中英文銷售合同標準范本及注意事項_第1頁
中英文銷售合同標準范本及注意事項_第2頁
中英文銷售合同標準范本及注意事項_第3頁
中英文銷售合同標準范本及注意事項_第4頁
中英文銷售合同標準范本及注意事項_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

中英文銷售合同標準范本及注意事項一、引言銷售合同(SalesContract)是買賣雙方就商品交易達成的具有法律約束力的協(xié)議,是明確雙方權(quán)利義務(wù)、防范糾紛的核心文件。一份專業(yè)嚴謹?shù)匿N售合同應(yīng)涵蓋主體信息、商品描述、價格支付、交付與風(fēng)險轉(zhuǎn)移、質(zhì)量保證、違約責(zé)任、爭議解決等關(guān)鍵條款,且需符合雙方所在國家/地區(qū)的法律規(guī)定。本文提供中英文對照的銷售合同標準范本,并結(jié)合實務(wù)經(jīng)驗總結(jié)10大注意事項,助力企業(yè)或個人規(guī)范交易流程,降低法律風(fēng)險。二、中英文銷售合同標準范本**SalesContract銷售合同**ContractNo.:合同編號:Date:日期:Parties:雙方當(dāng)事人:Buyer(買方):Name:名稱:Address:地址:Contact:聯(lián)系人:Tel:電話:Email:郵箱:Seller(賣方):Name:名稱:Address:地址:Contact:聯(lián)系人:Tel:電話:Email:郵箱:Whereas(鑒于條款):TheBuyerwishestopurchasethegoodsfromtheSeller,andtheSelleragreestosellthegoodstotheBuyer.Bothparties,throughfriendlynegotiation,herebyenterintothisContracttodefinetheirrightsandobligations.(買方希望向賣方購買貨物,賣方同意向買方出售貨物。雙方經(jīng)友好協(xié)商,訂立本合同以明確權(quán)利義務(wù)。)TheSellershallsellandtheBuyershallbuythefollowinggoods(hereinafterreferredtoas"Goods"):(賣方應(yīng)出售、買方應(yīng)購買以下貨物(以下簡稱“貨物”):)[e.g.,SmartPhone智能手機][e.g.,15.6-inch,IntelCorei5,8GBRAM,512GBSSD][e.g.,500pieces件][e.g.,USD200perpiece每件200美元][e.g.,USD100,00010萬美元]TotalContractPrice(合同總價):[e.g.,USD100,000](Say:[e.g.,OneHundredThousandUSDollarsOnly]大寫:壹拾萬美元整)Currency(貨幣種類):[USD/EUR/CNY美元/歐元/人民幣]**2.PaymentTerms支付條款**2.1TheBuyershallpay30%oftheTotalContractPriceasadvancepaymentwithin15daysafterthesigningofthisContractbywiretransfer(銀行電匯).(買方應(yīng)在本合同簽訂后15日內(nèi),通過電匯支付合同總價的30%作為預(yù)付款。)2.2Theremaining70%oftheTotalContractPriceshallbepaidbytheBuyerwithin10daysuponreceiptofthefollowingdocumentsfromtheSeller:(買方應(yīng)在收到賣方提供的以下單據(jù)后10日內(nèi),支付合同總價的剩余70%:)(a)Fullsetofcleanonboardbilloflading(全套清潔已裝船提單);(c)Packinglistintriplicate(一式三份裝箱單);(d)Qualitycertificateissuedby[e.g.,SGS](由[SGS]出具的質(zhì)量證書).**3.DeliveryTerms交付條款**3.1DeliveryTime(交付時間):TheSellershalldelivertheGoodswithin30daysafterreceivingtheadvancepayment.(賣方應(yīng)在收到預(yù)付款后30日內(nèi)交付貨物。)3.2DeliveryPlace(交付地點):TheSellershalldelivertheGoodsto[e.g.,ShanghaiPort上海港](designatedbytheBuyer).(賣方應(yīng)將貨物交付至買方指定的[上海港]。)3.3TransportationMode(運輸方式):Seafreight(FOBShanghaiPort)(海運,F(xiàn)OB上海港).3.4Freight&Insurance(運費與保險):TheSellershallbearthefreighttotheportofloading(裝貨港);TheBuyershallbeartheinsuranceandfreightfromtheportofloadingtotheportofdestination(目的港).3.5RiskTransfer(風(fēng)險轉(zhuǎn)移):TheriskoflossordamagetotheGoodsshallpasstotheBuyerwhentheGoodsareloadedonboardthevesselattheportofloading.