終不貪圖大功,才能取得大功。那些輕易許下諾言的,一定會(huì)缺乏信用;把事情看得太容易,勢(shì)必遭受很多困難。因此,圣人總是把事情看得很難,所以始終沒(méi)有困難。第六十四章其安易持,其未兆易謀,其脆易泮(pàn),其微易散。為之于未有,治之于未亂。合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于累土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無(wú)為,故無(wú)?。粺o(wú)執(zhí),故無(wú)失。民之從事,常于幾成而敗之。慎終如始,則無(wú)敗事。是以圣人欲無(wú)欲,不貴難得之貨。學(xué)無(wú)學(xué),復(fù)眾人之所過(guò)。以輔萬(wàn)物之自然,而不敢為。譯文局面安定時(shí)容易維護(hù),沒(méi)有出現(xiàn)征兆時(shí)容易謀劃,脆弱時(shí)容易攻破,微小時(shí)容易散失。做事情要在尚未發(fā)生前就處理妥當(dāng),禍亂沒(méi)有產(chǎn)生前就做好準(zhǔn)備。合抱的大樹(shù),是由細(xì)小的萌芽長(zhǎng)起來(lái)的;九層的高臺(tái),是由一筐筐泥土堆積而來(lái);千里的遠(yuǎn)行,是從腳下第一步開(kāi)始的。有為就會(huì)失敗,把持就會(huì)失去。圣人不妄自作為所以不會(huì)失敗,不強(qiáng)行把持所以不會(huì)失去。人們做事情往往在快要成功的時(shí)候遭受失敗。所以當(dāng)事情快要完成的時(shí)候,也要像開(kāi)始時(shí)那樣慎重,就不會(huì)有失敗的事情。因此,圣人追求眾人所不追求的,不稀罕難以得到的財(cái)貨;學(xué)習(xí)眾人所不學(xué)習(xí)的,補(bǔ)救眾人常犯的過(guò)錯(cuò)。使萬(wàn)物遵循自然規(guī)律而不會(huì)妄加干預(yù)。第六十五章古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國(guó),國(guó)之賊;不以智治國(guó),國(guó)之福。知此兩者,亦稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣,遠(yuǎn)矣,與物反矣,然后乃至大順。譯文古代善于為道的人,不是教人機(jī)巧,而是教人淳樸。人民之所以難以統(tǒng)治,就是因?yàn)樗麄兪褂锰嗟闹乔尚臋C(jī)。所以用智巧心機(jī)治理國(guó)家,國(guó)家必然會(huì)遭受危害;不用智巧心機(jī)治理國(guó)家,才是國(guó)家的福祉。明白這兩者之間的差別,就形成了一個(gè)法則。經(jīng)常了解這個(gè)法則,就叫做“玄德”。玄德又深又遠(yuǎn),和具體的事物一起復(fù)歸到真樸,從而極大地順應(yīng)自然。第六十六章江海之所以能為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王。是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。是以圣人處上而民不重,處前而民不害。是以天下樂(lè)推而不厭。以其不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)。譯文江海之所以能容納百川,是因?yàn)樗朴谔幵诘拖碌奈恢?,所以能成為百川之王。因此,圣人要想位于民眾之上,一定要用言辭表示謙卑;想要領(lǐng)導(dǎo)人民,必須將自己的利益放在所有人的后面。所以,圣人雖然身處上位,而人們感覺(jué)不到壓力;居于人民之前,而人民并未感到受傷害。天下人都樂(lè)意擁戴他而不厭惡他。因?yàn)樗慌c任何人相爭(zhēng),所以天下沒(méi)有人能爭(zhēng)得過(guò)他。第六十七章天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫。我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能成器長(zhǎng)。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍后且先,死矣!夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固,天將救之,以慈衛(wèi)之。譯文天下人都說(shuō)“道”很大,和任何具體的事物都不像。正因?yàn)樗艽?,所以才不像任何具體的事物。如果它像某一個(gè)具體的事物,那么它就變得微不足道了。我認(rèn)為,有三件法寶是應(yīng)當(dāng)永久保持的:第一件是慈愛(ài);第二件是儉嗇;第三件是不敢居于天下人的前面。有了慈愛(ài),所以能產(chǎn)生勇氣;有了儉嗇,所以能大方;不敢居于天下人的前面,所以能成為萬(wàn)物的首領(lǐng)。如果舍棄慈愛(ài)而追求勇敢;舍棄儉嗇而追求大方;舍棄退讓而爭(zhēng)先,就只有死路一條!慈愛(ài),用于戰(zhàn)爭(zhēng)就能勝利,用來(lái)防守就能鞏固,天要救助他,就用慈愛(ài)來(lái)保護(hù)他。第六十八章善為士者不武,善戰(zhàn)者不怒,善勝敵者不與,善用人者為之下。是謂不爭(zhēng)之德,是謂用人之力,是謂配天古之極。譯文善于帶兵打仗的將帥,不逞其勇武;善于用兵的人,不會(huì)輕易被激怒;善于勝敵的人,不與敵人正面交鋒;善于用人的人,反處于眾人之下。這叫做不與人爭(zhēng)的品德,這叫做運(yùn)用別人的力量,是自古以來(lái)最高的法則。第六十九章用兵有言,吾不敢為主而為客,不敢進(jìn)寸而退尺。是謂行無(wú)行,攘無(wú)臂,扔無(wú)敵,執(zhí)無(wú)兵。禍莫大于輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加,哀者勝矣。譯文兵家曾說(shuō):“我不敢主動(dòng)進(jìn)犯,只是在不得已的時(shí)候被動(dòng)防御;不敢前進(jìn)一步,寧愿退后一尺?!边@就是雖有陣勢(shì)卻像沒(méi)有陣勢(shì)可擺一樣;雖揮臂卻像無(wú)臂可舉一樣;雖臨敵卻像無(wú)敵可攻一樣;雖有兵器卻像沒(méi)有兵器可以握?qǐng)?zhí)一樣。禍患再?zèng)]有比輕敵更大的了,輕敵幾乎喪失了我的“三寶”。所以,兩軍實(shí)力相當(dāng)?shù)臅r(shí)候,悲憫的一方能取勝。第七十章吾言甚易知,甚易行,天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無(wú)知,是以不我知。知我者希,則我者貴,是以圣人被褐懷玉。譯文我的話很容易理解,也很容易施行。但是天下竟沒(méi)有誰(shuí)能理解,沒(méi)有誰(shuí)能推行。言論有宗旨,行為有原則,也就是遵循大道。人們不明白這個(gè)道理,所以才不理解我。理解我的人很少,效法我的人就更難得了。因此,圣人常常穿著粗布麻衣,懷里揣著美玉。第七十一章知不知,上;不知知,病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。譯文知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以為知道,這是很糟糕的。正因?yàn)榘讶秉c(diǎn)當(dāng)做缺點(diǎn),所以才沒(méi)有缺點(diǎn)。圣人沒(méi)有缺點(diǎn),是因?yàn)樗麑⑷秉c(diǎn)當(dāng)做缺點(diǎn),所以才沒(méi)有缺點(diǎn)。第七十二章民不畏威,則大威至。無(wú)狎(xiá)其所居,無(wú)厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以圣人自知,不自見(jiàn);自愛(ài),不自貴。故去彼取此。譯文當(dāng)人們不畏懼統(tǒng)治者的威壓時(shí),可怕的禍亂隨之而來(lái)。不要讓人民無(wú)法安居,不要阻塞人民謀生的道路。只有不壓迫人民,人民才不會(huì)厭惡統(tǒng)治者。因此圣人總是有自知之明,卻不自我表現(xiàn);有自愛(ài)之心,卻不自顯高貴。所以要舍棄“自見(jiàn)、自貴”,追求“自知、自愛(ài)”。第七十三章勇于敢則殺,勇于不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論