(貨物在裝貨港裝上船時,滅失或損壞的風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方。)**4.QualityAssuranceandInspection質(zhì)量保證與檢驗**4.2QualityAssurancePeriod(質(zhì)量保證期):TheSellerwarrantsthattheGoodsshallbefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipfor12monthsfromthedateofdelivery.(賣方保證貨物自交付之日起12個月內(nèi)無材料或工藝缺陷。)4.3Inspection(檢驗):Pre-shipmentInspection(裝前檢驗):TheSellershallarrangeforinspectionby[e.g.,ChinaInspectionandQuarantineBureau中國檢驗檢疫局]beforedeliveryandprovidetheinspectioncertificatetotheBuyer.(賣方應(yīng)在交付前安排[中國檢驗檢疫局]檢驗,并向買方提供檢驗證書。)Post-deliveryInspection(到貨檢驗):TheBuyershallinspecttheGoodswithin15daysuponreceipt.Ifanyqualitydefectisfound,theBuyershallnotifytheSellerinwriting(withphotos/inspectionreports)withintheinspectionperiod.TheSellershall,within7daysuponreceiptofthenotification,eitherreplacethedefectiveGoodsorrefundthecorrespondingprice(attheBuyer’soption).(買方應(yīng)在收到貨物后15日內(nèi)檢驗。如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量缺陷,應(yīng)在檢驗期限內(nèi)書面通知賣方(附照片/檢驗報告)。賣方應(yīng)在收到通知后7日內(nèi),根據(jù)買方選擇更換缺陷貨物或退還相應(yīng)價款。)**5.LiabilityforBreach違約責(zé)任**5.1Seller’sBreach(賣方違約):(如賣方未按時交付貨物,買方有權(quán)按每日0.1%的合同總價主張違約金。如延遲超過30日,買方可以解除合同并要求賠償損失(包括但不限于倉儲費、運輸費)。)5.2Buyer’sBreach(買方違約):(如買方未按時支付款項,賣方有權(quán)按每日0.1%的未付金額主張違約金。如延遲超過30日,賣方可以解除合同并要求賠償損失。)**6.DisputeResolution爭議解決**6.1Negotiation(協(xié)商):AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.(本合同引起的任何爭議,應(yīng)首先通過雙方友好協(xié)商解決。)(協(xié)商不成的,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會(CIETAC)按其現(xiàn)行規(guī)則進行仲裁。仲裁在北京以中文進行。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。)*Note:如選擇訴訟,可修改為:"Eitherpartymaybringalawsuittothepeople'scourtwithjurisdictionovertheDefendant's住所地(被告住所地有管轄權(quán)的人民法院)."***7.ForceMajeure不可抗力**(不可抗力指受影響方不能預(yù)見、不能避免且不能克服的客觀情況,包括但不限于自然災(zāi)害(地震、洪水)、戰(zhàn)爭、政府行為(禁運、出口管制)、罷工、運輸中斷。)(受不可抗力影響的一方應(yīng)在事件發(fā)生后7日內(nèi)書面通知對方,并在15日內(nèi)提供有效證明文件(如當(dāng)?shù)厣虝鼍叩淖C明)。)7.3Exemption(免責(zé)):TheaffectedpartyshallbeexemptfromliabilityfordelayorfailuretoperformobligationsduringtheForceMajeureperiod.However,thepartyshallresumeperformanceassoonastheForceMajeureeventceases.(受影響方在不可抗力期間延遲或未能履行義務(wù)的,免除責(zé)任。但應(yīng)在不可抗力結(jié)束后盡快恢復(fù)履行。)**8.EffectivenessandTermination合同生效與終止**(本合同自雙方簽字(或蓋章)并加蓋公章之日起生效。)8.2Termination(終止):(雙方全部義務(wù)履行完畢后,本合同自動終止。)Breach(違約):EitherpartymayterminatethisContractinwritingiftheotherpartybreachesthisContractandfailstoremedythebreachwithin15daysuponreceiptofthewrittennotice.(如一方違反本合同,且在收到非違約方書面通知后15日內(nèi)未糾正違約行為,非違約方可以書面通知解除本合同。)**9.Miscellaneous其他條款**9.1Amendment(修改):AnyamendmenttothisContractshallbeinwritingandsignedbybothparties.(本合同的任何修改均應(yīng)采用書面形式,并經(jīng)雙方簽字。)9.2Confidentiality(保密):BothpartiesshallkeepconfidentialallinformationdisclosedbytheotherpartyinconnectionwiththisContract(includingbutnotlimitedtopricing,customerinformation).ThisobligationshallsurvivetheterminationofthisContract.(雙方應(yīng)對對方披露的與本合同有關(guān)的所有信息保密(包括但不限于價格、客戶信息)。本義務(wù)在合同終止后仍然有效。)9.3Notice(通知):AllnoticesunderthisContractshallbeinwritinganddeliveredbycourier,email,orfax.Thenoticeshallbedeemeddeliveredwhen:(本合同項下的所有通知均應(yīng)采用書面形式,通過快遞、電子郵件或傳真送達。通知視為送達的時間為:)Courier:Dateofsignaturebytherecipient(快遞:收件人簽字日期);Email:Datewhentheemailissent(asshowninthesender’srecords)(電子郵件:發(fā)送日期,以發(fā)送方記錄為準);Fax:Datewhenthefaxistransmitted(asshowninthesender’srecords)(傳真:傳輸日期,以發(fā)送方記錄為準).**Signatures簽字**Buyer(買方):_________________________Name:姓名:Title:職務(wù):Date:日期:Seller(賣方):_________________________Name:姓名:Title:職務(wù):Date:日期:三、銷售合同簽訂注意事項**1.主體資格審查:確認交易雙方的合法性**買方:核查營業(yè)執(zhí)照(或身份證)、經(jīng)營范圍(是否包含擬購買商品)、信用狀況(通過“企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)”查詢是否為失信被執(zhí)行人)。賣方:核查營業(yè)執(zhí)照、生產(chǎn)許可證(如有)、商標注冊證(如有)、銷售資質(zhì)(如特殊商品需具備許可證),確保其對貨物擁有合法處分權(quán)。**2.商品描述:避免模糊,明確標的細節(jié)**名稱:使用規(guī)范學(xué)名(如“智能手機”而非“電子設(shè)備”);規(guī)格:明確尺寸、材質(zhì)、性能參數(shù)(如“15.6英寸,IntelCorei5處理器”);數(shù)量:采用明確計量單位(如“件”“套”),避免“一批”“若干”;商標與產(chǎn)地:明確商標名稱(如“Apple”)及產(chǎn)地(如“MadeinChina”),避免虛假宣傳。**3.價格與支付:防范支付風(fēng)險**價格條款:明確單價、總價、貨幣種類(如“USD”),折扣需約定比例及條件(如“采購1000件以上享5%折扣”);支付方式:優(yōu)先選擇電匯、信用證等安全方式,避免現(xiàn)金;明確支付節(jié)點(如“預(yù)付款30%,到貨款70%”);違約金:約定逾期付款的違約金(如“每日0.1%”),避免過高(法院可能調(diào)整)或過低(無法彌補損失)。**4.交付與風(fēng)險轉(zhuǎn)移:明確責(zé)任分界**交付時間:明確具體日期(如“2024年6月30日前”),避免“盡快”;交付地點:明確具體地點(如“上海港集裝箱碼頭”),避免因地點模糊導(dǎo)致運輸成本增加;運輸方式:選擇合適的貿(mào)易術(shù)語(如FOB、CIF),明確風(fēng)險轉(zhuǎn)移時間(如FOB項下,貨物裝上船時風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方);保險:約定保險種類(如“一切險”)及投保人(如“買方負責(zé)投保”)。**5.質(zhì)量保證:明確標準與檢驗流程**質(zhì)量標準:選擇可執(zhí)行的標準(如國家標準、行業(yè)標準或雙方約定的企業(yè)標準),避免“符合行業(yè)慣例”;檢驗期限:約定買方的到貨檢驗期限(如“15日內(nèi)”),未在期限內(nèi)提出異議視為合格;異議處理:約定賣方收到異議后的處理方式(如“7日內(nèi)更換”或“退款”),避免拖延。**6.違約責(zé)任

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論